RIDGID R86007 Fiche Technique, Veiller À Bien Connaître LA Perceuse À Percussion, Lampes À DEL

Page 15

SYMBOLES

DÉPANNAGE

Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit. Appeler le service après-vente RIDGID®.

AVERTISSEMENT :

L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves. Avant de commencer l’opération de cet outil motorisé, toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à écrans latéraux, et si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision élargi, plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux. Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

AVERTISSEMENT :

La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l’appareil reproducteur. Voici certains exemples de ces produits chimiques :

le plomb contenu dans la peinture au plomb,

la silice cristalline contenue dans les briques, le béton et d’autres produits de maçonnerie, ainsi que

l’arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques.

Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

Mandrin

13 mm (1/2 po), sans clé

Moteur

18 V c.c.

Commutateur

VSR (vitesse variable/réversible)

Vitesse à vide

0-450-0-1 650 r/min. (RPM)

Embrayage

24 position

Couple

51,4 Nm (455 po-lb)

VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE À PERCUSSION

Voir la figure 1, page12.

La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.

RANGEMENT D’EMBOUTS

Lorsque l’outil n’est pas en usage, les embouts fournis peuvent être rangés dans le compartiment se trouvant sur la base du boîtier du moteur.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL)

La perceuse est équipée d’un sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central) situé au-dessus de la gâchette. La gâchette peut être verrouillée en position ARRÊT (verrouillage central) pour empêcher le démarrage de l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé.

MANDRIN SANS CLÉ

Cette perceuse est équipée d’un mandrin sans clé permettant de serrer les forets et de les libérer des mors à la main.

LAMPES À DEL

Les lampes à DEL situées à l’avant de l’outil, s’allument lorsque la commutateur est enfoncée. Cela procure davantage de lumière pour une meilleure visibilité.

BAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLE

Cette perceuse est équipée d’un embrayage à 10 positions. Tourner la bague de réglage de couple pour sélectionner le couple approprié à l’application.

TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES

Le train d’engrenages permet de visser et percer à deux vitesses : BASSE (1) et HAUTE (2). Un commutateur à glissière, situé sur le dessus de la perceuse, permet de sélectionner la vitesse BASSE (1) ou HAUTE (2).

VITESSE VARIABLE

La pression exercée sur la gâchette permet de contrôler la vitesse.

6 — Français

Image 15
Contents Advertencia AVERTISSEMENT Table of Contents Work Area General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety RulesSymbols Symbol Signal MeaningName DESIGNATION/EXPLANATION Features Operation AssemblyTo INSTALL/REMOVE Battery Pack Switch TriggerTwo-SPEED gear train Wood DRILLING Installing BitsRemoving Bits DrillingMetal DRILLING MaintenanceGeneral Maintenance Battery Pack Removal and Preparation for RecyclingHOW to Obtain Service What is not Covered WarrantyDAY Satisfaction Guarantee Policy What is Covered Under the 3 Year Limited Service WarrantyUtilisation et entretien de l’outil Règles DE Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité personnelleDépannage Règles DE Sécurité ParticulièresSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication Sélecteur DE Sens DE Rotation Fiche TechniqueVeiller À Bien Connaître LA Perceuse À Percussion Rangement D’EMBOUTSUtilisation AssemblageVoir les , INSTALLATION/RETRAIT DU Bloc-pilesGâchette Train D’ENGRENAGES à deux vitessesRetrait DES Embouts Installation DES EmboutsEmbrayage À Couple Réglable Réglage DU CoupleEntretien Général EntretienPerçage DU Bois Perçage DU MétalRéparations Sous Garantie CE QUI N’EST PAS Couvert GarantiePolitique DE Satisfaction Assurée DE 90 Jours CE QUI EST Couvert PAR LA Garantie Limitée DE 3 ANSSeguridad Personal Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Seguridad EléctricaServicio Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Señal Significado SímbolosPeligro PrecauciónLugar Para Guardar Puntas ServicioAdvertencia Familiarícese CON EL Taladro DE PercusiónLista DE Empaquetado ArmadoFuncionamiento DesempaquetadoSelector DE Sentido DE Rotación Para INSTALAR/desmontar EL Paquete DE BateríasGatillo DEL Interruptor Velocidad VariableTaladrado Ajuste DE LA Fuerza DE TorsiónInstalación DE LAS Brocas Remoción DE LAS BrocasRemoción Y Preparación DEL Paquete MantenimientoTaladrado EN Madera Mantenimiento GeneralLimitaciones Adicionales GarantíaPolítica DE Garantía DE Satisfacción DE 90 Días Forma DE Obtener Servicio LO QUE no Está CubiertoTorque adjustment ring bague de mode WRONG/INCORRECT Forma Incorecta Customer Service Information Service après-vente Información sobre servicio al consumidor