Bosch Power Tools GBH 24 V Batteri og lader, Formålsmessig bruk, Før start Opplading av batteriet

Page 60

I løpet av arbeidet må du alltid holde maskinen godt fast med begge hendene og sørge for å stå stødig.

Bruk maskinen kun med ekstrahåndtaket 10.

Ta kun tak i el-verktøyet på isolerte grep, hvis innsatsverktøyet kan treffe på en skjult ledning.

Kontakt med en spenningsførende ledning kan sette maskinens metalldeler under spen- ning og føre til elektriske støt.

Bruk egnede søkeapparater til å finne skjulte strøm- /gass- /vannledninger, eller spør hos det lokale el- /gass- /vannverket.

Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektriske støt. Skader på en gass- ledning kan føre til eksplosjon. Inntrengning i en vannledning forårsaker materielle skader.

Vær forsiktig ved innskruing av lange skruer, det er fare for å gli av.

Sett maskinen kun utkoplet på mutteren/ skruen.

Under skruing må det brukes 1. trinn hhv. lavt turtall.

Slå maskinen alltid av før den legges ned og vent til maskinen er stanset helt.

La aldri barn bruke denne maskinen.

Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av maskinen når det brukes original-tilbehør.

Batteri og lader

Les absolutt vedlagt bruksanvisning for la- deren!

Lad batteriene bare i ladeapparater som er anbefalt av produsenten. Hvis et ladeappa- rat som er egnet for en bestemt type batterier brukes med andere batterier, oppstår fare for brann.

La oppvarmet batteri avkjøles før opplading.

Batteriet må beskyttes mot varme og ild: Fare for eksplosjoner! Ikke legg batteriet på radiato- rer eller utsett det for sterk sol i lengre tid. Tem- peraturer over 50 °C skader.

Batteriet må ikke åpnes og må beskyttes mot støt. Må oppbevares tørt og frostfritt.

Hold batteriet som ikke er i bruk unna bin- ders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan forårsake en brokobling mellom kontak- tene.

En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.

Ikke kast batteriet i vanlig søppel, ild eller vann.

Formålsmessig bruk

Maskinen er beregnet til hammerboring i betong, murstein og stein. Den er også egnet til boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunststoff. Maskiner med elektronisk regulering og høyre- / venstregang er også egnet til skruing og gjenge- skjæring.

Før start

Opplading av batteriet

Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært brukt over lengre tid gir først sin fulle effekt etter ca. 5 oppladings- og utladingssykluser.

Trykk låsetast 9 for å ta ut batteriet 8 og trekk bat- teriet ut oppover. Ikke bruk makt.

Batteriet er utstyrt med en NTC-temperaturover- våking som tillater lading kun i temperaturområ- det mellom 0 °C og 45 °C. Herved oppnås det en lang batteri-levetid.

En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriene er oppbrukt og må skiftes ut.

Vennligst vær oppmerksom på avsnittet miljø- vern.

Ekstrahåndtak/dybdeanlegg (se bilde C )

Bruk maskinen kun med ekstrahåndta- ket 10.

Løs håndtaket ved å dreie det til venstre. Ekstra- håndtak 10 dreies og tilpasses arbeidsstillingen. Spennbåndet 11 til ekstrahåndtaket må da være i sporet.

Trekk håndtaket deretter fast igjen med en høyredreining.

Med dybdeanlegg 3 kan boredybden innstilles.

Trykk knappen for justering av dybdeanlegget 4, innstill ønsket boredybde X og slipp knappen 4 igjen.

Riflene på dybdeanlegg 3 må vise oppover.

60 • 1 619 929 596 • 02.12

Norsk - 2

Image 60
Contents GBH 24 V GBH 24 VF Mm mm 24 V-2,0 Ah NiCd 24 V-3,0 Ah NiMHAL 60 DV AL 15 FCGBH 24 VF AUF Gerätekennwerte GeräteelementeGeräusch-/Vibrationsinformation Zu Ihrer SicherheitAkku und Ladegerät Bestimmungsgemäßer GebrauchVor der Inbetriebnahme Akku laden Zusatzgriff/Tiefenanschlag siehe Bild C WerkzeugwechselEinsetzen siehe Bild a Entnehmen siehe Bild BUmschalten der Drehrichtung SchlagstoppschalterWerkzeugaufnahme SDS-plus wechseln GBH 24 VF AbnehmenSchnellspannbohrfutter öffnen siehe Bild F Werkzeug festspannenSchnellspannbohrfutter abnehmen Schrauben siehe Bild DService und Kundenberater UmweltschutzKonformitätserklärung Tool Specifications For Your SafetyMachine Elements Noise/Vibration InformationBattery and Battery Charger Before Putting into Operation Battery ChargingIntended Use Initial Operation Inserting the Battery Switching On and OffAuxiliary Handle/Depth Stop see figure C Changing the ToolImpact Stop Switch Reversing the Rotational DirectionChange the SDS-plus Tool Holder GBH 24 VF RemovalMaintenance and Cleaning Open the Keyless Chuck see figure FClamping the Tool Removing the Keyless ChuckService and Customer Assistance Environmental ProtectionDeclaration of Conformity Caractéristiques techniques Eléments de la machineBruits et vibrations Pour votre sécuritéAvant la mise en service Recharge de l’accumulateur Accumulateur et chargeurUtilisation conformément à la destination de l’appareil Mise en service Mise en place de l’accumulateur Poignée supplémentaire/Butée de profondeur voir figure CChangement de l’outil Montage voir figure aInversion du sens de rotation Stop de frappeChangement du porte-outil SDS-plus GBH 24 VF DémontageOuvrir le mandrin de perçage à serrage rapide voir figure F Serrage de l’outilVissage voir figure D Enlever le mandrin de perçage à serrage rapideService Après-Vente Instructions de protection de l’environnementDéclaration de conformité Características técnicas Elementos del aparatoInformación sobre ruidos y vibraciones Para su seguridadAcumulador y cargador Utilización reglamentariaAntes de la puesta en funcionamiento Carga del acumulador Empuñadura adicional/tope de profundidad ver figura C Inserción ver figura aExtracción ver figura B Puesta en servicio Montaje del acumuladorConmutación del sentido de giro Mando de desconexión del percutorSustitución del portaútiles SDS-plus GBH 24 VF DesmontajeApertura del portabrocas de cierre rápido ver figura F Sujeción del útilDesmontaje del portabrocas de cierre rápido Atornillado ver figura DProtección del medio ambiente Servicio técnico y asistencia al clienteDeclaración de conformidad Dados técnicos do aparelho Elementos do aparelhoInformações sobre ruído e vibrações Para sua segurançaAcumulador e carregador Utilização de acordo com as disposiçõesAntes de colocar em funcionamento Carregar o acumulador Punho adicional/Esbarro de profundidade veja figura C Mudança da ferramentaIntroduzir veja figura a Retirar veja figura BAlteração do sentido de rotação Interruptor de parada de percussãoSubstituir o encabadouro de ferramenta SDS-plus GBH 24 VF RetirarAbrir o mandril de aperto rápido veja figura F Fixar a ferramentaRetirar o mandril de brocas de aperto rápido Aparafusar veja figura DProtecção do meio-ambiente ServiçoDeclaração de conformidade PortugalDati tecnici Elementi della macchinaInformazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Per la Vostra sicurezzaBatteria e stazione di ricarica Uso conforme alle normePrima della messa in esercizio Caricare la batteria Cambio degli utensiliInserire vedere figura a Estrarre vedere figura BFrizione a stacco Commutazione del senso di rotazioneCommutatore per impiego battente Freno di arresto gradualeMontaggio del mandrino autoserrante Sbloccare il mandrino autoserrante vedere figura FFissare l’utensile Smontare il mandrino a serraggio rapidoSostituzione della protezione antipolvere Misure ecologicheServizio post-vendita Dichiarazione di conformitàTechnische gegevens Onderdelen van de machineInformatie over geluid en trillingen Voor uw veiligheidAccu en oplaadapparaat Gebruik volgens bestemmingVoor de ingebruikneming Accu opladen Extra handgreep/diepteaanslag zie afbeelding C Inzetgereedschap wisselenAanbrengen zie afbeelding a Verwijderen zie afbeelding BDraairichting omschakelen SlagstopschakelaarSnelstop Gereedschapopname SDS-plus wisselen GBH 24 VFSnelspanboorhouder openen zie afbeelding F Toebehoren vastspannenSnelspanboorhouder verwijderen Schroeven zie afbeelding DTechnische dienst en klantenservice MilieubeschermingConformiteitsverklaring NederlandTekniske data Støj-/vibrationsinformationFor Deres egen Sikkerheds skyldAkku og ladeaggregat Beregnet anvendelsesområdeFør ibrugtagning Opladning af akkuen Ekstrahåndtag/dybdeanslag se billede C Udskiftning af værktøjIsætning se billede a Udtagning se billede BÆndring af omdrejningsretning Udskiftning af værktøjsholder AfmonteringSlagstopkontakt GBH 24 VFIspænding af indsatsværktøj Den selvspændende borepatron tages afSkruearbejde se billede D Tandkransborepatron til værktøj med cylindrisk skaftService og kunderådgiver MiljøbeskyttelseOverensstemmelses- erklæring Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affaldTekniska data Maskinens komponenterLjud-/vibrationsdata SäkerhetsåtgärderBatterimodul och laddare Ändamålsenlig användningFöre driftstart Batterimodulens uppladdning Stödhandtag/Djupanslag se bild CVerktygsbyte Insättning se bild aBorttagning se bild B Start Montering av batterimodulenSnabbstopp Montering av snabbchuckByt ut SDS-pluschucken Öppna snabbchucken se bild GBH 24 VF Fastspänning av verktygService och kundtjänst Skruvdragning se bild DUnderhåll och rengöring Byte av dammskyddStøy-/vibrasjonsinformasjon For din sikkerhetBatteri og lader Formålsmessig brukFør start Opplading av batteriet Ekstrahåndtak/dybdeanlegg se bilde CInnsetting se bilde a Start Innsetting av batterietUtskifting av verktøy Demontering se bilde BNedkjøringsbremse Utskiftung av verktøyfeste SDS-plus GBH 24 VFAvmontering Sette på den selvspennende chuckenService og kundekonsulent Skruing se bilde DVedlikehold og rengjøring Utskifting av støvkappenTekniset tiedot Koneen osatMelu-/tärinätieto TyöturvallisuusAkku ja latauslaite Asianmukainen käyttöEnnen käyttöönottoa Akun lataus Lisäkahva/Syvyydenrajoitin katso kuvaa CTyökalunvaihto Asennus katso kuvaa aIrrotus katso kuvaa B Käyttöönotto Akun kiinnitysPysäytysjarru SDS-plus työkalunpitimen vaihto GBH 24 VFPikaistukka lieriövartisia työkaluja varten GBH 24 VF Pikaistukan asennusRuuvaus katso kuvaa D Huolto ja puhdistusVaihda pölynsuojus Ympäristönsuojelu»Ûòè íèøáîÜíáôï÷ ÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáé äïîÜóåé÷¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ »ðáôáòÝá ëáé æïòôéóôÜ÷ ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ÒÞóõåôè ìáâÜ/ÃäèçÞ÷ âÀõïù÷ âìÛðå åéëÞîá CÒéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óå ìåéôïùòçÝá ¼Þòôéóè ôè÷ íðáôáòÝá÷ ÌìáçÜ åòçáìåÝïùÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá a ÆáÝòåóè âìÛðå åéëÞîá B£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ÆïðïõÛôèóè íðáôáòÝá÷ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷¢éáëÞðôè÷ áîáóôïìÜ÷ ëòïàóè÷ ‹íåóè áîáëïðÜ ìåéôïùòçÝá÷ÎôéëáôÀóôáóè ôè÷ ùðïäïøÜ÷ åòçáìåÝïù SDS-plus GBH 24 VF ÆáÝòåóèªàóæéêè ôïù åòçáìåÝïù ΜÝäöíá âìÛðå åéëÞîá D ÆáÝòåóè ôïù ôáøùôóÞëÎôéëáôÀóôáóè ëáìàííáôï÷ ðòïóôáóÝá÷ áðÞ óëÞîè ÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷ ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ Îáëàëìöóè ðòñôöî ùìñî áîôÝ áðÞóùòóè áðïòòéíÀôöîTeknik veriler Aletin elemanlar¶GŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgi GŸvenli¹iniz ·inAkŸ ve µarj cihaz¶ UsulŸne uygun kullan¶mAleti al¶µt¶rmadan šnce AkŸnŸn µarj edilmesi ·lave sap/Derinlik mesnedi ½ekil C Õye bak¶n¶z De¹iµtirmeUlar¶n tak¶lmas¶ ½ekil a Õya bak¶n¶z Ucun ¶kar¶lmas¶ ½ekil B Õye bak¶n¶zDšnme yšnŸnŸn de¹iµtirilmesi Darbe stobu µalteriSDS-plus u kovan¶n¶n de¹iµtirilmesi GBH 24 VF SškmeAnahtars¶z u takma mandreninin a¶lmas¶ ½ekil F Õye bak¶n¶z Ular¶n tak¶lmas¶Anahtars¶z u takma mandreninin al¶nmas¶ Silindirik µaftl¶ ular iin anahtarl¶ mandren‚evre koruma Tamir ServisiUygunluk beyan¶ ‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶Chlor

GBH 24 VF, GBH 24 V specifications

The Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF are innovative solutions designed for heavy-duty drilling and chiseling in demanding environments. Known for their robust performance and advanced features, these tools are ideal for both professional contractors and DIY enthusiasts.

One of the standout features of the GBH 24 V is its powerful 24V motor, which delivers remarkable impact energy for efficient drilling into concrete, masonry, and other tough materials. This power is essential for users who require a reliable tool for high-performance tasks. The GBH 24 VF, on the other hand, offers variable speed control that allows users to adjust the speed depending on the material being worked on, making it versatile across various applications.

Both models are equipped with Bosch's renowned SDS-plus system, designed for quick and effortless tool changes. This technology enables users to switch drill bits without the need for additional tools, enhancing productivity and reducing downtime on the job. Additionally, they feature a rotational stop function, making them suitable for light chiseling tasks, further increasing their utility in construction and renovation projects.

Ergonomics play a key role in the design of these tools. Their lightweight construction and compact form ensure that they are easy to handle, minimizing user fatigue during extended use. The soft-grip handle enhances comfort, providing better control for precise operation.

Moreover, the GBH 24 V and GBH 24 VF are constructed with durability in mind. The robust housing protects against dust and debris, ensuring longevity even in challenging work environments. The tools also feature an integrated dust extraction system that helps maintain a clean workspace by reducing airborne particles during operation.

One remarkable aspect of the GBH 24 VF is its intelligent electronic system, which allows for better battery management, ensuring longer run times and increased efficiency. This technology optimizes the tool's performance by preventing overheating and overcharging, ultimately extending the lifespan of the battery.

In summary, the Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF stand out in the market for their powerful performance, advanced technologies, and user-friendly design. With features that prioritize efficiency, versatility, and durability, these tools are indispensable for anyone looking to accomplish demanding drilling and chiseling tasks with ease and precision. Whether for professional or personal use, the GBH 24 series continues to be a trusted choice in power tools.