Hitachi CD 14F instruction manual Aplicaciones, Preparativos Previos a LA Operación, Instalación

Page 42

Español

APLICACIONES

Corte de varios tipos de materiales metálicos, como tubos de acero, tubos cuadrados de acero, acero perfilado y barra redonda.

ADVERTENCIA: Para evitar eventuales accidentes o lesiones, no corte a menos que sea para el uso en acero inoxidable, acero endurecido, acero perfilado de paredes delgadas (menos de t2,0), y otros.

PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN

Antes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes.

1. Instalación

Instale la máquina sobre una superficie nivelada, y manténgala estable.

2. Instrucciones de conexión a tierra

En el caso de falla de funcionamiento o de caída de línea, la puesta a tierra proporciona una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas.

Esta herramienta mecánica cuenta con un cordón eléctrico provisto de un conductor de puesta a tierra y de un enchufe con terminal de tierra, tal como se observa en la Fig. 4. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente coincidente que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todas las normas y reglamentos locales.

Si el enchufe suministrado no coincide con el tomacorriente, no lo modifique. En tal caso, solicite a un electricista especializado que le instale un tomacorriente apropiado.

Una conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede producir sacudidas eléctricas. El conductor con el aislamiento exterior verde (con/sin rayas amarillas) es el conductor de puesta a tierra del equipo. Cuando sea necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor de puesta a tierra a un terminal activo.

Cerciórese de observar todas las instrucciones de puesta a tierra y consulte con un electricista especializado o con el personal de servicio cuando tenga dudas sobre la conexión a tierra de la herramienta.

Utilice únicamente cables prolongadores de 3 núcleos que tengan un enchufe de puesta a tierra de 3 espigas de contacto y tomacorrientes de 3 polos que coincidan con el enchufe.

Repare o reemplace inmediatamente un cable dañado o gastado.

Esta herramienta mecánica es para usarse en un circuito con un tomacorriente tal como el mostrado en el dibujo A, Fig. 4. Si no dispone de un tomacorriente con toma de tierra, se podría utilizar un adaptador temporal como el indicado en los dibujos B y C para conectar este enchufe a un tomacorriente de 2 polos, como el mostrado en el dibujo B.

El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista especializado le instale el tomacorriente con toma de tierra apropiado. La orejeta de puesta a tierra de color verde o similar que se extiende del adaptador debe ser conectada a una tierra permanente como una caja de contacto debidamente conectada a tierra.

ADVERTENCIA: Siempre conecte la herramienta mecánica a un metal a tierra, sistema de conexionado permanente, o a un sistema provisto de conector de puesta a tierra del equipo.

Métodos de conexión a tierra

Enchufe de la herramienta mecánica

 

 

Tapa de la caja de

 

 

contacto con

 

 

puesta a tierra

Terminal de tierra

(A)

(B)

 

 

 

Adaptador

 

 

Orejeta de puesta a tierra

(C)

Fig. 4

42

Image 42
Contents Avertissement AdvertenciaContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsImportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Specific Safety Rules for Use of this Power Tool English DON’Ts Replacement Parts Operation and Maintenance Name of PartsSpecifications CD14FPreparation Before Operation InstallationApplications Grounding InstructionsCheck the safety cover for proper operation Before UsingMake sure the power source is appropriate for the tool Extension CordPractical Applications Procedure for fixing the cutting workpiece Cutting at anglesHow to adjust 0 positon Fig Moving the stationary vise-jaw FigCutting Operation Overload protective device for motor FigSAW Blade Dismounting and Mounting How to use the dust box FigHow to use the stopper Fig Dismounting the saw blade -a and -bInspecting the saw blade Maintenance and InspectionMounting the saw blade Inspecting the carbon brushes and FigService and Repairs Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConsignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Français Pieces DE Rechange Utiisation ET Entrettien NOM DES PiècesSpécifications Préparation Avant L’UTILISATION Instructions de mise à la terreAvant L’UTILISATION Applications Pratiques Procédure de fixation de la pièce et Coupe à angle etDéplacement de la mâchoire d’étau fixe Fig Réglage de la position 0 FigOpération de coupe Dispositif de protection contre les surcharges du moteur FigUtilisation de la butée Fig Retrait ET Installation DE LA LameUtilisation du collecteur de poussières Fig Retrait de la lame -a et -bInspection de la lame Entretien ET InspectionFixation de la lame Inspecter les balais carbone et FigService APRÈS-VENTE ET Réparations Iinformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Piezas DE Reemplazo Operación Y Mantenimiento Nomenclatura DE PartesEspecificaciones Instalación AplicacionesPreparativos Previos a LA Operación Instrucciones de conexión a tierraExtraiga la cadena Antes DE LA UtilizaciónCordón prolongador Cerciórese de que el interruptor de disparo esté en OFFAplicaciones Prácticas Corte angular Figs y Cómo mover la mordaza fija Cómo ajustar a la posición 0Operación de corte Dispositivo de protección contra la sobrecarga del motorCómo utilizar el tope Desmontaje Y Montaje DE LA Hoja DE SierraCómo utilizar el colector de polvo Desmontaje de la hoja de sierra -a y -bInspección de la hoja de sierra Mantenimiento E InspecciónMontaje de la hoja de sierra Inspeccion las de escobillas Figs yServicio Y Reparaciones Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co