Delta SM600 instruction manual Reglas DE Seguridad Adicionales Para LAS Sierras DE Calar, Siempre

Page 23

REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA

LAS SIERRAS DE CALAR

ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE OPERACI N ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas abajo puede provocar descarga el ctrica, incendio o lesiones personales graves o da os a la propiedad.

1.NO ACCIONE SU SIERRA DE CALAR HASTA que esté completamente ensamblada e instalada de acuerdo con las instrucciones.

2.SI NO ESTA completamente familiarizado con el funcionamiento de las sierras de calar, solicite el consejo de su supervisor, instructor u otra persona calificada.

3.SU SIERRA DE CALAR DEBE estar afianzada con seguridad a un estante o banquillo de taller. Si el estante o banquillo tiene la tendencia de moverse durante el funciona- miento, el estante o banquillo DEBE ser fijado al piso.

4.ESTA SIERRA DE CALAR es para el uso en interiores sola-mente.

5.ASEGURESE que la hoja esté debidamente tensionada antes de accionar la sierra.

6.PARA EVITAR la rotura de la hoja, ajuste la tensión de hoja debidamente SIEMPRE.

7.ASEGURESE que los dientes de la hoja apunten hacia abajo en dirección de la mesa.

8.JAMAS encienda la sierra sin antes haber quitado todo tipo de objetos de la mesa (herramientas, pedazos de madera, etc.).

9.NO CORTE material que sea demasiado pequeño para afianzar con seguridad.

10. EVITE posiciones de mano en las cuales un desliz puede hacer que la mano entre en contacto con la hoja.

11. MANTENGA las manos alejadas de la hoja SIEMPRE.

12. AJUSTE el pie sujetador para cada operación nueva

SIEMPRE.

13. NO UTILICE hojas romas o torcidas.

14. NO INTENTE cortar material que no tenga una superficie plana, a no ser que se utilice el respaldo debido.

15. HAGA cortes de "desahogo" antes de cortar curvas largas.

16. JAMAS intente cortar una curva demasiado apretada para la hoja que se utiliza.

17. CUANDO retire la hoja de una pieza, la hoja puede quedar atrapada en la entalladura. Esto es comúnmente el resultado del acerrín en la entalladura. De suceder esto, APAGUE el interruptor y quite el enchufe de la fuente de potencia. Abra la entalladura con una cuña y retire la hoja de la pieza.

18. EL USO de accesorios que no sean los recomendados por Delta puede resultar en el riesgo de lesionamientos.

19. SOSTENGA la pieza firmemente contra la mesa

SIEMPRE.

20. NO ALIMENTE el material muy rápidamente mientras que corta. Alimente el material lo suficientemente rápido para que

la hoja pueda cortar.

21.JAMAS encienda la sierra de calar con el material haciendo contacto con la hoja.

22.CUANDO esté cortando una pieza grande, ASEGURESE que el material está afianzado a la altura de la mesa.

23.TENGA CUIDADO al cortar material con un corte transversal irregular, que pueda atrapar la hoja antes de completar el corte. Por ejemplo, una pieza de moldeado debe yacer de plano sobre la mesa, y no debe permitirse que se mece durante el corte.

24.TENGA CUIDADO al cortar material circular, así como pasadores de unión y tubos, ya que tienden a rodar al ser cortados, haciendo que la sierra "muerda". Utilice un bloque en "V" para controlar la pieza.

25.SUELTE SIEMPRE la tensión de hoja antes de remover la hoja de los detentores de hoja superior y inferior.

26.ASEGURESE que el cierre de inclinación de la mesa esté apretado antes de arrancar la máquina.

27.JAMAS trate de alcanzar debajo de la mesa mientras que la máquina está funcionando.

28.JAMAS realice trazados, ensamblaje o trabajos de montaje sobre la mesa mientras que la sierra esté funcionando.

29.DETENGA SIEMPRE la hoja antes de quitar los desechos de la mesa.

30.CUANDO LA SIERRA PARA CORTAR INGLETES NO SE EST UTILIZANDO, el interruptor debe bloquearse en la posición de apagado para impedir el uso no autorizado de la sierra.

31.SI CUALQUIER pieza de su sierra de calar llegase a faltar, dañarse o fallar de cualquier modo, o si cualquier componente eléctrico deja de funcionar debidamente, apague el interruptor y quite el enchufe de la fuente de potencia. Reemplace las piezas que falten, o estén dañadas o fallidas antes de reencaminar la operación.

32.INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento seguro y apropiado de este producto puede obtenerse de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201, en el Manual de Prevención de Accidentes para Operaciones Industriales, y también en las hojas de seguridad proporcionadas por la NSC. Haga el favor de referirse también a los Reglamentos de Seguridad para Maquinaria de Ebanistería, ANSI 01.1 del American National Standards Institute, y los reglamentos OSHA 1910.213 del U.S. Department of Labor.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros.

23

Image 23
Contents Model SM600 General Safety Rules Refer to them often Use them to instruct others Additional Safety Rules for Scroll SawsGrounding Instructions Power ConnectionsExtension Cords Unpacking and CleaningScroll SAW Parts Assembly Time Estimate AssemblyBCC O Page Fastening Scroll SAW To Supporting Surface Operating Controls and AdjustmentsON-OFF and Variable Speed Switches Locking ON-OFF Switch OFF PositionChanging Blades Table InsertPage Adjusting Clamping Action of Upper Blade Holder Adjusting Blade TensionTilting the Table Adjusting the TableAdjusting Dust Blower Adjusting HolddownInside Cutting Following a LineChoice of Blade and Speed Troubleshooting Blade BreakageLubrication Page Page Two Year Limited Warranty Accessories PARTS, Service or Warranty AssistanceSierra de Calar de 16 pulg. de Velocidad Variable Instrucciones Antes DE Utilizar LA Herramienta Normas DE Seguridad GeneralesSiempre Reglas DE Seguridad Adicionales Para LAS Sierras DE CalarInstrucciones DE Conexi N a Tierra Conexiones a LA Fuente DE Alimentaci NEspecificaciones DEL Motor Desempaquetado Y Limpieza Cordones DE Extensi NInstrucciones DE Funcionamiento Sierra DE Calar DE Piezas Asamblea BCC O Page Interruptores DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE DOS Velocidades Controles DE Funcionamiento Y AjustesAjuste DE LA Sierra DE Calar a LA Superficie DE Apoyo Cambio DE Hojas Pieza DE Relleno DE LA MesaOprima la palanca de cierre del mandrino de apriete Ajustando LA Accion DE Apriete DEL Detentor DE Hoja Superior Ajustando LA Tension DE HojaInclinado DE LA Mesa Ajuste DEL Soplador DE Polvo Ajuste DEL RetenCortado Interior Siguiendo UNA LineaRotura DE LA Hoja LubricacionSeleccion DE Hoja Y DE Velocidad Notas PIEZAS, Servicio O Asistencia DE Garantœa AccesoriosPage Mode Demploi AU Canada 505, PROM. SOUTHGATE, GUELPH, Ontario N1H 6M7 Règles Générales DE SécuritéConserver CES Directives Røgles DE S Curit Suppl Mentaires Pour LES Scies ¸ D CouperConnexions Lectriques Directives D’UTILISATION Semballage ET NettoyagePiøces DE LA Scie ¸ D Couper Temps D’ASSEMBLAGE Estim AssemblagePositionner la table a , sur la machine tel quillustré Page Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARR T Utilisation DES Contr LE ET R GlagesFixation DE LA Scie ¸ D Couper ¸ LA Surface DE Support Interrupteursde MARCHE-ARR T ET DE Vitesse VariableChangement DE Lames Insert DE TablePage Glage L’ACTION D’ TAU DU PORTE-LAME SUP Rieur Glage DE LA Tension DE LA LameAjustement DE LA Table Inclinaison DE LA TableGlage DU Poussi Reur Glage DE LA Tige DE RetenueCoupe INT Rieure Suivre UNE LignePannage Bris DE Lame Choix DE Lame ET VitessePIØCES, R Paration OU Aide ¸ Propos DE LA Garantie AccessoiresCanadian PORTER-CABLE · Delta Service Centers