Black & Decker LDX220 Electric shock or electrocution, Damage to electric plug and cord

Page 5

FUNCTIONAL DESCRIPTION

 

 

 

1. Variable speed switch

 

 

5

2. Forward/reverse button

 

 

 

3. Torque adjustment collar

4

 

 

4. Keyless chuck

 

3

 

5. Dual range gearing

 

6

 

6. LED work light

 

 

2

7. Battery

 

 

 

8. Battery release button

 

1

 

9. Charger

 

 

 

10. Screwdriver bit holder

 

 

 

 

 

 

10

 

 

9

 

8

7

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY

 

CHARGERS

 

 

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for

battery chargers.

 

 

 

• Before using charger,read all instructionsand cautionarymarkings on charger,battery

 

pack, and product using battery pack.

 

 

 

 

WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.

 

 

CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Black &

 

Decker batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and

 

damage.

 

 

 

 

CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply,

 

the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature

 

such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles

 

should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power

 

supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to

 

clean.

 

 

 

WARNING:

 

 

 

DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones

in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together.

These chargers are not intended for any uses other than charging designated

 

Black & Decker rechargeable batteries.

Any other uses may result in risk of fire,

electric shock or electrocution.

 

 

 

Do not expose charger to rain or snow.

 

 

 

Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of

damage to electric plug and cord.

 

 

 

Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or

 

otherwise subjected to damage or stress.

 

 

Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper

extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.

 

An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge)

 

for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the

 

cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one

 

extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least

 

the minimum wire size.

 

 

 

5

Image 5
Contents 20V MAX* Cordless Drill Work area safety General Power Tool Safety WarningsPage Volts Hertz Watts Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Amperes Damage to electric plug and cord Minimum wire sizeElectric shock or electrocution Summer Total Length of CordPattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsBefore installing or removing accessories Trigger Switch & Reversing Button Figure DTorque Control Figure E Keyless Chuck Figure FScrew Driving Dual Range Gearing Figure GOn Board BIT Storage Figure H DrillingDrilling in Masonry MaintenanceDrilling in Metal Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriqueUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Ins médicaux Le liquide qui gicleExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Peut entraîner des blessures corporellesTours à la minute AmpèresDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Guirlande. Cela permet de réduire le risqueOu une électrocution D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieConsignes de chargement décrites Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérésFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deMandrin Sans CLÉ Figure F Détente ET Bouton Inverseur Figure DRéglage DU Couple Figure E Rangement Intégré DES Mèches Figure H VissagePerçage Perçage DU BoisDépannage Perçage DE LA MaçonnerieInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Quemadurasterminal al otroo incendioPuede ocasionar la pérdida de la audición Control podría ocasionar lesiones personalesSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónProcedimiento DE Carga Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Batería EN MAL Estado Diagnóstico DEL CargadorRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Dejar LA Batería EN EL CargadorInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Para Instalar EL Paquete DE BateríasPara Extraer EL Paquete DE Baterías Portabrocas SIN Llave Figura F Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EAdvertencia Asegúrese de que el botón AccesoriosEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H DestornilladoTaladrado Taladrado EN MaderaAccesorios Detección DE ProblemasPage Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico