Delta SM600 Cordones DE Extensi N, Instrucciones DE Funcionamiento, Desempaquetado Y Limpieza

Page 25

CAJA TOMACORRIENTE

CONECTADA A TIERRA

TERMINALES

QUE LLEVAN

CORRIENTE

EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES

CAJA TOMACORRIENTE CONECTADA A TIERRA

MEDIO DE CONEXIÓN

TIERRA

ADAPTADOR

Fig. A

Fig. B

CORDONES DE EXTENSI N

Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente de la máquina. Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea eléctrica que dará como resultado pérdida de potencia y recalentamiento. En la Fig. D se muestra el calibre correcto que debe utilizarse dependiendo de la longitud del cordón. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más pesado. Cuanto más pequeño sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

CORD N DE EXTENSI N DE CALIBRE MŒNIMO

 

TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIAS

 

 

 

 

 

 

Capacidad

 

Longitud Total Del

Calibre Del Cordon

 

Nominal En

Voltios

Cordon

De Extensi n

 

Amperios

 

En Pies

 

 

 

 

 

 

 

0-6

120

Hasta 25

18 AWG

 

0-6

120

25-50

16 AWG

 

0-6

120

50-100

16 AWG

 

0-6

120

100-150

14 AWG

 

 

 

 

 

 

6-10

120

Hasta 25

18 AWG

 

6-10

120

25-50

16 AWG

 

6-10

120

50-100

14 AWG

 

6-10

120

100-150

12 AWG

 

 

 

 

 

 

10-12

120

Hasta 25

16 AWG

 

10-12

120

25-50

16 AWG

 

10-12

120

50-100

14 AWG

 

10-12

120

100-150

12 AWG

 

12-16

120

Hasta 25

14 AWG

Fig. D

12-16

120

25-50

12 AWG

12-16

120

NO SE RECOMIENDA LONGITUDES MAYOR DE 50 PIES

 

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

PREFACIO

El delta ShopMaster SM600 modelo es una sierra de la voluta de la velocidad de la variable del 16". La gama variable de la velocidad para el modelo SM600 es 400-1800 movimientos que cortan por minuto. El modelo SM600 ofrece una profundidad completa del 2"del corte para los objetos gruesos.

DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA

Desempaque cuidadosamente la máquina y todas las piezas sueltas que están en el contenedor o contenedores de transporte. Quite el revestimiento protector de todas las superficies no pintadas. Este revestimiento puede quitarse con un paño suave humedecido con queroseno (no utilice acetona, gasolina ni diluyente de laca para este fin). Después de realizar la limpieza, cubra las superficies no pintadas con una cera en pasta doméstica de buena calidad para pisos.

NOTA: LA FOTO DE LA CUBIERTA DEL MANUAL ILUSTRA EL MODELO DE

PRODUCCI N ACTUAL. TODAS LAS DEM S ILUSTRACIONES SON

SOLAMENTE REPRESENTATIVAS Y ES POSIBLE QUE NO MUESTREN EL

COLOR, EL ETIQUETADO Y LOS ACCESORIOS REALES.

25

Image 25
Contents Model SM600 General Safety Rules Refer to them often Use them to instruct others Additional Safety Rules for Scroll SawsGrounding Instructions Power ConnectionsExtension Cords Unpacking and CleaningScroll SAW Parts Assembly Time Estimate AssemblyBCC O Page ON-OFF and Variable Speed Switches Operating Controls and AdjustmentsLocking ON-OFF Switch OFF Position Fastening Scroll SAW To Supporting SurfaceChanging Blades Table InsertPage Adjusting Clamping Action of Upper Blade Holder Adjusting Blade TensionTilting the Table Adjusting the TableAdjusting Dust Blower Adjusting HolddownInside Cutting Following a LineLubrication Troubleshooting Blade BreakageChoice of Blade and Speed Page Page Two Year Limited Warranty Accessories PARTS, Service or Warranty AssistanceSierra de Calar de 16 pulg. de Velocidad Variable Instrucciones Antes DE Utilizar LA Herramienta Normas DE Seguridad GeneralesSiempre Reglas DE Seguridad Adicionales Para LAS Sierras DE CalarEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE Alimentaci NInstrucciones DE Conexi N a Tierra Instrucciones DE Funcionamiento Cordones DE Extensi NDesempaquetado Y Limpieza Sierra DE Calar DE Piezas Asamblea BCC O Page Ajuste DE LA Sierra DE Calar a LA Superficie DE Apoyo Controles DE Funcionamiento Y AjustesInterruptores DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE DOS Velocidades Cambio DE Hojas Pieza DE Relleno DE LA MesaOprima la palanca de cierre del mandrino de apriete Ajustando LA Accion DE Apriete DEL Detentor DE Hoja Superior Ajustando LA Tension DE HojaInclinado DE LA Mesa Ajuste DEL Soplador DE Polvo Ajuste DEL RetenCortado Interior Siguiendo UNA LineaSeleccion DE Hoja Y DE Velocidad LubricacionRotura DE LA Hoja Notas PIEZAS, Servicio O Asistencia DE Garantœa AccesoriosPage Mode Demploi AU Canada 505, PROM. SOUTHGATE, GUELPH, Ontario N1H 6M7 Règles Générales DE SécuritéConserver CES Directives Røgles DE S Curit Suppl Mentaires Pour LES Scies ¸ D CouperConnexions Lectriques Directives D’UTILISATION Semballage ET NettoyagePiøces DE LA Scie ¸ D Couper Temps D’ASSEMBLAGE Estim AssemblagePositionner la table a , sur la machine tel quillustré Page Fixation DE LA Scie ¸ D Couper ¸ LA Surface DE Support Utilisation DES Contr LE ET R GlagesInterrupteursde MARCHE-ARR T ET DE Vitesse Variable Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARR TChangement DE Lames Insert DE TablePage Glage L’ACTION D’ TAU DU PORTE-LAME SUP Rieur Glage DE LA Tension DE LA LameAjustement DE LA Table Inclinaison DE LA TableGlage DU Poussi Reur Glage DE LA Tige DE RetenueCoupe INT Rieure Suivre UNE LignePannage Bris DE Lame Choix DE Lame ET VitessePIØCES, R Paration OU Aide ¸ Propos DE LA Garantie AccessoiresCanadian PORTER-CABLE · Delta Service Centers