Bosch Power Tools GBH 24 V Empuñadura adicional/tope de profundidad ver figura C, Cambio de útil

Page 26

Empuñadura adicional/tope de profundidad (ver figura C )

Solamente emplee el aparato con la empu- ñadura adicional 10.

Aflojar la empuñadura girándola a izquierdas. Abatir la empuñadura adicional 10, y adaptarla a la posición de trabajo. Al realizar esto, deberá ob- servarse que la abrazadera 11 de la empuñadura adicional quede alojada en la ranura.

Seguidamente apretar firmemente la empuña- dura girándola a derechas.

Con el tope de profundidad 3 puede ajustarse la profundidad de taladrado.

Para ello, presionar el botón de ajuste del tope de profundidad 4, ajustar la profundidad de tala- drado X deseada, y soltar entonces el botón de ajuste del tope de profundidad 4.

El estriado en el tope de profundidad 3 debe de señalar hacia arriba.

Inserción (ver figura A )

Limpiar y engrasar el extremo de inserción del útil.

Insertar el útil en el portaútiles, girándolo al mismo tiempo, hasta que quede enclavado auto- máticamente. Verificar su enclavamiento co- rrecto tirando del útil.

Extracción (ver figura B

Empujar hacia atrás el casquillo de enclava- miento 2 del portaútiles, y sacar la broca.

Puesta en servicio

Montaje del acumulador

Colocar el selector de sentido de giro 7 en el cen- tro (bloqueador de conexión). Insertar el acumu- lador cargado 8 en la empuñadura de forma que enclave perceptiblemente y quede enrasado con el aparato.

Cambio de útil

Antes de cualquier manipulación en el apa- rato extraer el acumulador.

Con el portaútiles SDS-plus, el cambio de útil es sencillo y cómodo, y no requiere además de he- rramientas auxiliares.

Engrasarinserción. periódicamente el extremo de

La caperuza antipolvo 1 evita en gran medida la penetración del polvo producido al trabajar. Al in- sertar el útil prestar atención a no dañar la cape- ruza antipolvo 1.

Es imprescindible sustituir inmediatamente una caperuza antipolvo dañada. Se reco- mienda dejar hacer esto por un servicio téc- nico.

Condicionado por el sistema de funciona- miento, la herramienta SDS-plus debe de poder moverse libremente. Debido a ello, se presenta un error de redondez a la velo- cidad en vacío.

Esto no tiene ninguna repercusión en la precisión del taladro, ya que la broca se autocentra durante el proceso de tala- drado.

Conexión y desconexión

Para la puesta en marcha del aparato presionar y mantener accionado el interruptor de conexión/ desconexión 6.

La máquina funciona con un nú- mero de revoluciones variable en- tre 0 y máximo según la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión 6. Presio- nando ligeramente sobre el inte- rruptor de conexión/desconexión 6 se consigue un régimen de giro re- ducido, lo que permite una puesta en marcha suave y controlada. Au- mentando la presión se incrementa el número de revoluciones.

Para desconectar el aparato soltar el interruptor de conexión/desconexión 6.

No solicitar el aparato de manera que llegue a detenerse.

El aparato no es adecuado para utilizarse esta- cionariamente, p. ej. en un soporte de taladrar.

Embrague limitador

En caso de que el útil de taladrar se aga- rrote o quede enganchado, se interrumpe el accionamiento del husillo de taladrar.

Debido a las fuerzas de reacción resultan- tes en estos casos, sujetar siempre fir- memente el aparato con ambas manos y trabajar sobre una base firme.

Antes de sacar un útil de taladrar atascado des- montar éste del aparato.

26 • 1 619 929 596 • 02.12

Español - 3

Image 26
Contents GBH 24 V GBH 24 VF Mm mm AL 60 DV 24 V-2,0 Ah NiCd24 V-3,0 Ah NiMH AL 15 FCGBH 24 VF AUF Geräusch-/Vibrationsinformation GerätekennwerteGeräteelemente Zu Ihrer SicherheitVor der Inbetriebnahme Akku laden Akku und LadegerätBestimmungsgemäßer Gebrauch Einsetzen siehe Bild a Zusatzgriff/Tiefenanschlag siehe Bild CWerkzeugwechsel Entnehmen siehe Bild BWerkzeugaufnahme SDS-plus wechseln GBH 24 VF Umschalten der DrehrichtungSchlagstoppschalter AbnehmenSchnellspannbohrfutter abnehmen Schnellspannbohrfutter öffnen siehe Bild FWerkzeug festspannen Schrauben siehe Bild DKonformitätserklärung Service und KundenberaterUmweltschutz Machine Elements Tool SpecificationsFor Your Safety Noise/Vibration InformationIntended Use Battery and Battery ChargerBefore Putting into Operation Battery Charging Auxiliary Handle/Depth Stop see figure C Initial Operation Inserting the BatterySwitching On and Off Changing the ToolChange the SDS-plus Tool Holder GBH 24 VF Impact Stop SwitchReversing the Rotational Direction RemovalClamping the Tool Maintenance and CleaningOpen the Keyless Chuck see figure F Removing the Keyless ChuckDeclaration of Conformity Service and Customer AssistanceEnvironmental Protection Bruits et vibrations Caractéristiques techniquesEléments de la machine Pour votre sécuritéUtilisation conformément à la destination de l’appareil Avant la mise en service Recharge de l’accumulateurAccumulateur et chargeur Changement de l’outil Mise en service Mise en place de l’accumulateurPoignée supplémentaire/Butée de profondeur voir figure C Montage voir figure aChangement du porte-outil SDS-plus GBH 24 VF Inversion du sens de rotationStop de frappe DémontageVissage voir figure D Ouvrir le mandrin de perçage à serrage rapide voir figure FSerrage de l’outil Enlever le mandrin de perçage à serrage rapideDéclaration de conformité Service Après-VenteInstructions de protection de l’environnement Información sobre ruidos y vibraciones Características técnicasElementos del aparato Para su seguridadAntes de la puesta en funcionamiento Carga del acumulador Acumulador y cargadorUtilización reglamentaria Extracción ver figura B Empuñadura adicional/tope de profundidad ver figura CInserción ver figura a Puesta en servicio Montaje del acumuladorSustitución del portaútiles SDS-plus GBH 24 VF Conmutación del sentido de giroMando de desconexión del percutor DesmontajeDesmontaje del portabrocas de cierre rápido Apertura del portabrocas de cierre rápido ver figura FSujeción del útil Atornillado ver figura DDeclaración de conformidad Protección del medio ambienteServicio técnico y asistencia al cliente Informações sobre ruído e vibrações Dados técnicos do aparelhoElementos do aparelho Para sua segurançaAntes de colocar em funcionamento Carregar o acumulador Acumulador e carregadorUtilização de acordo com as disposições Introduzir veja figura a Punho adicional/Esbarro de profundidade veja figura CMudança da ferramenta Retirar veja figura BSubstituir o encabadouro de ferramenta SDS-plus GBH 24 VF Alteração do sentido de rotaçãoInterruptor de parada de percussão RetirarRetirar o mandril de brocas de aperto rápido Abrir o mandril de aperto rápido veja figura FFixar a ferramenta Aparafusar veja figura DDeclaração de conformidade Protecção do meio-ambienteServiço PortugalInformazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Dati tecniciElementi della macchina Per la Vostra sicurezzaBatteria e stazione di ricarica Uso conforme alle normeInserire vedere figura a Prima della messa in esercizio Caricare la batteriaCambio degli utensili Estrarre vedere figura BCommutatore per impiego battente Frizione a staccoCommutazione del senso di rotazione Freno di arresto gradualeFissare l’utensile Montaggio del mandrino autoserranteSbloccare il mandrino autoserrante vedere figura F Smontare il mandrino a serraggio rapidoServizio post-vendita Sostituzione della protezione antipolvereMisure ecologiche Dichiarazione di conformitàInformatie over geluid en trillingen Technische gegevensOnderdelen van de machine Voor uw veiligheidVoor de ingebruikneming Accu opladen Accu en oplaadapparaatGebruik volgens bestemming Aanbrengen zie afbeelding a Extra handgreep/diepteaanslag zie afbeelding CInzetgereedschap wisselen Verwijderen zie afbeelding BSnelstop Draairichting omschakelenSlagstopschakelaar Gereedschapopname SDS-plus wisselen GBH 24 VFSnelspanboorhouder verwijderen Snelspanboorhouder openen zie afbeelding FToebehoren vastspannen Schroeven zie afbeelding DConformiteitsverklaring Technische dienst en klantenserviceMilieubescherming NederlandFor Deres egen Tekniske dataStøj-/vibrationsinformation Sikkerheds skyldFør ibrugtagning Opladning af akkuen Akku og ladeaggregatBeregnet anvendelsesområde Isætning se billede a Ekstrahåndtag/dybdeanslag se billede CUdskiftning af værktøj Udtagning se billede BSlagstopkontakt Ændring af omdrejningsretning Udskiftning af værktøjsholderAfmontering GBH 24 VFSkruearbejde se billede D Ispænding af indsatsværktøjDen selvspændende borepatron tages af Tandkransborepatron til værktøj med cylindrisk skaftOverensstemmelses- erklæring Service og kunderådgiverMiljøbeskyttelse Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affaldLjud-/vibrationsdata Tekniska dataMaskinens komponenter SäkerhetsåtgärderFöre driftstart Batterimodulens uppladdning Batterimodul och laddareÄndamålsenlig användning Stödhandtag/Djupanslag se bild CBorttagning se bild B VerktygsbyteInsättning se bild a Start Montering av batterimodulenByt ut SDS-pluschucken Öppna snabbchucken se bild GBH 24 VF SnabbstoppMontering av snabbchuck Fastspänning av verktygUnderhåll och rengöring Service och kundtjänstSkruvdragning se bild D Byte av dammskyddStøy-/vibrasjonsinformasjon For din sikkerhetFør start Opplading av batteriet Batteri og laderFormålsmessig bruk Ekstrahåndtak/dybdeanlegg se bilde CUtskifting av verktøy Innsetting se bilde aStart Innsetting av batteriet Demontering se bilde BAvmontering NedkjøringsbremseUtskiftung av verktøyfeste SDS-plus GBH 24 VF Sette på den selvspennende chuckenVedlikehold og rengjøring Service og kundekonsulentSkruing se bilde D Utskifting av støvkappenMelu-/tärinätieto Tekniset tiedotKoneen osat TyöturvallisuusEnnen käyttöönottoa Akun lataus Akku ja latauslaiteAsianmukainen käyttö Lisäkahva/Syvyydenrajoitin katso kuvaa CIrrotus katso kuvaa B TyökalunvaihtoAsennus katso kuvaa a Käyttöönotto Akun kiinnitysPikaistukka lieriövartisia työkaluja varten GBH 24 VF PysäytysjarruSDS-plus työkalunpitimen vaihto GBH 24 VF Pikaistukan asennusVaihda pölynsuojus Ruuvaus katso kuvaa DHuolto ja puhdistus Ympäristönsuojelu¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ »Ûòè íèøáîÜíáôï÷ÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáé äïîÜóåé÷ »ðáôáòÝá ëáé æïòôéóôÜ÷ Òéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óå ìåéôïùòçÝá ¼Þòôéóè ôè÷ íðáôáòÝá÷ ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞÒÞóõåôè ìáâÜ/ÃäèçÞ÷ âÀõïù÷ âìÛðå åéëÞîá C ÌìáçÜ åòçáìåÝïù£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ÆïðïõÛôèóè íðáôáòÝá÷ ÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá aÆáÝòåóè âìÛðå åéëÞîá B £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ÎôéëáôÀóôáóè ôè÷ ùðïäïøÜ÷ åòçáìåÝïù SDS-plus GBH 24 VF ¢éáëÞðôè÷ áîáóôïìÜ÷ ëòïàóè÷‹íåóè áîáëïðÜ ìåéôïùòçÝá÷ ÆáÝòåóèÎôéëáôÀóôáóè ëáìàííáôï÷ ðòïóôáóÝá÷ áðÞ óëÞîè ªàóæéêè ôïù åòçáìåÝïù ΜÝäöíá âìÛðå åéëÞîá DÆáÝòåóè ôïù ôáøùôóÞë ¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ ÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî Îáëàëìöóè ðòñôöî ùìñî áîôÝ áðÞóùòóè áðïòòéíÀôöîGŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgi Teknik verilerAletin elemanlar¶ GŸvenli¹iniz ·inAleti al¶µt¶rmadan šnce AkŸnŸn µarj edilmesi AkŸ ve µarj cihaz¶UsulŸne uygun kullan¶m Ular¶n tak¶lmas¶ ½ekil a Õya bak¶n¶z ·lave sap/Derinlik mesnedi ½ekil C Õye bak¶n¶zDe¹iµtirme Ucun ¶kar¶lmas¶ ½ekil B Õye bak¶n¶zSDS-plus u kovan¶n¶n de¹iµtirilmesi GBH 24 VF Dšnme yšnŸnŸn de¹iµtirilmesiDarbe stobu µalteri SškmeAnahtars¶z u takma mandreninin al¶nmas¶ Anahtars¶z u takma mandreninin a¶lmas¶ ½ekil F Õye bak¶n¶zUlar¶n tak¶lmas¶ Silindirik µaftl¶ ular iin anahtarl¶ mandrenUygunluk beyan¶ ‚evre korumaTamir Servisi ‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶Chlor

GBH 24 VF, GBH 24 V specifications

The Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF are innovative solutions designed for heavy-duty drilling and chiseling in demanding environments. Known for their robust performance and advanced features, these tools are ideal for both professional contractors and DIY enthusiasts.

One of the standout features of the GBH 24 V is its powerful 24V motor, which delivers remarkable impact energy for efficient drilling into concrete, masonry, and other tough materials. This power is essential for users who require a reliable tool for high-performance tasks. The GBH 24 VF, on the other hand, offers variable speed control that allows users to adjust the speed depending on the material being worked on, making it versatile across various applications.

Both models are equipped with Bosch's renowned SDS-plus system, designed for quick and effortless tool changes. This technology enables users to switch drill bits without the need for additional tools, enhancing productivity and reducing downtime on the job. Additionally, they feature a rotational stop function, making them suitable for light chiseling tasks, further increasing their utility in construction and renovation projects.

Ergonomics play a key role in the design of these tools. Their lightweight construction and compact form ensure that they are easy to handle, minimizing user fatigue during extended use. The soft-grip handle enhances comfort, providing better control for precise operation.

Moreover, the GBH 24 V and GBH 24 VF are constructed with durability in mind. The robust housing protects against dust and debris, ensuring longevity even in challenging work environments. The tools also feature an integrated dust extraction system that helps maintain a clean workspace by reducing airborne particles during operation.

One remarkable aspect of the GBH 24 VF is its intelligent electronic system, which allows for better battery management, ensuring longer run times and increased efficiency. This technology optimizes the tool's performance by preventing overheating and overcharging, ultimately extending the lifespan of the battery.

In summary, the Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF stand out in the market for their powerful performance, advanced technologies, and user-friendly design. With features that prioritize efficiency, versatility, and durability, these tools are indispensable for anyone looking to accomplish demanding drilling and chiseling tasks with ease and precision. Whether for professional or personal use, the GBH 24 series continues to be a trusted choice in power tools.