Black & Decker LDX220 Trigger Switch & Reversing Button Figure D, Torque Control Figure E

Page 9

OPERATING INSTRUCTIONS

 

TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE D)

The drill is turned ON and OFF by pulling

D

 

and releasing the trigger switch (1). The

 

farther the trigger is depressed, the higher

 

the speed of the drill.

 

A forward/reverse control button (2)

2

 

determines the direction of the tool and

also serves as a lock off button.

 

To select forward rotation, release the

1

 

trigger switch and depress the

forward/reverse control button to the left.

 

To select reverse, depress the

 

 

forward/reverse control button the opposite

 

 

direction.

 

 

NOTE: The center position of the control

 

 

button locks the tool in the off position.

 

 

When changing the position of the control

 

 

button, be sure the trigger is released.

 

TORQUE CONTROL (FIGURE E)

E

This tool is fitted with a torque adjustment

collar (3) to select the operating mode and to

 

set the torque for tightening screws. Large

3

screws and hard workpiece materials require

a higher torque setting than small screws and

 

soft workpiece materials.

 

For drilling in wood, metal and plastics, set

 

the collar to the drilling position symbol

 

For screwdriving, set the collar to the

 

 

desired setting. If you do not yet know the

 

appropriate setting, proceed as follows:

 

Set the collar to the lowest torque setting.

 

Tighten the first screw.

 

If the clutch ratchets before the desired

 

 

result is achieved, increase the collar setting and continue tightening the screw.

 

Repeat until you reach the correct setting. Use this setting for the remaining screws.

KEYLESS CHUCK (FIGURE F)

 

 

WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation

 

before installing or removing accessories.

F

Toinsert a drill bit or other accessory:

1.

Grasp the rear half of the chuck (4) with

 

 

one hand and use your other hand to

 

 

rotate the front half (4a) in the

4a 4

 

counterclockwise direction, as viewed from

2.

the chuck end.

 

Insert the bit or other accessory fully into

 

 

the chuck, and tighten securely by holding

 

 

the rear half of the chuck and rotating the

 

 

front portion in the clockwise direction as

 

 

viewed from the chuck end.

 

 

WARNING: Do not attempt to tighten drill

 

 

bits (or any other accessory) by gripping the

 

 

front part of the chuck and turning the tool on.

 

 

Damage to the chuck and personal injury may occur when changing accessories.

 

9

 

Image 9
Contents 20V MAX* Cordless Drill Work area safety General Power Tool Safety WarningsPage Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3 AmperesVolts Hertz Watts Minimum wire size Electric shock or electrocutionDamage to electric plug and cord Summer Total Length of CordPattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsBefore installing or removing accessories Trigger Switch & Reversing Button Figure DTorque Control Figure E Keyless Chuck Figure FScrew Driving Dual Range Gearing Figure GOn Board BIT Storage Figure H DrillingMaintenance Drilling in MetalDrilling in Masonry Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriqueUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Ins médicaux Le liquide qui gicleExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Peut entraîner des blessures corporellesTours à la minute AmpèresDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Guirlande. Cela permet de réduire le risqueOu une électrocution D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieConsignes de chargement décrites Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérésFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deDétente ET Bouton Inverseur Figure D Réglage DU Couple Figure EMandrin Sans CLÉ Figure F Rangement Intégré DES Mèches Figure H VissagePerçage Perçage DU BoisDépannage Perçage DE LA MaçonnerieInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Quemadurasterminal al otroo incendioPuede ocasionar la pérdida de la audición Control podría ocasionar lesiones personalesSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónCargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresde Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Batería EN MAL Estado Diagnóstico DEL CargadorRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Dejar LA Batería EN EL CargadorPara Instalar EL Paquete DE Baterías Para Extraer EL Paquete DE BateríasInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Portabrocas SIN Llave Figura F Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EAdvertencia Asegúrese de que el botón AccesoriosEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H DestornilladoTaladrado Taladrado EN MaderaAccesorios Detección DE ProblemasPage Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico