Bosch Power Tools GBH 24 VF operating instructions Akku und Ladegerät, Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Page 7

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerk- zeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.

Überzeugen Sie sich vor der Benutzung vom sicheren Sitz des Akkus im Gerät.

Das Gerät nicht so weit belasten, dass es zum Stillstand kommt.

Beim Arbeiten das Gerät immer fest mit beiden Händen halten und für einen sicheren Stand sorgen.

Verwenden Sie Ihr Gerät nur mit dem Zusatz- griff 10.

Das Elektrowerkzeug nur an isolierten Handgriffen anfassen, wenn das Einsatz- werkzeug eine verborgene Leitung treffen kann.

Kontakt mit einer spannungsführenden Lei- tung kann Metallteile des Gerätes unter Span- nung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzu- spüren, oder ziehen Sie die örtliche Versor- gungsgesellschaft hinzu.

Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädi- gung einer Gasleitung kann zur Explosion füh- ren. Eindringen in eine Wasserleitung verur- sacht Sachbeschädigung.

Vorsicht beim Eindrehen langer Schrauben, Abrutschgefahr.

Gerät nur ausgeschaltet auf die Mutter/ Schraube aufsetzen.

Beim Schrauben im 1. Gang bzw. mit kleiner Drehzahl arbeiten.

Das Gerät vor dem Ablegen immer ausschal- ten und warten bis das Gerät zum Stillstand gekommen ist.

Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes gestatten.

Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk- tion des Gerätes zusichern, wenn das für die- ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver- wendet wird.

Akku und Ladegerät

Unbedingt die beiliegende Bedienungsan- leitung des Ladegerätes lesen!

Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen las- sen.

Akku vor Hitze und Feuer schützen: Explosi- onsgefahr! Akku nicht auf Heizkörper ablegen oder längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aussetzen, Temperaturen über 50 °C scha- den.

Akku nicht öffnen sowie vor Stoß schützen. Trocken und frostsicher aufbewahren.

Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü- ckung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge ha- ben.

Den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Ziegel und Gestein. Es ist ebenso geeig- net zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Ke- ramik und Kunststoff. Geräte mit elektronischer Regelung und Rechts-/Linkslauf sind auch geeig- net zum Schrauben und Gewindeschneiden.

Vor der Inbetriebnahme

Akku laden

Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entlade- zyklen seine volle Leistung.

Zur Entnahme des Akkus 8 die Entriegelungstas- ten 9 drücken und den Akku nach unten heraus- ziehen. Keine Gewalt anwenden.

Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwa- chung ausgestattet, welche Ladung nur im Tem- peraturbereich zwischen 0 °C und 45 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer er- reicht.

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass die Akkus verbraucht sind und ersetzt werden müssen.

Hinweise zum Umweltschutz beachten.

7 • 1 619 929 596 • 02.12

Deutsch - 2

Image 7
Contents GBH 24 V GBH 24 VF Mm mm AL 15 FC 24 V-2,0 Ah NiCd24 V-3,0 Ah NiMH AL 60 DVGBH 24 VF AUF Zu Ihrer Sicherheit GerätekennwerteGeräteelemente Geräusch-/VibrationsinformationBestimmungsgemäßer Gebrauch Akku und LadegerätVor der Inbetriebnahme Akku laden Entnehmen siehe Bild B Zusatzgriff/Tiefenanschlag siehe Bild CWerkzeugwechsel Einsetzen siehe Bild aAbnehmen Umschalten der DrehrichtungSchlagstoppschalter Werkzeugaufnahme SDS-plus wechseln GBH 24 VFSchrauben siehe Bild D Schnellspannbohrfutter öffnen siehe Bild FWerkzeug festspannen Schnellspannbohrfutter abnehmenUmweltschutz Service und KundenberaterKonformitätserklärung Noise/Vibration Information Tool SpecificationsFor Your Safety Machine ElementsBefore Putting into Operation Battery Charging Battery and Battery ChargerIntended Use Changing the Tool Initial Operation Inserting the BatterySwitching On and Off Auxiliary Handle/Depth Stop see figure CRemoval Impact Stop SwitchReversing the Rotational Direction Change the SDS-plus Tool Holder GBH 24 VFRemoving the Keyless Chuck Maintenance and CleaningOpen the Keyless Chuck see figure F Clamping the ToolEnvironmental Protection Service and Customer AssistanceDeclaration of Conformity Pour votre sécurité Caractéristiques techniquesEléments de la machine Bruits et vibrationsAccumulateur et chargeur Avant la mise en service Recharge de l’accumulateurUtilisation conformément à la destination de l’appareil Montage voir figure a Mise en service Mise en place de l’accumulateurPoignée supplémentaire/Butée de profondeur voir figure C Changement de l’outilDémontage Inversion du sens de rotationStop de frappe Changement du porte-outil SDS-plus GBH 24 VFEnlever le mandrin de perçage à serrage rapide Ouvrir le mandrin de perçage à serrage rapide voir figure FSerrage de l’outil Vissage voir figure DInstructions de protection de l’environnement Service Après-VenteDéclaration de conformité Para su seguridad Características técnicasElementos del aparato Información sobre ruidos y vibracionesUtilización reglamentaria Acumulador y cargadorAntes de la puesta en funcionamiento Carga del acumulador Puesta en servicio Montaje del acumulador Empuñadura adicional/tope de profundidad ver figura CInserción ver figura a Extracción ver figura BDesmontaje Conmutación del sentido de giroMando de desconexión del percutor Sustitución del portaútiles SDS-plus GBH 24 VFAtornillado ver figura D Apertura del portabrocas de cierre rápido ver figura FSujeción del útil Desmontaje del portabrocas de cierre rápidoServicio técnico y asistencia al cliente Protección del medio ambienteDeclaración de conformidad Para sua segurança Dados técnicos do aparelhoElementos do aparelho Informações sobre ruído e vibraçõesUtilização de acordo com as disposições Acumulador e carregadorAntes de colocar em funcionamento Carregar o acumulador Retirar veja figura B Punho adicional/Esbarro de profundidade veja figura CMudança da ferramenta Introduzir veja figura aRetirar Alteração do sentido de rotaçãoInterruptor de parada de percussão Substituir o encabadouro de ferramenta SDS-plus GBH 24 VFAparafusar veja figura D Abrir o mandril de aperto rápido veja figura FFixar a ferramenta Retirar o mandril de brocas de aperto rápidoPortugal Protecção do meio-ambienteServiço Declaração de conformidadePer la Vostra sicurezza Dati tecniciElementi della macchina Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazioneUso conforme alle norme Batteria e stazione di ricaricaEstrarre vedere figura B Prima della messa in esercizio Caricare la batteriaCambio degli utensili Inserire vedere figura aFreno di arresto graduale Frizione a staccoCommutazione del senso di rotazione Commutatore per impiego battenteSmontare il mandrino a serraggio rapido Montaggio del mandrino autoserranteSbloccare il mandrino autoserrante vedere figura F Fissare l’utensileDichiarazione di conformità Sostituzione della protezione antipolvereMisure ecologiche Servizio post-venditaVoor uw veiligheid Technische gegevensOnderdelen van de machine Informatie over geluid en trillingenGebruik volgens bestemming Accu en oplaadapparaatVoor de ingebruikneming Accu opladen Verwijderen zie afbeelding B Extra handgreep/diepteaanslag zie afbeelding CInzetgereedschap wisselen Aanbrengen zie afbeelding aGereedschapopname SDS-plus wisselen GBH 24 VF Draairichting omschakelenSlagstopschakelaar SnelstopSchroeven zie afbeelding D Snelspanboorhouder openen zie afbeelding FToebehoren vastspannen Snelspanboorhouder verwijderenNederland Technische dienst en klantenserviceMilieubescherming ConformiteitsverklaringSikkerheds skyld Tekniske dataStøj-/vibrationsinformation For Deres egenBeregnet anvendelsesområde Akku og ladeaggregatFør ibrugtagning Opladning af akkuen Udtagning se billede B Ekstrahåndtag/dybdeanslag se billede CUdskiftning af værktøj Isætning se billede aGBH 24 VF Ændring af omdrejningsretning Udskiftning af værktøjsholderAfmontering SlagstopkontaktTandkransborepatron til værktøj med cylindrisk skaft Ispænding af indsatsværktøjDen selvspændende borepatron tages af Skruearbejde se billede DGenbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Service og kunderådgiverMiljøbeskyttelse Overensstemmelses- erklæringSäkerhetsåtgärder Tekniska dataMaskinens komponenter Ljud-/vibrationsdataStödhandtag/Djupanslag se bild C Batterimodul och laddareÄndamålsenlig användning Före driftstart Batterimodulens uppladdningStart Montering av batterimodulen VerktygsbyteInsättning se bild a Borttagning se bild BFastspänning av verktyg SnabbstoppMontering av snabbchuck Byt ut SDS-pluschucken Öppna snabbchucken se bild GBH 24 VFByte av dammskydd Service och kundtjänstSkruvdragning se bild D Underhåll och rengöringFor din sikkerhet Støy-/vibrasjonsinformasjonEkstrahåndtak/dybdeanlegg se bilde C Batteri og laderFormålsmessig bruk Før start Opplading av batterietDemontering se bilde B Innsetting se bilde aStart Innsetting av batteriet Utskifting av verktøySette på den selvspennende chucken NedkjøringsbremseUtskiftung av verktøyfeste SDS-plus GBH 24 VF AvmonteringUtskifting av støvkappen Service og kundekonsulentSkruing se bilde D Vedlikehold og rengjøringTyöturvallisuus Tekniset tiedotKoneen osat Melu-/tärinätietoLisäkahva/Syvyydenrajoitin katso kuvaa C Akku ja latauslaiteAsianmukainen käyttö Ennen käyttöönottoa Akun latausKäyttöönotto Akun kiinnitys TyökalunvaihtoAsennus katso kuvaa a Irrotus katso kuvaa BPikaistukan asennus PysäytysjarruSDS-plus työkalunpitimen vaihto GBH 24 VF Pikaistukka lieriövartisia työkaluja varten GBH 24 VFYmpäristönsuojelu Ruuvaus katso kuvaa DHuolto ja puhdistus Vaihda pölynsuojusÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáé äïîÜóåé÷ »Ûòè íèøáîÜíáôï÷¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ »ðáôáòÝá ëáé æïòôéóôÜ÷ ÌìáçÜ åòçáìåÝïù ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞÒÞóõåôè ìáâÜ/ÃäèçÞ÷ âÀõïù÷ âìÛðå åéëÞîá C Òéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óå ìåéôïùòçÝá ¼Þòôéóè ôè÷ íðáôáòÝá÷£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ ÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá aÆáÝòåóè âìÛðå åéëÞîá B £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ÆïðïõÛôèóè íðáôáòÝá÷ÆáÝòåóè ¢éáëÞðôè÷ áîáóôïìÜ÷ ëòïàóè÷‹íåóè áîáëïðÜ ìåéôïùòçÝá÷ ÎôéëáôÀóôáóè ôè÷ ùðïäïøÜ÷ åòçáìåÝïù SDS-plus GBH 24 VFÆáÝòåóè ôïù ôáøùôóÞë ªàóæéêè ôïù åòçáìåÝïù ΜÝäöíá âìÛðå åéëÞîá DÎôéëáôÀóôáóè ëáìàííáôï÷ ðòïóôáóÝá÷ áðÞ óëÞîè Îáëàëìöóè ðòñôöî ùìñî áîôÝ áðÞóùòóè áðïòòéíÀôöî ÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî ¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷GŸvenli¹iniz ·in Teknik verilerAletin elemanlar¶ GŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgiUsulŸne uygun kullan¶m AkŸ ve µarj cihaz¶Aleti al¶µt¶rmadan šnce AkŸnŸn µarj edilmesi Ucun ¶kar¶lmas¶ ½ekil B Õye bak¶n¶z ·lave sap/Derinlik mesnedi ½ekil C Õye bak¶n¶zDe¹iµtirme Ular¶n tak¶lmas¶ ½ekil a Õya bak¶n¶zSškme Dšnme yšnŸnŸn de¹iµtirilmesiDarbe stobu µalteri SDS-plus u kovan¶n¶n de¹iµtirilmesi GBH 24 VFSilindirik µaftl¶ ular iin anahtarl¶ mandren Anahtars¶z u takma mandreninin a¶lmas¶ ½ekil F Õye bak¶n¶zUlar¶n tak¶lmas¶ Anahtars¶z u takma mandreninin al¶nmas¶‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶ ‚evre korumaTamir Servisi Uygunluk beyan¶Chlor

GBH 24 VF, GBH 24 V specifications

The Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF are innovative solutions designed for heavy-duty drilling and chiseling in demanding environments. Known for their robust performance and advanced features, these tools are ideal for both professional contractors and DIY enthusiasts.

One of the standout features of the GBH 24 V is its powerful 24V motor, which delivers remarkable impact energy for efficient drilling into concrete, masonry, and other tough materials. This power is essential for users who require a reliable tool for high-performance tasks. The GBH 24 VF, on the other hand, offers variable speed control that allows users to adjust the speed depending on the material being worked on, making it versatile across various applications.

Both models are equipped with Bosch's renowned SDS-plus system, designed for quick and effortless tool changes. This technology enables users to switch drill bits without the need for additional tools, enhancing productivity and reducing downtime on the job. Additionally, they feature a rotational stop function, making them suitable for light chiseling tasks, further increasing their utility in construction and renovation projects.

Ergonomics play a key role in the design of these tools. Their lightweight construction and compact form ensure that they are easy to handle, minimizing user fatigue during extended use. The soft-grip handle enhances comfort, providing better control for precise operation.

Moreover, the GBH 24 V and GBH 24 VF are constructed with durability in mind. The robust housing protects against dust and debris, ensuring longevity even in challenging work environments. The tools also feature an integrated dust extraction system that helps maintain a clean workspace by reducing airborne particles during operation.

One remarkable aspect of the GBH 24 VF is its intelligent electronic system, which allows for better battery management, ensuring longer run times and increased efficiency. This technology optimizes the tool's performance by preventing overheating and overcharging, ultimately extending the lifespan of the battery.

In summary, the Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF stand out in the market for their powerful performance, advanced technologies, and user-friendly design. With features that prioritize efficiency, versatility, and durability, these tools are indispensable for anyone looking to accomplish demanding drilling and chiseling tasks with ease and precision. Whether for professional or personal use, the GBH 24 series continues to be a trusted choice in power tools.