Bosch Power Tools GBH 24 VF Apertura del portabrocas de cierre rápido ver figura F

Page 28

Apertura del portabrocas de cierre rápido (ver figura F )

Liberar el portabrocas girando el anillo de encla- vamiento 13 hacia la derecha AUF .

Abrir el portabrocas girándolo hacia la izquierda.

Sujeción del útil

Insertar el útil y cerrar el portabrocas a mano su- jetando al mismo tiempo el anillo moleteado 14.

Enclavar el portabrocas girando el anillo de en- clavamiento 13 hacia la izquierda ZU .

Colocar el mando de desconexión del percutor 5 en la posición “Taladrar” .

Desmontaje del portabrocas de cierre rápido

Abrazar con la mano el anillo de enclava- miento 15 del portabrocas y tirar de él con fir- meza en dirección de la flecha.

Atornillado (ver figura D )

El aparato es adecuado para realizar ocasional- mente trabajos de atornillado ligeros, pero no para aquellos trabajos que provoquen una fuerte reducción de las revoluciones, activán- dose frecuentemente el embrague contra so- brecarga.

Para enroscar tornillos debe emplearse el so- porte universal de bits con vástago SDS-plus (ac- cesorio especial).

Colocar el mando de desconexión del percu- tor 5 en la posición “Taladrar” .

Ajustar el sentido de giro a derechas.

Regular las revoluciones con el interruptor de conexión/desconexión 6.

Portabrocas de corona dentada para útiles de vástago cilíndrico

Con el portabrocas de corona dentada (acceso- rio especial) y adaptador correspondiente (acce- sorio especial) pueden montarse útiles de vás- tago cilíndrico.

Colocar el mando de desconexión del percutor 5 en la posición “Taladrar” (ac- cionarlo solamente con la máquina de- tenida).

Limpiar y engrasar ligeramente el vástago del adaptador.

Una vez completado, montar girando el portabro- cas en el portaútiles hasta percibir que ha que- dado enclavado automáticamente. Comprobar su enclavamiento correcto tirando del portabro- cas.

Mantenimiento y limpieza

Antes de cualquier manipulación en el apa- rato extraer el acumulador.

Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de refrigeración para poder trabajar con seguridad.

Mantener el portaútiles siempre limpio.

Si los ganchos de enclavamiento del acumulador estuviesen desgastados, o al haber montado in- correctamente en el alojamiento el acumula- dor 8, éste puede ser retenido por los ganchos auxiliares 12. Si los ganchos auxiliares 12 del aparato o del acumulador estuviesen dañados no deberá seguir utilizándose el aparato o acumula- dor, sino que deberán hacerse reparar en un ser- vicio técnico para herramientas eléctricas Bosch

(ver figura E ).

Cambio de la caperuza antipolvo

Es imprescindible sustituir inmediatamente una caperuza antipolvo dañada. Se reco- mienda dejar hacer esto por un servicio téc- nico.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica- ción y control, el aparato llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de ser- vicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch.

Al realizar consultas o solicitar piezas de re- puesto, es imprescindible indicar siempre el nú- mero de pedido de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato.

28 • 1 619 929 596 • 02.12

Español - 5

Image 28
Contents GBH 24 V GBH 24 VF Mm mm 24 V-2,0 Ah NiCd 24 V-3,0 Ah NiMHAL 60 DV AL 15 FCGBH 24 VF AUF Gerätekennwerte GeräteelementeGeräusch-/Vibrationsinformation Zu Ihrer SicherheitBestimmungsgemäßer Gebrauch Akku und LadegerätVor der Inbetriebnahme Akku laden Zusatzgriff/Tiefenanschlag siehe Bild C WerkzeugwechselEinsetzen siehe Bild a Entnehmen siehe Bild BUmschalten der Drehrichtung SchlagstoppschalterWerkzeugaufnahme SDS-plus wechseln GBH 24 VF AbnehmenSchnellspannbohrfutter öffnen siehe Bild F Werkzeug festspannenSchnellspannbohrfutter abnehmen Schrauben siehe Bild DUmweltschutz Service und KundenberaterKonformitätserklärung Tool Specifications For Your SafetyMachine Elements Noise/Vibration InformationBefore Putting into Operation Battery Charging Battery and Battery ChargerIntended Use Initial Operation Inserting the Battery Switching On and OffAuxiliary Handle/Depth Stop see figure C Changing the ToolImpact Stop Switch Reversing the Rotational DirectionChange the SDS-plus Tool Holder GBH 24 VF RemovalMaintenance and Cleaning Open the Keyless Chuck see figure FClamping the Tool Removing the Keyless ChuckEnvironmental Protection Service and Customer AssistanceDeclaration of Conformity Caractéristiques techniques Eléments de la machineBruits et vibrations Pour votre sécuritéAccumulateur et chargeur Avant la mise en service Recharge de l’accumulateurUtilisation conformément à la destination de l’appareil Mise en service Mise en place de l’accumulateur Poignée supplémentaire/Butée de profondeur voir figure CChangement de l’outil Montage voir figure aInversion du sens de rotation Stop de frappeChangement du porte-outil SDS-plus GBH 24 VF DémontageOuvrir le mandrin de perçage à serrage rapide voir figure F Serrage de l’outilVissage voir figure D Enlever le mandrin de perçage à serrage rapideInstructions de protection de l’environnement Service Après-VenteDéclaration de conformité Características técnicas Elementos del aparatoInformación sobre ruidos y vibraciones Para su seguridadUtilización reglamentaria Acumulador y cargadorAntes de la puesta en funcionamiento Carga del acumulador Empuñadura adicional/tope de profundidad ver figura C Inserción ver figura aExtracción ver figura B Puesta en servicio Montaje del acumuladorConmutación del sentido de giro Mando de desconexión del percutorSustitución del portaútiles SDS-plus GBH 24 VF DesmontajeApertura del portabrocas de cierre rápido ver figura F Sujeción del útilDesmontaje del portabrocas de cierre rápido Atornillado ver figura DServicio técnico y asistencia al cliente Protección del medio ambienteDeclaración de conformidad Dados técnicos do aparelho Elementos do aparelhoInformações sobre ruído e vibrações Para sua segurançaUtilização de acordo com as disposições Acumulador e carregadorAntes de colocar em funcionamento Carregar o acumulador Punho adicional/Esbarro de profundidade veja figura C Mudança da ferramentaIntroduzir veja figura a Retirar veja figura BAlteração do sentido de rotação Interruptor de parada de percussãoSubstituir o encabadouro de ferramenta SDS-plus GBH 24 VF RetirarAbrir o mandril de aperto rápido veja figura F Fixar a ferramentaRetirar o mandril de brocas de aperto rápido Aparafusar veja figura DProtecção do meio-ambiente ServiçoDeclaração de conformidade PortugalDati tecnici Elementi della macchinaInformazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Per la Vostra sicurezzaBatteria e stazione di ricarica Uso conforme alle normePrima della messa in esercizio Caricare la batteria Cambio degli utensiliInserire vedere figura a Estrarre vedere figura BFrizione a stacco Commutazione del senso di rotazioneCommutatore per impiego battente Freno di arresto gradualeMontaggio del mandrino autoserrante Sbloccare il mandrino autoserrante vedere figura FFissare l’utensile Smontare il mandrino a serraggio rapidoSostituzione della protezione antipolvere Misure ecologicheServizio post-vendita Dichiarazione di conformitàTechnische gegevens Onderdelen van de machineInformatie over geluid en trillingen Voor uw veiligheidGebruik volgens bestemming Accu en oplaadapparaatVoor de ingebruikneming Accu opladen Extra handgreep/diepteaanslag zie afbeelding C Inzetgereedschap wisselenAanbrengen zie afbeelding a Verwijderen zie afbeelding BDraairichting omschakelen SlagstopschakelaarSnelstop Gereedschapopname SDS-plus wisselen GBH 24 VFSnelspanboorhouder openen zie afbeelding F Toebehoren vastspannenSnelspanboorhouder verwijderen Schroeven zie afbeelding DTechnische dienst en klantenservice MilieubeschermingConformiteitsverklaring NederlandTekniske data Støj-/vibrationsinformationFor Deres egen Sikkerheds skyldBeregnet anvendelsesområde Akku og ladeaggregatFør ibrugtagning Opladning af akkuen Ekstrahåndtag/dybdeanslag se billede C Udskiftning af værktøjIsætning se billede a Udtagning se billede BÆndring af omdrejningsretning Udskiftning af værktøjsholder AfmonteringSlagstopkontakt GBH 24 VFIspænding af indsatsværktøj Den selvspændende borepatron tages afSkruearbejde se billede D Tandkransborepatron til værktøj med cylindrisk skaftService og kunderådgiver MiljøbeskyttelseOverensstemmelses- erklæring Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affaldTekniska data Maskinens komponenterLjud-/vibrationsdata SäkerhetsåtgärderBatterimodul och laddare Ändamålsenlig användningFöre driftstart Batterimodulens uppladdning Stödhandtag/Djupanslag se bild CVerktygsbyte Insättning se bild aBorttagning se bild B Start Montering av batterimodulenSnabbstopp Montering av snabbchuckByt ut SDS-pluschucken Öppna snabbchucken se bild GBH 24 VF Fastspänning av verktygService och kundtjänst Skruvdragning se bild DUnderhåll och rengöring Byte av dammskyddStøy-/vibrasjonsinformasjon For din sikkerhetBatteri og lader Formålsmessig brukFør start Opplading av batteriet Ekstrahåndtak/dybdeanlegg se bilde CInnsetting se bilde a Start Innsetting av batterietUtskifting av verktøy Demontering se bilde BNedkjøringsbremse Utskiftung av verktøyfeste SDS-plus GBH 24 VFAvmontering Sette på den selvspennende chuckenService og kundekonsulent Skruing se bilde DVedlikehold og rengjøring Utskifting av støvkappenTekniset tiedot Koneen osatMelu-/tärinätieto TyöturvallisuusAkku ja latauslaite Asianmukainen käyttöEnnen käyttöönottoa Akun lataus Lisäkahva/Syvyydenrajoitin katso kuvaa CTyökalunvaihto Asennus katso kuvaa aIrrotus katso kuvaa B Käyttöönotto Akun kiinnitysPysäytysjarru SDS-plus työkalunpitimen vaihto GBH 24 VFPikaistukka lieriövartisia työkaluja varten GBH 24 VF Pikaistukan asennusRuuvaus katso kuvaa D Huolto ja puhdistusVaihda pölynsuojus YmpäristönsuojeluÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáé äïîÜóåé÷ »Ûòè íèøáîÜíáôï÷¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ »ðáôáòÝá ëáé æïòôéóôÜ÷ ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ÒÞóõåôè ìáâÜ/ÃäèçÞ÷ âÀõïù÷ âìÛðå åéëÞîá CÒéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óå ìåéôïùòçÝá ¼Þòôéóè ôè÷ íðáôáòÝá÷ ÌìáçÜ åòçáìåÝïùÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá a ÆáÝòåóè âìÛðå åéëÞîá B£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ÆïðïõÛôèóè íðáôáòÝá÷ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷¢éáëÞðôè÷ áîáóôïìÜ÷ ëòïàóè÷ ‹íåóè áîáëïðÜ ìåéôïùòçÝá÷ÎôéëáôÀóôáóè ôè÷ ùðïäïøÜ÷ åòçáìåÝïù SDS-plus GBH 24 VF ÆáÝòåóèÆáÝòåóè ôïù ôáøùôóÞë ªàóæéêè ôïù åòçáìåÝïù ΜÝäöíá âìÛðå åéëÞîá DÎôéëáôÀóôáóè ëáìàííáôï÷ ðòïóôáóÝá÷ áðÞ óëÞîè ÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷ ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ Îáëàëìöóè ðòñôöî ùìñî áîôÝ áðÞóùòóè áðïòòéíÀôöîTeknik veriler Aletin elemanlar¶GŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgi GŸvenli¹iniz ·inUsulŸne uygun kullan¶m AkŸ ve µarj cihaz¶Aleti al¶µt¶rmadan šnce AkŸnŸn µarj edilmesi ·lave sap/Derinlik mesnedi ½ekil C Õye bak¶n¶z De¹iµtirmeUlar¶n tak¶lmas¶ ½ekil a Õya bak¶n¶z Ucun ¶kar¶lmas¶ ½ekil B Õye bak¶n¶zDšnme yšnŸnŸn de¹iµtirilmesi Darbe stobu µalteriSDS-plus u kovan¶n¶n de¹iµtirilmesi GBH 24 VF SškmeAnahtars¶z u takma mandreninin a¶lmas¶ ½ekil F Õye bak¶n¶z Ular¶n tak¶lmas¶Anahtars¶z u takma mandreninin al¶nmas¶ Silindirik µaftl¶ ular iin anahtarl¶ mandren‚evre koruma Tamir ServisiUygunluk beyan¶ ‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶Chlor

GBH 24 VF, GBH 24 V specifications

The Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF are innovative solutions designed for heavy-duty drilling and chiseling in demanding environments. Known for their robust performance and advanced features, these tools are ideal for both professional contractors and DIY enthusiasts.

One of the standout features of the GBH 24 V is its powerful 24V motor, which delivers remarkable impact energy for efficient drilling into concrete, masonry, and other tough materials. This power is essential for users who require a reliable tool for high-performance tasks. The GBH 24 VF, on the other hand, offers variable speed control that allows users to adjust the speed depending on the material being worked on, making it versatile across various applications.

Both models are equipped with Bosch's renowned SDS-plus system, designed for quick and effortless tool changes. This technology enables users to switch drill bits without the need for additional tools, enhancing productivity and reducing downtime on the job. Additionally, they feature a rotational stop function, making them suitable for light chiseling tasks, further increasing their utility in construction and renovation projects.

Ergonomics play a key role in the design of these tools. Their lightweight construction and compact form ensure that they are easy to handle, minimizing user fatigue during extended use. The soft-grip handle enhances comfort, providing better control for precise operation.

Moreover, the GBH 24 V and GBH 24 VF are constructed with durability in mind. The robust housing protects against dust and debris, ensuring longevity even in challenging work environments. The tools also feature an integrated dust extraction system that helps maintain a clean workspace by reducing airborne particles during operation.

One remarkable aspect of the GBH 24 VF is its intelligent electronic system, which allows for better battery management, ensuring longer run times and increased efficiency. This technology optimizes the tool's performance by preventing overheating and overcharging, ultimately extending the lifespan of the battery.

In summary, the Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF stand out in the market for their powerful performance, advanced technologies, and user-friendly design. With features that prioritize efficiency, versatility, and durability, these tools are indispensable for anyone looking to accomplish demanding drilling and chiseling tasks with ease and precision. Whether for professional or personal use, the GBH 24 series continues to be a trusted choice in power tools.