Bosch Power Tools GBH 24 VF operating instructions Battery and Battery Charger, Intended Use

Page 13

Ensure the switch is in the off position be- fore inserting battery pack. Inserting the bat- tery pack into power tools that have the switch on invites accidents.

Convince yourself before using that the battery is securely seated in the machine.

Do not strain the machine so heavily that it comes to a standstill.

When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance.

Operate the machine only with the auxiliary handle 10.

Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces, when performing an op- eration where the cutting tool may run into hidden wiring.

Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the op- erator.

Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assist- ance.

Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage.

Be careful when screwing in long screws; dan- ger of sliding off.

Set the machine against the screw/nut only when switched off.

When screwdriving, operate in first gear as well as with a low speed.

Always switch the machine off and wait until it has come to a standstill before placing it down.

Never allow children to use the machine.

Bosch is only able to ensure perfect operation of the machine if the original accessories in- tended for it are used.

Battery and Battery Charger

The enclosed operating instructions for the battery charger must be read carefully!

Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suita- ble for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Allow a heated battery to cool before charging.

Protect the battery from heat and fire: Danger of explosion! Do not place the battery on radi- ators or expose to strong sun rays for a longer time; temperatures over 50 °C cause damage.

Do not open the battery, and protect it from im- pact. Store in a dry and frost-free place.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a con- nection from one terminal to another.

Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Do not dispose of the battery in household waste or discard into fire or water.

Intended Use

The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic. Machines with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriv- ing and thread cutting.

Before Putting into Operation

Battery Charging

A battery that is new or has not been used for a longer period does not develop its full capacity until after approximately 5 charging/discharging cycles.

To remove the battery 8, press the unlocking but- tons 9 and pull out the battery downwards. Do not exert any force.

The battery is equipped with an NTC temperature control which allows charging only within a tem- perature range of between 0 °C and 45 °C. A long battery service life is achieved in this man- ner.

A significantly reduced working period after charging indicates that the batteries are used and must be replaced.

Observe the notes on environmental protec- tion.

13 • 1 619 929 596 • 02.12

English - 2

Image 13
Contents GBH 24 V GBH 24 VF Mm mm 24 V-3,0 Ah NiMH 24 V-2,0 Ah NiCdAL 60 DV AL 15 FCGBH 24 VF AUF Geräteelemente GerätekennwerteGeräusch-/Vibrationsinformation Zu Ihrer SicherheitBestimmungsgemäßer Gebrauch Akku und LadegerätVor der Inbetriebnahme Akku laden Werkzeugwechsel Zusatzgriff/Tiefenanschlag siehe Bild CEinsetzen siehe Bild a Entnehmen siehe Bild BSchlagstoppschalter Umschalten der DrehrichtungWerkzeugaufnahme SDS-plus wechseln GBH 24 VF AbnehmenWerkzeug festspannen Schnellspannbohrfutter öffnen siehe Bild FSchnellspannbohrfutter abnehmen Schrauben siehe Bild DUmweltschutz Service und KundenberaterKonformitätserklärung For Your Safety Tool SpecificationsMachine Elements Noise/Vibration InformationBefore Putting into Operation Battery Charging Battery and Battery ChargerIntended Use Switching On and Off Initial Operation Inserting the BatteryAuxiliary Handle/Depth Stop see figure C Changing the ToolReversing the Rotational Direction Impact Stop SwitchChange the SDS-plus Tool Holder GBH 24 VF RemovalOpen the Keyless Chuck see figure F Maintenance and CleaningClamping the Tool Removing the Keyless ChuckEnvironmental Protection Service and Customer AssistanceDeclaration of Conformity Eléments de la machine Caractéristiques techniquesBruits et vibrations Pour votre sécuritéAccumulateur et chargeur Avant la mise en service Recharge de l’accumulateurUtilisation conformément à la destination de l’appareil Poignée supplémentaire/Butée de profondeur voir figure C Mise en service Mise en place de l’accumulateurChangement de l’outil Montage voir figure aStop de frappe Inversion du sens de rotationChangement du porte-outil SDS-plus GBH 24 VF DémontageSerrage de l’outil Ouvrir le mandrin de perçage à serrage rapide voir figure FVissage voir figure D Enlever le mandrin de perçage à serrage rapideInstructions de protection de l’environnement Service Après-VenteDéclaration de conformité Elementos del aparato Características técnicasInformación sobre ruidos y vibraciones Para su seguridadUtilización reglamentaria Acumulador y cargadorAntes de la puesta en funcionamiento Carga del acumulador Inserción ver figura a Empuñadura adicional/tope de profundidad ver figura CExtracción ver figura B Puesta en servicio Montaje del acumuladorMando de desconexión del percutor Conmutación del sentido de giroSustitución del portaútiles SDS-plus GBH 24 VF DesmontajeSujeción del útil Apertura del portabrocas de cierre rápido ver figura FDesmontaje del portabrocas de cierre rápido Atornillado ver figura DServicio técnico y asistencia al cliente Protección del medio ambienteDeclaración de conformidad Elementos do aparelho Dados técnicos do aparelhoInformações sobre ruído e vibrações Para sua segurançaUtilização de acordo com as disposições Acumulador e carregadorAntes de colocar em funcionamento Carregar o acumulador Mudança da ferramenta Punho adicional/Esbarro de profundidade veja figura CIntroduzir veja figura a Retirar veja figura BInterruptor de parada de percussão Alteração do sentido de rotaçãoSubstituir o encabadouro de ferramenta SDS-plus GBH 24 VF RetirarFixar a ferramenta Abrir o mandril de aperto rápido veja figura FRetirar o mandril de brocas de aperto rápido Aparafusar veja figura DServiço Protecção do meio-ambienteDeclaração de conformidade PortugalElementi della macchina Dati tecniciInformazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Per la Vostra sicurezzaUso conforme alle norme Batteria e stazione di ricaricaCambio degli utensili Prima della messa in esercizio Caricare la batteriaInserire vedere figura a Estrarre vedere figura BCommutazione del senso di rotazione Frizione a staccoCommutatore per impiego battente Freno di arresto gradualeSbloccare il mandrino autoserrante vedere figura F Montaggio del mandrino autoserranteFissare l’utensile Smontare il mandrino a serraggio rapidoMisure ecologiche Sostituzione della protezione antipolvereServizio post-vendita Dichiarazione di conformitàOnderdelen van de machine Technische gegevensInformatie over geluid en trillingen Voor uw veiligheidGebruik volgens bestemming Accu en oplaadapparaatVoor de ingebruikneming Accu opladen Inzetgereedschap wisselen Extra handgreep/diepteaanslag zie afbeelding CAanbrengen zie afbeelding a Verwijderen zie afbeelding BSlagstopschakelaar Draairichting omschakelenSnelstop Gereedschapopname SDS-plus wisselen GBH 24 VFToebehoren vastspannen Snelspanboorhouder openen zie afbeelding FSnelspanboorhouder verwijderen Schroeven zie afbeelding DMilieubescherming Technische dienst en klantenserviceConformiteitsverklaring NederlandStøj-/vibrationsinformation Tekniske dataFor Deres egen Sikkerheds skyldBeregnet anvendelsesområde Akku og ladeaggregatFør ibrugtagning Opladning af akkuen Udskiftning af værktøj Ekstrahåndtag/dybdeanslag se billede CIsætning se billede a Udtagning se billede BAfmontering Ændring af omdrejningsretning Udskiftning af værktøjsholderSlagstopkontakt GBH 24 VFDen selvspændende borepatron tages af Ispænding af indsatsværktøjSkruearbejde se billede D Tandkransborepatron til værktøj med cylindrisk skaftMiljøbeskyttelse Service og kunderådgiverOverensstemmelses- erklæring Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affaldMaskinens komponenter Tekniska dataLjud-/vibrationsdata SäkerhetsåtgärderÄndamålsenlig användning Batterimodul och laddareFöre driftstart Batterimodulens uppladdning Stödhandtag/Djupanslag se bild CInsättning se bild a VerktygsbyteBorttagning se bild B Start Montering av batterimodulenMontering av snabbchuck SnabbstoppByt ut SDS-pluschucken Öppna snabbchucken se bild GBH 24 VF Fastspänning av verktygSkruvdragning se bild D Service och kundtjänstUnderhåll och rengöring Byte av dammskyddFor din sikkerhet Støy-/vibrasjonsinformasjonFormålsmessig bruk Batteri og laderFør start Opplading av batteriet Ekstrahåndtak/dybdeanlegg se bilde CStart Innsetting av batteriet Innsetting se bilde aUtskifting av verktøy Demontering se bilde BUtskiftung av verktøyfeste SDS-plus GBH 24 VF NedkjøringsbremseAvmontering Sette på den selvspennende chuckenSkruing se bilde D Service og kundekonsulentVedlikehold og rengjøring Utskifting av støvkappenKoneen osat Tekniset tiedotMelu-/tärinätieto TyöturvallisuusAsianmukainen käyttö Akku ja latauslaiteEnnen käyttöönottoa Akun lataus Lisäkahva/Syvyydenrajoitin katso kuvaa CAsennus katso kuvaa a TyökalunvaihtoIrrotus katso kuvaa B Käyttöönotto Akun kiinnitysSDS-plus työkalunpitimen vaihto GBH 24 VF PysäytysjarruPikaistukka lieriövartisia työkaluja varten GBH 24 VF Pikaistukan asennusHuolto ja puhdistus Ruuvaus katso kuvaa DVaihda pölynsuojus YmpäristönsuojeluÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáé äïîÜóåé÷ »Ûòè íèøáîÜíáôï÷¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ »ðáôáòÝá ëáé æïòôéóôÜ÷ ÒÞóõåôè ìáâÜ/ÃäèçÞ÷ âÀõïù÷ âìÛðå åéëÞîá C ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞÒéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óå ìåéôïùòçÝá ¼Þòôéóè ôè÷ íðáôáòÝá÷ ÌìáçÜ åòçáìåÝïùÆáÝòåóè âìÛðå åéëÞîá B ÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá a£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ÆïðïõÛôèóè íðáôáòÝá÷ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷‹íåóè áîáëïðÜ ìåéôïùòçÝá÷ ¢éáëÞðôè÷ áîáóôïìÜ÷ ëòïàóè÷ÎôéëáôÀóôáóè ôè÷ ùðïäïøÜ÷ åòçáìåÝïù SDS-plus GBH 24 VF ÆáÝòåóèÆáÝòåóè ôïù ôáøùôóÞë ªàóæéêè ôïù åòçáìåÝïù ΜÝäöíá âìÛðå åéëÞîá DÎôéëáôÀóôáóè ëáìàííáôï÷ ðòïóôáóÝá÷ áðÞ óëÞîè ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî ÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ Îáëàëìöóè ðòñôöî ùìñî áîôÝ áðÞóùòóè áðïòòéíÀôöîAletin elemanlar¶ Teknik verilerGŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgi GŸvenli¹iniz ·inUsulŸne uygun kullan¶m AkŸ ve µarj cihaz¶Aleti al¶µt¶rmadan šnce AkŸnŸn µarj edilmesi De¹iµtirme ·lave sap/Derinlik mesnedi ½ekil C Õye bak¶n¶zUlar¶n tak¶lmas¶ ½ekil a Õya bak¶n¶z Ucun ¶kar¶lmas¶ ½ekil B Õye bak¶n¶zDarbe stobu µalteri Dšnme yšnŸnŸn de¹iµtirilmesiSDS-plus u kovan¶n¶n de¹iµtirilmesi GBH 24 VF SškmeUlar¶n tak¶lmas¶ Anahtars¶z u takma mandreninin a¶lmas¶ ½ekil F Õye bak¶n¶zAnahtars¶z u takma mandreninin al¶nmas¶ Silindirik µaftl¶ ular iin anahtarl¶ mandrenTamir Servisi ‚evre korumaUygunluk beyan¶ ‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶Chlor

GBH 24 VF, GBH 24 V specifications

The Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF are innovative solutions designed for heavy-duty drilling and chiseling in demanding environments. Known for their robust performance and advanced features, these tools are ideal for both professional contractors and DIY enthusiasts.

One of the standout features of the GBH 24 V is its powerful 24V motor, which delivers remarkable impact energy for efficient drilling into concrete, masonry, and other tough materials. This power is essential for users who require a reliable tool for high-performance tasks. The GBH 24 VF, on the other hand, offers variable speed control that allows users to adjust the speed depending on the material being worked on, making it versatile across various applications.

Both models are equipped with Bosch's renowned SDS-plus system, designed for quick and effortless tool changes. This technology enables users to switch drill bits without the need for additional tools, enhancing productivity and reducing downtime on the job. Additionally, they feature a rotational stop function, making them suitable for light chiseling tasks, further increasing their utility in construction and renovation projects.

Ergonomics play a key role in the design of these tools. Their lightweight construction and compact form ensure that they are easy to handle, minimizing user fatigue during extended use. The soft-grip handle enhances comfort, providing better control for precise operation.

Moreover, the GBH 24 V and GBH 24 VF are constructed with durability in mind. The robust housing protects against dust and debris, ensuring longevity even in challenging work environments. The tools also feature an integrated dust extraction system that helps maintain a clean workspace by reducing airborne particles during operation.

One remarkable aspect of the GBH 24 VF is its intelligent electronic system, which allows for better battery management, ensuring longer run times and increased efficiency. This technology optimizes the tool's performance by preventing overheating and overcharging, ultimately extending the lifespan of the battery.

In summary, the Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF stand out in the market for their powerful performance, advanced technologies, and user-friendly design. With features that prioritize efficiency, versatility, and durability, these tools are indispensable for anyone looking to accomplish demanding drilling and chiseling tasks with ease and precision. Whether for professional or personal use, the GBH 24 series continues to be a trusted choice in power tools.