Bosch Power Tools GBH 24 V Dados técnicos do aparelho, Elementos do aparelho, Para sua segurança

Page 30

Dados técnicos do aparelho

Martelo de perfuração

 

GBH 24 V

N° de encomenda

 

0 611 256 ...

Martelo de perfuração

 

GBH 24 VF

N° de encomenda

 

0 611 262 ...

Potência nominal

[W]

350

absorvida

Potência útil

[W]

270

Rotações nominais

[min-1]

0 – 1 000

Nº de impactos

[/min]

0 – 4 400

Força de cada impacto

[J]

1,3

Encabadouro

 

SDS-plus

Garganta de fuso

[mm]

43

Capacidade de

 

 

perfuração:

 

 

- Concreto (Martelo

[mm]

4 – 20

de perfuração)

- Madeira

[mm]

máx. 20

- Aço

[mm]

máx. 10

Peso com acumulador,

[kg]

3,8

aprox.

Acumulador

 

NiCd

N° de encomenda

 

2 607 335 446

Controle da

 

NTC

temperatura

 

Tensão nominal

[V]

24

Capacidade

[Ah]

2,0

Peso, aprox.

[kg]

1,4

Acumulador

 

NiMH

N° de encomenda

 

2 607 335 510

Controle da

 

NTC

temperatura

 

Tensão nominal

[V]

24

Capacidade

[Ah]

3,0

Peso, aprox.

[kg]

1,4

Por favor observar o número de encomenda da sua máquina. A designação comercial de diversas máquinas pode variar.

Elementos do aparelho

1Capa de protecção contra pó

2Luva de travamento

3Esbarro de profundidade

4Botão para ajuste do esbarro de profundidade

5Interruptor de parada de percussão

6Interruptor de ligar/desligar

7Comutador da direcção de rotações

8Acumulador

9Tecla de destravamento do acumulador

10Punho adicional

11Correia de tensão

12Gancho adicional

13Anel de travamento

14Anel serrilhado

Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de fornecimento!

Informações sobre ruído e vibrações

Valores de medida de acordo com EN 50 144.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipica- mente: Nível de pressão acústica 91 dB (A). Nível de potência acústica 104 dB (A).

Utilize protectores auriculares!

A aceleração avaliada é tipicamente de 11 m/s2.

Para sua segurança

Um trabalho seguro com o apa- relho só é possível após ter lido

completamente as instruções de serviço e as indicações de segu- rança e após observar rigorosa- mente as indicações nelas conti-

das. Adicionalmente deverá seguir as indica- ções gerais de segurança que se encontram no caderno em anexo. Uma instrução prática é vantajosa.

Usar óculos de protecção e protecção para os ouvidos.

Utilizar uma protecção para cabelos no caso de cabelos compridos. Trabalhar exclusiva- mente com roupas justas.

Controlar o aparelho e o acumulador antes de toda utilização. O aparelho não deve continuar a ser utilizado se forem verificados danos. Re- parações só devem ser efectuadas por um es- pecialista. Jamais abra o aparelho.

Apenas utilizar nas ferramentas eléctricas os acumuladores presvistos para isto. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e risco de incêndio.

Uma aplicação errada pode causar a fuga de líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto involuntário, deverá lavar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, deverá adicionalmente consultar um mé- dico. O líquido do acumulador pode causar ir- ritações da pele ou queimaduras.

30 • 1 619 929 596 • 02.12

Português - 1

Image 30
Contents GBH 24 V GBH 24 VF Mm mm AL 60 DV 24 V-2,0 Ah NiCd24 V-3,0 Ah NiMH AL 15 FCGBH 24 VF AUF Geräusch-/Vibrationsinformation GerätekennwerteGeräteelemente Zu Ihrer SicherheitAkku und Ladegerät Bestimmungsgemäßer GebrauchVor der Inbetriebnahme Akku laden Einsetzen siehe Bild a Zusatzgriff/Tiefenanschlag siehe Bild CWerkzeugwechsel Entnehmen siehe Bild BWerkzeugaufnahme SDS-plus wechseln GBH 24 VF Umschalten der DrehrichtungSchlagstoppschalter AbnehmenSchnellspannbohrfutter abnehmen Schnellspannbohrfutter öffnen siehe Bild FWerkzeug festspannen Schrauben siehe Bild DService und Kundenberater UmweltschutzKonformitätserklärung Machine Elements Tool SpecificationsFor Your Safety Noise/Vibration InformationBattery and Battery Charger Before Putting into Operation Battery ChargingIntended Use Auxiliary Handle/Depth Stop see figure C Initial Operation Inserting the BatterySwitching On and Off Changing the ToolChange the SDS-plus Tool Holder GBH 24 VF Impact Stop SwitchReversing the Rotational Direction RemovalClamping the Tool Maintenance and CleaningOpen the Keyless Chuck see figure F Removing the Keyless ChuckService and Customer Assistance Environmental ProtectionDeclaration of Conformity Bruits et vibrations Caractéristiques techniquesEléments de la machine Pour votre sécuritéAvant la mise en service Recharge de l’accumulateur Accumulateur et chargeurUtilisation conformément à la destination de l’appareil Changement de l’outil Mise en service Mise en place de l’accumulateurPoignée supplémentaire/Butée de profondeur voir figure C Montage voir figure aChangement du porte-outil SDS-plus GBH 24 VF Inversion du sens de rotationStop de frappe DémontageVissage voir figure D Ouvrir le mandrin de perçage à serrage rapide voir figure FSerrage de l’outil Enlever le mandrin de perçage à serrage rapideService Après-Vente Instructions de protection de l’environnementDéclaration de conformité Información sobre ruidos y vibraciones Características técnicasElementos del aparato Para su seguridadAcumulador y cargador Utilización reglamentariaAntes de la puesta en funcionamiento Carga del acumulador Extracción ver figura B Empuñadura adicional/tope de profundidad ver figura CInserción ver figura a Puesta en servicio Montaje del acumuladorSustitución del portaútiles SDS-plus GBH 24 VF Conmutación del sentido de giroMando de desconexión del percutor DesmontajeDesmontaje del portabrocas de cierre rápido Apertura del portabrocas de cierre rápido ver figura FSujeción del útil Atornillado ver figura DProtección del medio ambiente Servicio técnico y asistencia al clienteDeclaración de conformidad Informações sobre ruído e vibrações Dados técnicos do aparelhoElementos do aparelho Para sua segurançaAcumulador e carregador Utilização de acordo com as disposiçõesAntes de colocar em funcionamento Carregar o acumulador Introduzir veja figura a Punho adicional/Esbarro de profundidade veja figura CMudança da ferramenta Retirar veja figura BSubstituir o encabadouro de ferramenta SDS-plus GBH 24 VF Alteração do sentido de rotaçãoInterruptor de parada de percussão RetirarRetirar o mandril de brocas de aperto rápido Abrir o mandril de aperto rápido veja figura FFixar a ferramenta Aparafusar veja figura DDeclaração de conformidade Protecção do meio-ambienteServiço PortugalInformazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Dati tecniciElementi della macchina Per la Vostra sicurezzaBatteria e stazione di ricarica Uso conforme alle normeInserire vedere figura a Prima della messa in esercizio Caricare la batteriaCambio degli utensili Estrarre vedere figura BCommutatore per impiego battente Frizione a staccoCommutazione del senso di rotazione Freno di arresto gradualeFissare l’utensile Montaggio del mandrino autoserranteSbloccare il mandrino autoserrante vedere figura F Smontare il mandrino a serraggio rapidoServizio post-vendita Sostituzione della protezione antipolvereMisure ecologiche Dichiarazione di conformitàInformatie over geluid en trillingen Technische gegevensOnderdelen van de machine Voor uw veiligheidAccu en oplaadapparaat Gebruik volgens bestemmingVoor de ingebruikneming Accu opladen Aanbrengen zie afbeelding a Extra handgreep/diepteaanslag zie afbeelding CInzetgereedschap wisselen Verwijderen zie afbeelding BSnelstop Draairichting omschakelenSlagstopschakelaar Gereedschapopname SDS-plus wisselen GBH 24 VFSnelspanboorhouder verwijderen Snelspanboorhouder openen zie afbeelding FToebehoren vastspannen Schroeven zie afbeelding DConformiteitsverklaring Technische dienst en klantenserviceMilieubescherming NederlandFor Deres egen Tekniske dataStøj-/vibrationsinformation Sikkerheds skyldAkku og ladeaggregat Beregnet anvendelsesområdeFør ibrugtagning Opladning af akkuen Isætning se billede a Ekstrahåndtag/dybdeanslag se billede CUdskiftning af værktøj Udtagning se billede BSlagstopkontakt Ændring af omdrejningsretning Udskiftning af værktøjsholderAfmontering GBH 24 VFSkruearbejde se billede D Ispænding af indsatsværktøjDen selvspændende borepatron tages af Tandkransborepatron til værktøj med cylindrisk skaftOverensstemmelses- erklæring Service og kunderådgiverMiljøbeskyttelse Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affaldLjud-/vibrationsdata Tekniska dataMaskinens komponenter SäkerhetsåtgärderFöre driftstart Batterimodulens uppladdning Batterimodul och laddareÄndamålsenlig användning Stödhandtag/Djupanslag se bild CBorttagning se bild B VerktygsbyteInsättning se bild a Start Montering av batterimodulenByt ut SDS-pluschucken Öppna snabbchucken se bild GBH 24 VF SnabbstoppMontering av snabbchuck Fastspänning av verktygUnderhåll och rengöring Service och kundtjänstSkruvdragning se bild D Byte av dammskyddStøy-/vibrasjonsinformasjon For din sikkerhetFør start Opplading av batteriet Batteri og laderFormålsmessig bruk Ekstrahåndtak/dybdeanlegg se bilde CUtskifting av verktøy Innsetting se bilde aStart Innsetting av batteriet Demontering se bilde BAvmontering NedkjøringsbremseUtskiftung av verktøyfeste SDS-plus GBH 24 VF Sette på den selvspennende chuckenVedlikehold og rengjøring Service og kundekonsulentSkruing se bilde D Utskifting av støvkappenMelu-/tärinätieto Tekniset tiedotKoneen osat TyöturvallisuusEnnen käyttöönottoa Akun lataus Akku ja latauslaiteAsianmukainen käyttö Lisäkahva/Syvyydenrajoitin katso kuvaa CIrrotus katso kuvaa B TyökalunvaihtoAsennus katso kuvaa a Käyttöönotto Akun kiinnitysPikaistukka lieriövartisia työkaluja varten GBH 24 VF PysäytysjarruSDS-plus työkalunpitimen vaihto GBH 24 VF Pikaistukan asennusVaihda pölynsuojus Ruuvaus katso kuvaa DHuolto ja puhdistus Ympäristönsuojelu»Ûòè íèøáîÜíáôï÷ ÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáé äïîÜóåé÷¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ »ðáôáòÝá ëáé æïòôéóôÜ÷ Òéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óå ìåéôïùòçÝá ¼Þòôéóè ôè÷ íðáôáòÝá÷ ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞÒÞóõåôè ìáâÜ/ÃäèçÞ÷ âÀõïù÷ âìÛðå åéëÞîá C ÌìáçÜ åòçáìåÝïù£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ÆïðïõÛôèóè íðáôáòÝá÷ ÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá aÆáÝòåóè âìÛðå åéëÞîá B £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ÎôéëáôÀóôáóè ôè÷ ùðïäïøÜ÷ åòçáìåÝïù SDS-plus GBH 24 VF ¢éáëÞðôè÷ áîáóôïìÜ÷ ëòïàóè÷‹íåóè áîáëïðÜ ìåéôïùòçÝá÷ ÆáÝòåóèªàóæéêè ôïù åòçáìåÝïù ΜÝäöíá âìÛðå åéëÞîá D ÆáÝòåóè ôïù ôáøùôóÞëÎôéëáôÀóôáóè ëáìàííáôï÷ ðòïóôáóÝá÷ áðÞ óëÞîè ¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ ÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî Îáëàëìöóè ðòñôöî ùìñî áîôÝ áðÞóùòóè áðïòòéíÀôöîGŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgi Teknik verilerAletin elemanlar¶ GŸvenli¹iniz ·inAkŸ ve µarj cihaz¶ UsulŸne uygun kullan¶mAleti al¶µt¶rmadan šnce AkŸnŸn µarj edilmesi Ular¶n tak¶lmas¶ ½ekil a Õya bak¶n¶z ·lave sap/Derinlik mesnedi ½ekil C Õye bak¶n¶zDe¹iµtirme Ucun ¶kar¶lmas¶ ½ekil B Õye bak¶n¶zSDS-plus u kovan¶n¶n de¹iµtirilmesi GBH 24 VF Dšnme yšnŸnŸn de¹iµtirilmesiDarbe stobu µalteri SškmeAnahtars¶z u takma mandreninin al¶nmas¶ Anahtars¶z u takma mandreninin a¶lmas¶ ½ekil F Õye bak¶n¶zUlar¶n tak¶lmas¶ Silindirik µaftl¶ ular iin anahtarl¶ mandrenUygunluk beyan¶ ‚evre korumaTamir Servisi ‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶Chlor

GBH 24 VF, GBH 24 V specifications

The Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF are innovative solutions designed for heavy-duty drilling and chiseling in demanding environments. Known for their robust performance and advanced features, these tools are ideal for both professional contractors and DIY enthusiasts.

One of the standout features of the GBH 24 V is its powerful 24V motor, which delivers remarkable impact energy for efficient drilling into concrete, masonry, and other tough materials. This power is essential for users who require a reliable tool for high-performance tasks. The GBH 24 VF, on the other hand, offers variable speed control that allows users to adjust the speed depending on the material being worked on, making it versatile across various applications.

Both models are equipped with Bosch's renowned SDS-plus system, designed for quick and effortless tool changes. This technology enables users to switch drill bits without the need for additional tools, enhancing productivity and reducing downtime on the job. Additionally, they feature a rotational stop function, making them suitable for light chiseling tasks, further increasing their utility in construction and renovation projects.

Ergonomics play a key role in the design of these tools. Their lightweight construction and compact form ensure that they are easy to handle, minimizing user fatigue during extended use. The soft-grip handle enhances comfort, providing better control for precise operation.

Moreover, the GBH 24 V and GBH 24 VF are constructed with durability in mind. The robust housing protects against dust and debris, ensuring longevity even in challenging work environments. The tools also feature an integrated dust extraction system that helps maintain a clean workspace by reducing airborne particles during operation.

One remarkable aspect of the GBH 24 VF is its intelligent electronic system, which allows for better battery management, ensuring longer run times and increased efficiency. This technology optimizes the tool's performance by preventing overheating and overcharging, ultimately extending the lifespan of the battery.

In summary, the Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF stand out in the market for their powerful performance, advanced technologies, and user-friendly design. With features that prioritize efficiency, versatility, and durability, these tools are indispensable for anyone looking to accomplish demanding drilling and chiseling tasks with ease and precision. Whether for professional or personal use, the GBH 24 series continues to be a trusted choice in power tools.