Bosch Power Tools GBH 24 VF operating instructions Accumulateur et chargeur

Page 19

Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et avant de le transporter ou stocker, toujours mettre le commutateur de sens de rotation en position médiane. Si- non, il y a risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.

Vérifiez que l’appareil est effectivement en position d’arrêt avant de monter l’accumu- lateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil électroportatif en position de fonctionnement peut causer des accidents.

Avant utilisation, toujours contrôler que l’accu- mulateur est correctement en place.

Ne jamais charger l’appareil jusqu’à provoquer son arrêt complet.

Pendant le travail avec cet appareil, le tenir toujours fermement avec les deux mains. Adopter une position stable et sûre.

N’utilisez votre appareil qu’avec la poignée supplémentaire 10.

Ne tenir l’outil électrique que par les poi- gnées isolées lorsqu’il y a risque que l’outil électrique puisse toucher une conduite ca- chée.

Le contact avec une conduite sous tension peut mettre les parties métalliques de l’appa- reil sous tension et provoquer ainsi un choc électrique.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de dé- celer des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électri- que. L’endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perfora- tion d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels.

Attention lors de la pose des vis longues : elles peuvent glisser.

N’appliquer l’appareil sur un écrou ou une vis que lorsqu’il est à l’arrêt.

Visser en 1ère ou avec une vitesse de rotation réduite.

Avant de déposer l’appareil, toujours le mettre hors fonctionnement et attendre l’arrêt total de l’appareil.

Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil.

Bosch ne peut garantir un fonctionnement im- peccable que si les accessoires Bosch d’ori- gine prévus pour cet appareil sont utilisés.

Accumulateur et chargeur

Lire absolument le mode d’emploi du char- geur ci-joint !

Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabri- cant. Un chargeur approprié à un type spécifi- que d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres ac- cumulateurs.

Avant de recharger un accumulateur échauffé, le laisser refroidir.

Protéger l’accumulateur contre toute exposi- tion à la chaleur ou au feu : risque d’explo- sion ! Ne pas poser l’accumulateur sur un corps chaud (radiateur, par exemple). Ne pas l’exposer trop longtemps à un fort ensoleille- ment. Les températures dépassant 50 °C lui sont néfastes.

Ne pas ouvrir l’accumulateur. Le protéger de tout choc mécanique. L’entreposer dans un endroit sec et à l’abri du gel.

Tenir l’accu non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels que agra- fes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit.

Un court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Ne pas jeter l’accu dans les ordures ménagè- res, ni dans les flammes ou dans l’eau.

Utilisation conformément à la destination de l’appareil

Cet outillage a été conçu pour perforer le béton, la brique ou la pierre. Il peut également sans in- convénient être utilisé pour percer le bois, les métaux, la céramique ou les plastiques si le dis- positif de frappe a été désactivé. Les appareils munis d’un variateur électronique autorisant une rotation dans les deux sens (droite/gauche) peu- vent également servir pour visser ou tarauder.

Avant la mise en service

Recharge de l’accumulateur

Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pendant une période assez longue, n’atteint sa pleine puissance qu’après environ cinq cycles de charge et de décharge.

Pour sortir l’accumulateur 8, appuyer sur les bou- tons de déverrouillage 9 et retirer l’accumulateur vers le bas. Ne pas forcer.

L’accumulateur est doté d’un dispositif de sur- veillance de la température NTC ne permettant la charge que dans une plage de température com- prise entre 0 °C et 45 °C. La longévité de l’accu- mulateur s’en trouve ainsi accrue.

19 • 1 619 929 596 • 02.12

Français - 2

Image 19
Contents GBH 24 V GBH 24 VF Mm mm AL 15 FC 24 V-2,0 Ah NiCd24 V-3,0 Ah NiMH AL 60 DVGBH 24 VF AUF Zu Ihrer Sicherheit GerätekennwerteGeräteelemente Geräusch-/VibrationsinformationBestimmungsgemäßer Gebrauch Akku und LadegerätVor der Inbetriebnahme Akku laden Entnehmen siehe Bild B Zusatzgriff/Tiefenanschlag siehe Bild CWerkzeugwechsel Einsetzen siehe Bild aAbnehmen Umschalten der DrehrichtungSchlagstoppschalter Werkzeugaufnahme SDS-plus wechseln GBH 24 VFSchrauben siehe Bild D Schnellspannbohrfutter öffnen siehe Bild FWerkzeug festspannen Schnellspannbohrfutter abnehmenUmweltschutz Service und KundenberaterKonformitätserklärung Noise/Vibration Information Tool SpecificationsFor Your Safety Machine ElementsBefore Putting into Operation Battery Charging Battery and Battery ChargerIntended Use Changing the Tool Initial Operation Inserting the BatterySwitching On and Off Auxiliary Handle/Depth Stop see figure CRemoval Impact Stop SwitchReversing the Rotational Direction Change the SDS-plus Tool Holder GBH 24 VFRemoving the Keyless Chuck Maintenance and CleaningOpen the Keyless Chuck see figure F Clamping the ToolEnvironmental Protection Service and Customer AssistanceDeclaration of Conformity Pour votre sécurité Caractéristiques techniquesEléments de la machine Bruits et vibrationsAccumulateur et chargeur Avant la mise en service Recharge de l’accumulateurUtilisation conformément à la destination de l’appareil Montage voir figure a Mise en service Mise en place de l’accumulateurPoignée supplémentaire/Butée de profondeur voir figure C Changement de l’outilDémontage Inversion du sens de rotationStop de frappe Changement du porte-outil SDS-plus GBH 24 VFEnlever le mandrin de perçage à serrage rapide Ouvrir le mandrin de perçage à serrage rapide voir figure FSerrage de l’outil Vissage voir figure DInstructions de protection de l’environnement Service Après-VenteDéclaration de conformité Para su seguridad Características técnicasElementos del aparato Información sobre ruidos y vibracionesUtilización reglamentaria Acumulador y cargadorAntes de la puesta en funcionamiento Carga del acumulador Puesta en servicio Montaje del acumulador Empuñadura adicional/tope de profundidad ver figura CInserción ver figura a Extracción ver figura BDesmontaje Conmutación del sentido de giroMando de desconexión del percutor Sustitución del portaútiles SDS-plus GBH 24 VFAtornillado ver figura D Apertura del portabrocas de cierre rápido ver figura FSujeción del útil Desmontaje del portabrocas de cierre rápidoServicio técnico y asistencia al cliente Protección del medio ambienteDeclaración de conformidad Para sua segurança Dados técnicos do aparelhoElementos do aparelho Informações sobre ruído e vibraçõesUtilização de acordo com as disposições Acumulador e carregadorAntes de colocar em funcionamento Carregar o acumulador Retirar veja figura B Punho adicional/Esbarro de profundidade veja figura CMudança da ferramenta Introduzir veja figura aRetirar Alteração do sentido de rotaçãoInterruptor de parada de percussão Substituir o encabadouro de ferramenta SDS-plus GBH 24 VFAparafusar veja figura D Abrir o mandril de aperto rápido veja figura FFixar a ferramenta Retirar o mandril de brocas de aperto rápidoPortugal Protecção do meio-ambienteServiço Declaração de conformidadePer la Vostra sicurezza Dati tecniciElementi della macchina Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazioneUso conforme alle norme Batteria e stazione di ricaricaEstrarre vedere figura B Prima della messa in esercizio Caricare la batteriaCambio degli utensili Inserire vedere figura aFreno di arresto graduale Frizione a staccoCommutazione del senso di rotazione Commutatore per impiego battenteSmontare il mandrino a serraggio rapido Montaggio del mandrino autoserranteSbloccare il mandrino autoserrante vedere figura F Fissare l’utensileDichiarazione di conformità Sostituzione della protezione antipolvereMisure ecologiche Servizio post-venditaVoor uw veiligheid Technische gegevensOnderdelen van de machine Informatie over geluid en trillingenGebruik volgens bestemming Accu en oplaadapparaatVoor de ingebruikneming Accu opladen Verwijderen zie afbeelding B Extra handgreep/diepteaanslag zie afbeelding CInzetgereedschap wisselen Aanbrengen zie afbeelding aGereedschapopname SDS-plus wisselen GBH 24 VF Draairichting omschakelenSlagstopschakelaar SnelstopSchroeven zie afbeelding D Snelspanboorhouder openen zie afbeelding FToebehoren vastspannen Snelspanboorhouder verwijderenNederland Technische dienst en klantenserviceMilieubescherming ConformiteitsverklaringSikkerheds skyld Tekniske dataStøj-/vibrationsinformation For Deres egenBeregnet anvendelsesområde Akku og ladeaggregatFør ibrugtagning Opladning af akkuen Udtagning se billede B Ekstrahåndtag/dybdeanslag se billede CUdskiftning af værktøj Isætning se billede aGBH 24 VF Ændring af omdrejningsretning Udskiftning af værktøjsholderAfmontering SlagstopkontaktTandkransborepatron til værktøj med cylindrisk skaft Ispænding af indsatsværktøjDen selvspændende borepatron tages af Skruearbejde se billede DGenbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Service og kunderådgiverMiljøbeskyttelse Overensstemmelses- erklæringSäkerhetsåtgärder Tekniska dataMaskinens komponenter Ljud-/vibrationsdataStödhandtag/Djupanslag se bild C Batterimodul och laddareÄndamålsenlig användning Före driftstart Batterimodulens uppladdningStart Montering av batterimodulen VerktygsbyteInsättning se bild a Borttagning se bild BFastspänning av verktyg SnabbstoppMontering av snabbchuck Byt ut SDS-pluschucken Öppna snabbchucken se bild GBH 24 VFByte av dammskydd Service och kundtjänstSkruvdragning se bild D Underhåll och rengöringFor din sikkerhet Støy-/vibrasjonsinformasjonEkstrahåndtak/dybdeanlegg se bilde C Batteri og laderFormålsmessig bruk Før start Opplading av batterietDemontering se bilde B Innsetting se bilde aStart Innsetting av batteriet Utskifting av verktøySette på den selvspennende chucken NedkjøringsbremseUtskiftung av verktøyfeste SDS-plus GBH 24 VF AvmonteringUtskifting av støvkappen Service og kundekonsulentSkruing se bilde D Vedlikehold og rengjøringTyöturvallisuus Tekniset tiedotKoneen osat Melu-/tärinätietoLisäkahva/Syvyydenrajoitin katso kuvaa C Akku ja latauslaiteAsianmukainen käyttö Ennen käyttöönottoa Akun latausKäyttöönotto Akun kiinnitys TyökalunvaihtoAsennus katso kuvaa a Irrotus katso kuvaa BPikaistukan asennus PysäytysjarruSDS-plus työkalunpitimen vaihto GBH 24 VF Pikaistukka lieriövartisia työkaluja varten GBH 24 VFYmpäristönsuojelu Ruuvaus katso kuvaa DHuolto ja puhdistus Vaihda pölynsuojusÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáé äïîÜóåé÷ »Ûòè íèøáîÜíáôï÷¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ »ðáôáòÝá ëáé æïòôéóôÜ÷ ÌìáçÜ åòçáìåÝïù ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞÒÞóõåôè ìáâÜ/ÃäèçÞ÷ âÀõïù÷ âìÛðå åéëÞîá C Òéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óå ìåéôïùòçÝá ¼Þòôéóè ôè÷ íðáôáòÝá÷£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ ÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá aÆáÝòåóè âìÛðå åéëÞîá B £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ÆïðïõÛôèóè íðáôáòÝá÷ÆáÝòåóè ¢éáëÞðôè÷ áîáóôïìÜ÷ ëòïàóè÷‹íåóè áîáëïðÜ ìåéôïùòçÝá÷ ÎôéëáôÀóôáóè ôè÷ ùðïäïøÜ÷ åòçáìåÝïù SDS-plus GBH 24 VFÆáÝòåóè ôïù ôáøùôóÞë ªàóæéêè ôïù åòçáìåÝïù ΜÝäöíá âìÛðå åéëÞîá DÎôéëáôÀóôáóè ëáìàííáôï÷ ðòïóôáóÝá÷ áðÞ óëÞîè Îáëàëìöóè ðòñôöî ùìñî áîôÝ áðÞóùòóè áðïòòéíÀôöî ÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî ¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷GŸvenli¹iniz ·in Teknik verilerAletin elemanlar¶ GŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgiUsulŸne uygun kullan¶m AkŸ ve µarj cihaz¶Aleti al¶µt¶rmadan šnce AkŸnŸn µarj edilmesi Ucun ¶kar¶lmas¶ ½ekil B Õye bak¶n¶z ·lave sap/Derinlik mesnedi ½ekil C Õye bak¶n¶zDe¹iµtirme Ular¶n tak¶lmas¶ ½ekil a Õya bak¶n¶zSškme Dšnme yšnŸnŸn de¹iµtirilmesiDarbe stobu µalteri SDS-plus u kovan¶n¶n de¹iµtirilmesi GBH 24 VFSilindirik µaftl¶ ular iin anahtarl¶ mandren Anahtars¶z u takma mandreninin a¶lmas¶ ½ekil F Õye bak¶n¶zUlar¶n tak¶lmas¶ Anahtars¶z u takma mandreninin al¶nmas¶‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶ ‚evre korumaTamir Servisi Uygunluk beyan¶Chlor

GBH 24 VF, GBH 24 V specifications

The Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF are innovative solutions designed for heavy-duty drilling and chiseling in demanding environments. Known for their robust performance and advanced features, these tools are ideal for both professional contractors and DIY enthusiasts.

One of the standout features of the GBH 24 V is its powerful 24V motor, which delivers remarkable impact energy for efficient drilling into concrete, masonry, and other tough materials. This power is essential for users who require a reliable tool for high-performance tasks. The GBH 24 VF, on the other hand, offers variable speed control that allows users to adjust the speed depending on the material being worked on, making it versatile across various applications.

Both models are equipped with Bosch's renowned SDS-plus system, designed for quick and effortless tool changes. This technology enables users to switch drill bits without the need for additional tools, enhancing productivity and reducing downtime on the job. Additionally, they feature a rotational stop function, making them suitable for light chiseling tasks, further increasing their utility in construction and renovation projects.

Ergonomics play a key role in the design of these tools. Their lightweight construction and compact form ensure that they are easy to handle, minimizing user fatigue during extended use. The soft-grip handle enhances comfort, providing better control for precise operation.

Moreover, the GBH 24 V and GBH 24 VF are constructed with durability in mind. The robust housing protects against dust and debris, ensuring longevity even in challenging work environments. The tools also feature an integrated dust extraction system that helps maintain a clean workspace by reducing airborne particles during operation.

One remarkable aspect of the GBH 24 VF is its intelligent electronic system, which allows for better battery management, ensuring longer run times and increased efficiency. This technology optimizes the tool's performance by preventing overheating and overcharging, ultimately extending the lifespan of the battery.

In summary, the Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF stand out in the market for their powerful performance, advanced technologies, and user-friendly design. With features that prioritize efficiency, versatility, and durability, these tools are indispensable for anyone looking to accomplish demanding drilling and chiseling tasks with ease and precision. Whether for professional or personal use, the GBH 24 series continues to be a trusted choice in power tools.