Bosch Power Tools GBH 24 V Ruuvaus katso kuvaa D, Huolto ja puhdistus, Vaihda pölynsuojus

Page 68

Ruuvaus (katso kuvaa D )

Konetta voidaan myös satunnaisesti käyttää ruu- vinvääntöön, ei kuitenkaan ruuvinvääntöön, jossa kierrosluku voimakkaasti alenee ja yli- kuormituskytkin laukeaa toistamiseen.

Ruuvinvääntöä varten tulee käyttää SDS-plus- varrella varustettua yleispidintä (lisätarvike).

Aseta iskunpysäytyskytkin 5 asentoon ”Po- raus” .

Aseta kiertosuunta oikealle.

Säädä kierrosluku käynnistyskytkimellä 6.

Huolto ja puhdistus

Poista akku ennen kaikkia laitteelle suori- tettavia töitä.

Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voidaksesi työskennellä hyvin ja turvalli- sesti.

Pidä aina työkalunpidin puhtaana.

Jos akun lukitushakaset ovat kuluneet tai, jos akku 8 asennetaan epätäydellisesti liitosvarteen, saattaa akku pudota lisähakasiin 12. Jos koneen tai akun lisähakaset 12 ovat vioittuneet, ei ko- netta tai akkua enää saa käyttää, vaan ne tulee lähettää Bosch-sopimushuoltoon korjaukseen (katso kuvaa E ).

Vaihda pölynsuojus

Vioittunut pölynsuojus tulee vaihtaa välittö- mästi. Suosittelemme, että työ annetaan Bosch-huollon suoritettavaksi.

Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset.

Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila- uksissa!

Ympäristönsuojelu

Raaka-aineen uusiokäyttö jäte- huollon asemasta

Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulisi hävittää ympäristöystävällisesti toi- mittamalla ne kierrätykseen.

Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista.

Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa on merkinnät.

Nikkeli-kadmium-akku: Jos laitteesi on varustettu nikkeli-kadmium-akulla, tulee akku ottaa talteen kierrätystä varten tai hävi- tettävä ympäristöystävälli- sellä tavalla.

Nikkeli-metallihydridi- akku: Jos laitteesi on va- rustettu nikkeli-metallihyd-ridi-akulla, voidaan se hä- vittää kunnallisen jätehuol- lon kiinteiden jäteaineiden yhteydessä.

Vialliset ja loppuunkäytetyt akut täytyy kierrättää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti.

Huolto ja asiakasneuvonta

Robert Bosch OY

Ansatie 6 a C

01740 Vantaa

..................................................... +358 (0)9 / 43 59 91 Fax................................................. +358 (0)9 / 8 70 23 18

Yhdenmukaisuusvakuutus

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stan- dardisoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 50 144 (akku-laitteet) ja EN 60 335 (akkula- turit) seuraavien direktiivien määräysten mukai- sesti: 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/EY.

02

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge

Pidätämme oikeuden muutoksiin

68 • 1 619 929 596 • 02.12

Suomi - 5

Image 68
Contents GBH 24 V GBH 24 VF Mm mm 24 V-2,0 Ah NiCd 24 V-3,0 Ah NiMHAL 60 DV AL 15 FCGBH 24 VF AUF Gerätekennwerte GeräteelementeGeräusch-/Vibrationsinformation Zu Ihrer SicherheitVor der Inbetriebnahme Akku laden Akku und LadegerätBestimmungsgemäßer Gebrauch Zusatzgriff/Tiefenanschlag siehe Bild C WerkzeugwechselEinsetzen siehe Bild a Entnehmen siehe Bild BUmschalten der Drehrichtung SchlagstoppschalterWerkzeugaufnahme SDS-plus wechseln GBH 24 VF AbnehmenSchnellspannbohrfutter öffnen siehe Bild F Werkzeug festspannenSchnellspannbohrfutter abnehmen Schrauben siehe Bild DKonformitätserklärung Service und KundenberaterUmweltschutz Tool Specifications For Your SafetyMachine Elements Noise/Vibration InformationIntended Use Battery and Battery ChargerBefore Putting into Operation Battery Charging Initial Operation Inserting the Battery Switching On and OffAuxiliary Handle/Depth Stop see figure C Changing the ToolImpact Stop Switch Reversing the Rotational DirectionChange the SDS-plus Tool Holder GBH 24 VF RemovalMaintenance and Cleaning Open the Keyless Chuck see figure FClamping the Tool Removing the Keyless ChuckDeclaration of Conformity Service and Customer AssistanceEnvironmental Protection Caractéristiques techniques Eléments de la machineBruits et vibrations Pour votre sécuritéUtilisation conformément à la destination de l’appareil Avant la mise en service Recharge de l’accumulateurAccumulateur et chargeur Mise en service Mise en place de l’accumulateur Poignée supplémentaire/Butée de profondeur voir figure CChangement de l’outil Montage voir figure aInversion du sens de rotation Stop de frappeChangement du porte-outil SDS-plus GBH 24 VF DémontageOuvrir le mandrin de perçage à serrage rapide voir figure F Serrage de l’outilVissage voir figure D Enlever le mandrin de perçage à serrage rapideDéclaration de conformité Service Après-VenteInstructions de protection de l’environnement Características técnicas Elementos del aparatoInformación sobre ruidos y vibraciones Para su seguridadAntes de la puesta en funcionamiento Carga del acumulador Acumulador y cargadorUtilización reglamentaria Empuñadura adicional/tope de profundidad ver figura C Inserción ver figura aExtracción ver figura B Puesta en servicio Montaje del acumuladorConmutación del sentido de giro Mando de desconexión del percutorSustitución del portaútiles SDS-plus GBH 24 VF DesmontajeApertura del portabrocas de cierre rápido ver figura F Sujeción del útilDesmontaje del portabrocas de cierre rápido Atornillado ver figura DDeclaración de conformidad Protección del medio ambienteServicio técnico y asistencia al cliente Dados técnicos do aparelho Elementos do aparelhoInformações sobre ruído e vibrações Para sua segurançaAntes de colocar em funcionamento Carregar o acumulador Acumulador e carregadorUtilização de acordo com as disposições Punho adicional/Esbarro de profundidade veja figura C Mudança da ferramentaIntroduzir veja figura a Retirar veja figura BAlteração do sentido de rotação Interruptor de parada de percussãoSubstituir o encabadouro de ferramenta SDS-plus GBH 24 VF RetirarAbrir o mandril de aperto rápido veja figura F Fixar a ferramentaRetirar o mandril de brocas de aperto rápido Aparafusar veja figura DProtecção do meio-ambiente ServiçoDeclaração de conformidade PortugalDati tecnici Elementi della macchinaInformazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Per la Vostra sicurezzaBatteria e stazione di ricarica Uso conforme alle normePrima della messa in esercizio Caricare la batteria Cambio degli utensiliInserire vedere figura a Estrarre vedere figura BFrizione a stacco Commutazione del senso di rotazioneCommutatore per impiego battente Freno di arresto gradualeMontaggio del mandrino autoserrante Sbloccare il mandrino autoserrante vedere figura FFissare l’utensile Smontare il mandrino a serraggio rapidoSostituzione della protezione antipolvere Misure ecologicheServizio post-vendita Dichiarazione di conformitàTechnische gegevens Onderdelen van de machineInformatie over geluid en trillingen Voor uw veiligheidVoor de ingebruikneming Accu opladen Accu en oplaadapparaatGebruik volgens bestemming Extra handgreep/diepteaanslag zie afbeelding C Inzetgereedschap wisselenAanbrengen zie afbeelding a Verwijderen zie afbeelding BDraairichting omschakelen SlagstopschakelaarSnelstop Gereedschapopname SDS-plus wisselen GBH 24 VFSnelspanboorhouder openen zie afbeelding F Toebehoren vastspannenSnelspanboorhouder verwijderen Schroeven zie afbeelding DTechnische dienst en klantenservice MilieubeschermingConformiteitsverklaring NederlandTekniske data Støj-/vibrationsinformationFor Deres egen Sikkerheds skyldFør ibrugtagning Opladning af akkuen Akku og ladeaggregatBeregnet anvendelsesområde Ekstrahåndtag/dybdeanslag se billede C Udskiftning af værktøjIsætning se billede a Udtagning se billede BÆndring af omdrejningsretning Udskiftning af værktøjsholder AfmonteringSlagstopkontakt GBH 24 VFIspænding af indsatsværktøj Den selvspændende borepatron tages afSkruearbejde se billede D Tandkransborepatron til værktøj med cylindrisk skaftService og kunderådgiver MiljøbeskyttelseOverensstemmelses- erklæring Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affaldTekniska data Maskinens komponenterLjud-/vibrationsdata SäkerhetsåtgärderBatterimodul och laddare Ändamålsenlig användningFöre driftstart Batterimodulens uppladdning Stödhandtag/Djupanslag se bild CVerktygsbyte Insättning se bild aBorttagning se bild B Start Montering av batterimodulenSnabbstopp Montering av snabbchuckByt ut SDS-pluschucken Öppna snabbchucken se bild GBH 24 VF Fastspänning av verktygService och kundtjänst Skruvdragning se bild DUnderhåll och rengöring Byte av dammskyddStøy-/vibrasjonsinformasjon For din sikkerhetBatteri og lader Formålsmessig brukFør start Opplading av batteriet Ekstrahåndtak/dybdeanlegg se bilde CInnsetting se bilde a Start Innsetting av batterietUtskifting av verktøy Demontering se bilde BNedkjøringsbremse Utskiftung av verktøyfeste SDS-plus GBH 24 VFAvmontering Sette på den selvspennende chuckenService og kundekonsulent Skruing se bilde DVedlikehold og rengjøring Utskifting av støvkappenTekniset tiedot Koneen osatMelu-/tärinätieto TyöturvallisuusAkku ja latauslaite Asianmukainen käyttöEnnen käyttöönottoa Akun lataus Lisäkahva/Syvyydenrajoitin katso kuvaa CTyökalunvaihto Asennus katso kuvaa aIrrotus katso kuvaa B Käyttöönotto Akun kiinnitysPysäytysjarru SDS-plus työkalunpitimen vaihto GBH 24 VFPikaistukka lieriövartisia työkaluja varten GBH 24 VF Pikaistukan asennusRuuvaus katso kuvaa D Huolto ja puhdistusVaihda pölynsuojus Ympäristönsuojelu¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ »Ûòè íèøáîÜíáôï÷ÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáé äïîÜóåé÷ »ðáôáòÝá ëáé æïòôéóôÜ÷ ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ÒÞóõåôè ìáâÜ/ÃäèçÞ÷ âÀõïù÷ âìÛðå åéëÞîá CÒéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óå ìåéôïùòçÝá ¼Þòôéóè ôè÷ íðáôáòÝá÷ ÌìáçÜ åòçáìåÝïùÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá a ÆáÝòåóè âìÛðå åéëÞîá B£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ÆïðïõÛôèóè íðáôáòÝá÷ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷¢éáëÞðôè÷ áîáóôïìÜ÷ ëòïàóè÷ ‹íåóè áîáëïðÜ ìåéôïùòçÝá÷ÎôéëáôÀóôáóè ôè÷ ùðïäïøÜ÷ åòçáìåÝïù SDS-plus GBH 24 VF ÆáÝòåóèÎôéëáôÀóôáóè ëáìàííáôï÷ ðòïóôáóÝá÷ áðÞ óëÞîè ªàóæéêè ôïù åòçáìåÝïù ΜÝäöíá âìÛðå åéëÞîá DÆáÝòåóè ôïù ôáøùôóÞë ÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷ ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ Îáëàëìöóè ðòñôöî ùìñî áîôÝ áðÞóùòóè áðïòòéíÀôöîTeknik veriler Aletin elemanlar¶GŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgi GŸvenli¹iniz ·inAleti al¶µt¶rmadan šnce AkŸnŸn µarj edilmesi AkŸ ve µarj cihaz¶UsulŸne uygun kullan¶m ·lave sap/Derinlik mesnedi ½ekil C Õye bak¶n¶z De¹iµtirmeUlar¶n tak¶lmas¶ ½ekil a Õya bak¶n¶z Ucun ¶kar¶lmas¶ ½ekil B Õye bak¶n¶zDšnme yšnŸnŸn de¹iµtirilmesi Darbe stobu µalteriSDS-plus u kovan¶n¶n de¹iµtirilmesi GBH 24 VF SškmeAnahtars¶z u takma mandreninin a¶lmas¶ ½ekil F Õye bak¶n¶z Ular¶n tak¶lmas¶Anahtars¶z u takma mandreninin al¶nmas¶ Silindirik µaftl¶ ular iin anahtarl¶ mandren‚evre koruma Tamir ServisiUygunluk beyan¶ ‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶Chlor

GBH 24 VF, GBH 24 V specifications

The Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF are innovative solutions designed for heavy-duty drilling and chiseling in demanding environments. Known for their robust performance and advanced features, these tools are ideal for both professional contractors and DIY enthusiasts.

One of the standout features of the GBH 24 V is its powerful 24V motor, which delivers remarkable impact energy for efficient drilling into concrete, masonry, and other tough materials. This power is essential for users who require a reliable tool for high-performance tasks. The GBH 24 VF, on the other hand, offers variable speed control that allows users to adjust the speed depending on the material being worked on, making it versatile across various applications.

Both models are equipped with Bosch's renowned SDS-plus system, designed for quick and effortless tool changes. This technology enables users to switch drill bits without the need for additional tools, enhancing productivity and reducing downtime on the job. Additionally, they feature a rotational stop function, making them suitable for light chiseling tasks, further increasing their utility in construction and renovation projects.

Ergonomics play a key role in the design of these tools. Their lightweight construction and compact form ensure that they are easy to handle, minimizing user fatigue during extended use. The soft-grip handle enhances comfort, providing better control for precise operation.

Moreover, the GBH 24 V and GBH 24 VF are constructed with durability in mind. The robust housing protects against dust and debris, ensuring longevity even in challenging work environments. The tools also feature an integrated dust extraction system that helps maintain a clean workspace by reducing airborne particles during operation.

One remarkable aspect of the GBH 24 VF is its intelligent electronic system, which allows for better battery management, ensuring longer run times and increased efficiency. This technology optimizes the tool's performance by preventing overheating and overcharging, ultimately extending the lifespan of the battery.

In summary, the Bosch Power Tools GBH 24 V and GBH 24 VF stand out in the market for their powerful performance, advanced technologies, and user-friendly design. With features that prioritize efficiency, versatility, and durability, these tools are indispensable for anyone looking to accomplish demanding drilling and chiseling tasks with ease and precision. Whether for professional or personal use, the GBH 24 series continues to be a trusted choice in power tools.