Remington r300 operating instructions Safety OFF

Page 15

Operation

489.00

5.Push barrel into housing to the closed position.

90˚

6.Place the muzzle of tool perpendicular to work surface without tilting the tool. Push tool against work surface until sliding action of barrel stops.

SF

Safety OFF

7.Before squeezing trigger, rotate safety ON/OFF switch to the SAFETY OFF position. Squeeze trigger to set power fastener. Be sure to keep pressure on tool during this op- eration.

IMPORTANT: When tool is not in use, always rotate safety ON/OFF switch to the SAFETY ON position.

8.After fastening is made, slide barrel forward rapidly. This motion ejects the spent power load and resets the piston for the next fastening. Make sure spent load has ejected from tool.

119586

15

Image 15
Contents Model R300 Operating InstructionsRemington Before Using PrecautionsHandling the Tool Safety PrecautionsPowe Center Punch Test Know Your Fastening Base MaterialTILE BrICK Operating the Tool Power Loads and Power Fasteners Never use power loads in firearms Head Shank Plastic Flute Why a Power Fastener Holds WHY a Power Fastener Holds in ConcreteWHY a Power Fastener Holds in Steel Selecting Power Fasteners Power Loads Operation Safety onSafety OFF Piston Overdrive Care of Your R300Overdrive Key Description AccessoriesBarrel Replacement Possible Problem Cause Remedy Troubleshooting GuideProblem Possible Remedy Cause Application ChartLoad Color Code Stock Case NumberBody Head Repair Service Technical ServiceFBD Parts CentralsA. only Limited WarrantyModelo R300 Instrucciones de operaciónConjunto Gatillo Boca del cañón Cañón El índiceAntes DE Usar Precauciones de SeguridadManipulación DE LA Herramienta Powe Empiece Conozca EL Material DE LA Base DE SujeciónBaLDOSa LaDrILLO Operación DE LA Herramienta Cargas Explosivas Y Sujetadores De Potencia Nota Cargadescarga ¿PORQUÉ UN Sujetador DE Potencia SE Sostiene EN EL ACERO? ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene?Madera o no Metales con acero Sujeción EN ConcretoSujeción EN Acero Cargas ExplosivasOperación SeguridadEncendida Apagada Empuje el cañón hacia la carcasa a la posición cerradaImpulso Excesivo Cuidado DE SU R300De parte Descripción Lista de partesAccesorios Clave De parte DescripciónReemplazo del cañón Guia de Investigacion de Averias Causa Remedio Problema ProbableTabla de utilización Problema Causa Remedio ProbableImportante ImportanteServicio CON Garantía Accesorios y piezas de repuestoServicio Técnico Servicio de ReparaciónCentros de repuestos Garantía Limitada Modèle R300 Mode ’emploiDe sécurité IndexAvant L’UTILISATION Avertissement Mesures de précautionManipulation DE L’OUTIL Powe ? ?? Bien Connaître LE Matériau DE BaseCarrELaGE BrIQUE NON OUI Utilisation DE L’OUTILEAU Cartouches Explosives ET Goujons D’ANCRAGEJAUNE? Brun E? VERTE? Gris ? RemarqueCannelure de plastique Tige TêteAncrage d’un goujon d’ancrage Pourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans LE BétonPourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans L’ACIER Surcharge DES Goujons D’ANCRAGE ET DU Piston Ancrage Dans LE BétonAncrage Dans L’ACIER Cartouches ExplosivesSécurité Enclenchée UtilisationSécurité Désenclenchée Entretien DU Surcharge DU PistonPièce Description AccessoiresListe des pièces Clé Pièce Description QtéRemplacement du tube Guide de Dépannage Cause Problème Possible SolutionHaut Problème Cause Solution PossibleNiveau NuméroCorps Tête Service Sous Garantie Pièces de rechange et accessoiresService Techique Service de RéparationCentres de pièces Service Hors GarantieGarantie Limitée