Remington r300 Pièces de rechange et accessoires, Service Techique, Service de Réparation

Page 70

Pièces de rechange et accessoires

AVERTISSEMENT : Utiliser seulement des accessoi- res et pièces de rechange décrits dans ce guide. L’uti- lisation de pièces et accessoires différents pourrait endommager l’outil ou blesser son utilisateur.

Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour ce produit, contactez le détaillant autorisé ou le centre de service autorisé le plus proche. Si ces derniers ne sont pas en mesure de vous fournir la pièce ou l’accessoire dont vous avez besoin, contactez le dépôt de pièces le plus proche, inscrit sur la liste à la page 71. Chaque détaillant autorisé, centre de service autorisé et dépôt de pièces est la propriété exclusive de la per- sonne qui en assure l’exploitation de façon indépendante.

Consultez la page 65 pour une liste illustrée des pièces.

Pour plus de détails, contactez le Service technique (consultez la section Service Techique).

Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour obtenir plus de détails sur les pièces.

Service Techique

Peut-être aurez-vous d’autres questions sur l’assemblage, le fonctionnement ou l’entretien de ce produit. Si c’est le cas, visitez le site Web du Service technique à l’adresse www.desatech. com ou contactez le Service technique au 1 800 858-8501 (en anglais seulement). Vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse suivante :

DESA Power ToolsMC

P.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42101-9004

ATTN. : Technical Service Power Tools

Lorsque vous contactez DESA Power ToolsMC veuillez avoir à portée de la main :

Votre nom

Votre adresse

Votre numéro de téléphone

Le numéro de modèle du produit

La date d’achat (y compris une copie du reçu de caisse pour les demandes écrites).

Service de Réparation

Remarque : Utilisez seulement des pièces de rechange d’ori- gine. Vous aurez ainsi droit à la protection de la garantie pour toute pièce remplacée en vertu de la garantie.

SERVICE SOUS GARANTIE

Si le produit doit être réparé pendant la période de validité de la garantie, apportez-le au centre de service autorisé le plus proche. Vous devrez alors présenter une preuve d’achat. Si le problème est attribuable à un défaut de fabrication ou de matériau, nous assurerons sans frais la réparation ou le rem- placement du produit. Remarque : Les dommages attribuables

àl’usure normale, à une utilisation abusive ou à mauvais es- cient, à la négligence ou à un accident ne sont pas couverts aux termes de la garantie.

70

119586

Image 70
Contents Operating Instructions Model R300Remington Precautions Before UsingSafety Precautions Handling the ToolPowe Know Your Fastening Base Material Center Punch TestTILE BrICK Operating the Tool Power Loads and Power Fasteners Never use power loads in firearms Head Shank Plastic Flute WHY a Power Fastener Holds in Concrete Why a Power Fastener HoldsWHY a Power Fastener Holds in Steel Selecting Power Fasteners Power Loads Safety on OperationSafety OFF Care of Your R300 Piston OverdriveOverdrive Accessories Key DescriptionBarrel Replacement Troubleshooting Guide Possible Problem Cause RemedyApplication Chart Problem Possible Remedy CauseCase Number Load Color Code StockBody Head Technical Service Repair ServiceParts Centrals FBDLimited Warranty A. onlyInstrucciones de operación Modelo R300El índice Conjunto Gatillo Boca del cañón CañónPrecauciones de Seguridad Antes DE UsarManipulación DE LA Herramienta Powe Conozca EL Material DE LA Base DE Sujeción EmpieceBaLDOSa LaDrILLO Operación DE LA Herramienta Cargas Explosivas Y Sujetadores De Potencia Nota Cargadescarga ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene? ¿PORQUÉ UN Sujetador DE Potencia SE Sostiene EN EL ACERO?Cargas Explosivas Sujeción EN ConcretoSujeción EN Acero Madera o no Metales con aceroSeguridad OperaciónEncendida Empuje el cañón hacia la carcasa a la posición cerrada ApagadaCuidado DE SU R300 Impulso ExcesivoClave De parte Descripción Lista de partesAccesorios De parte DescripciónReemplazo del cañón Causa Remedio Problema Probable Guia de Investigacion de AveriasProblema Causa Remedio Probable Tabla de utilizaciónImportante ImportanteServicio de Reparación Accesorios y piezas de repuestoServicio Técnico Servicio CON GarantíaCentros de repuestos Garantía Limitada Mode ’emploi Modèle R300Index De sécuritéAvertissement Mesures de précaution Avant L’UTILISATIONManipulation DE L’OUTIL Powe Bien Connaître LE Matériau DE Base ? ??CarrELaGE BrIQUE Utilisation DE L’OUTIL NON OUICartouches Explosives ET Goujons D’ANCRAGE EAURemarque JAUNE? Brun E? VERTE? Gris ?Tige Tête Cannelure de plastiquePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans LE Béton Ancrage d’un goujon d’ancragePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans L’ACIER Cartouches Explosives Ancrage Dans LE BétonAncrage Dans L’ACIER Surcharge DES Goujons D’ANCRAGE ET DU PistonUtilisation Sécurité EnclenchéeSécurité Désenclenchée Surcharge DU Piston Entretien DUClé Pièce Description Qté AccessoiresListe des pièces Pièce DescriptionRemplacement du tube Cause Problème Possible Solution Guide de DépannageProblème Cause Solution Possible HautNuméro NiveauCorps Tête Service de Réparation Pièces de rechange et accessoiresService Techique Service Sous GarantieService Hors Garantie Centres de piècesGarantie Limitée