Remington r300 operating instructions Manipulation DE L’OUTIL

Page 52

Mesures de précaution

ADVERTENCIA

SE TRABAJA CON!

HERRAMIENTAS

ACCIONADAS

CON

PÓLVORA

4.TOUJOURS dégager la zone de travail de tous les côtés et placer des panneaux d’avertissement sur le chantier.

5.TOUJOURS s’assurer que la zone de travail est propre et exempte de matériaux mobiles et de débris.

MANIPULATION DE L’OUTIL

1.NE JAMAIS poser la main sur la bouche. Une décharge accidentelle pourrait entraîner des blessures graves.

2.NE JAMAIS placer son doigt sur la détente avant que la bouche de l’outil soit appuyée sur la surface de travail.

52

119586

Image 52
Contents Operating Instructions Model R300Remington Precautions Before UsingSafety Precautions Handling the ToolPowe Know Your Fastening Base Material Center Punch TestTILE BrICK Operating the Tool Power Loads and Power Fasteners Never use power loads in firearms Head Shank Plastic Flute WHY a Power Fastener Holds in Concrete Why a Power Fastener HoldsWHY a Power Fastener Holds in Steel Selecting Power Fasteners Power Loads Safety on OperationSafety OFF Care of Your R300 Piston OverdriveOverdrive Accessories Key DescriptionBarrel Replacement Troubleshooting Guide Possible Problem Cause RemedyApplication Chart Problem Possible Remedy CauseCase Number Load Color Code StockBody Head Technical Service Repair ServiceParts Centrals FBDLimited Warranty A. onlyInstrucciones de operación Modelo R300El índice Conjunto Gatillo Boca del cañón CañónPrecauciones de Seguridad Antes DE UsarManipulación DE LA Herramienta Powe Conozca EL Material DE LA Base DE Sujeción EmpieceBaLDOSa LaDrILLO Operación DE LA Herramienta Cargas Explosivas Y Sujetadores De Potencia Nota Cargadescarga ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene? ¿PORQUÉ UN Sujetador DE Potencia SE Sostiene EN EL ACERO?Sujeción EN Concreto Sujeción EN AceroCargas Explosivas Madera o no Metales con aceroSeguridad OperaciónEncendida Empuje el cañón hacia la carcasa a la posición cerrada ApagadaCuidado DE SU R300 Impulso ExcesivoLista de partes AccesoriosClave De parte Descripción De parte DescripciónReemplazo del cañón Causa Remedio Problema Probable Guia de Investigacion de AveriasProblema Causa Remedio Probable Tabla de utilizaciónImportante ImportanteAccesorios y piezas de repuesto Servicio TécnicoServicio de Reparación Servicio CON GarantíaCentros de repuestos Garantía Limitada Mode ’emploi Modèle R300Index De sécuritéAvertissement Mesures de précaution Avant L’UTILISATIONManipulation DE L’OUTIL Powe Bien Connaître LE Matériau DE Base ? ??CarrELaGE BrIQUE Utilisation DE L’OUTIL NON OUICartouches Explosives ET Goujons D’ANCRAGE EAURemarque JAUNE? Brun E? VERTE? Gris ?Tige Tête Cannelure de plastiquePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans LE Béton Ancrage d’un goujon d’ancragePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans L’ACIER Ancrage Dans LE Béton Ancrage Dans L’ACIERCartouches Explosives Surcharge DES Goujons D’ANCRAGE ET DU PistonUtilisation Sécurité EnclenchéeSécurité Désenclenchée Surcharge DU Piston Entretien DUAccessoires Liste des piècesClé Pièce Description Qté Pièce DescriptionRemplacement du tube Cause Problème Possible Solution Guide de DépannageProblème Cause Solution Possible HautNuméro NiveauCorps Tête Pièces de rechange et accessoires Service TechiqueService de Réparation Service Sous GarantieService Hors Garantie Centres de piècesGarantie Limitée