Black & Decker LDX220SBR instruction manual Deélectriquelʼoutil électrique, Contrôler

Page 15

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en Uncassimplede fatigue momentou sousdʼinattentionl’ flu ce deendrogues,utilisant und’alcoooutil électriqueou de médicamentspeut entraîner. des blessures corporelles graves.

b) Utiliser des équipementsLʼutilisationde protectiondʼéquipementsdeindivi uelleprotection. Toujourscommeporterununemasque

antipoussière,protection oculairedes chaussures. antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentationTransporteret/ouun

outild’insélectriquerer un blocalors-piles,que lededoigtramasserreposeousurdelʼinterrupteurtrans orteroul’outilbrancher. un outil électrique dont lʼinterrupteurest à la positionde marcherisquede provoquer un

accident.Une clé d) standardRetirer toouteunecléclédederéglageréglageouattachéeclé standardà une partieavantpivotantede démarrerpeut causerl’o til. des

blessures.Cela e) permetNe pasdetropmieuxtendremaîtriserles braslʼoutil. Conseélectriquever sondanséquilibreles situationsen toutimprévuestemps..

f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. GarderLes vêtementsles cheveux,amples,l s vêtementsles bijoux ouetleslescheveuxgants àlongsl’écartrisquentdes piècesde rester coincésmobilesdans. les pièces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérageLʼutilisationet dedʼunramassage,dispositif des’assurerdépoussiérageque ceuxpeut-ciréduiresont bilesndangersr ccordés et engendrésutilisés. par les poussières.

4)Utilisation et entretien d’un outil électrique

a)Ne pas forcerLʼoutilun outilélectriqueélectriqueapproprié. Utiliseffectuerar l’o til électriquun meilleurappropriétravail, deàfaçon

plusl’applicationsûre et à. la vitesse pour laquelle il a été conçu.Tout outil

électriqueN pas utiliserdont lʼinterrupteurun outil électriqueest défectueuxdont l’interrupteurest dangereuxestetdéfectudoit êtreuxréparé. .b)

c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglageCes mesureso changementpréventivesd’accessoire,réduisent les ourisquesavantdededémarrageranger l’outilaccidentel

deélectriquelʼoutil électrique. .

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière. Les outilsavecélectriquesun outil électriquedeviennent(oudangereuxson manuel entred’instruction)les mainsd’utiliserdʼutilisateursce dernierinexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer

qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble. susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique En casBeaucoupde d mmage,dʼaccidentsfaire sontréparercausésl’outilpar

desélectriqueoutils électriquesavant toutemalnouvellentretenusutilisation. .Les outils de coupe f) S’assurerbien entretenusque letsaffûtésoutils desontcoupemoinssontsusceptiblesaiguisésdeet seproprescoincer. et sont plus faciles

à contrôler.

g)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentesLʼutilisationdirectives dʼunen tenantoutil électriquecompte despourctoutenditionsopérationde trautrevail queet ducelletravailpourà laquelleeffectueril .a été conçu est dangereuse.

15

Image 15
Contents 20V MAX* Cordless Drill Work area safety General Power Tool Safety WarningsPage Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3 AmperesVolts Hertz Watts Minimum wire size Electric shock or electrocutionDamage to electric plug and cord Summer Total Length of CordPattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsKeyless Chuck Figure F Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Torque Control Figure EDrilling Dual Range Gearing Figure GScrew Driving On Board BIT Storage Figure HMaintenance Drilling in MetalDrilling in Masonry Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriquePeut entraîner des blessures corporelles Ins médicaux Le liquide qui gicleUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Exposition au bruit peut entraîner une perte auditiveTours à la minute AmpèresD. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatement Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Ou une électrocutionSont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Consignes de chargement décritesPile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeRetrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton de Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Insertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-pilesDétente ET Bouton Inverseur Figure D Réglage DU Couple Figure EMandrin Sans CLÉ Figure F Perçage DU Bois VissageRangement Intégré DES Mèches Figure H PerçageDépannage Perçage DE LA MaçonnerieInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deControl podría ocasionar lesiones personales Quemadurasterminal al otroo incendioGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Puede ocasionar la pérdida de la audiciónSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónCargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresde Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Dejar LA Batería EN EL Cargador Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOPara Instalar EL Paquete DE Baterías Para Extraer EL Paquete DE BateríasInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Accesorios Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EPortabrocas SIN Llave Figura F Advertencia Asegúrese de que el botónTaladrado EN Madera DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H TaladradoAccesorios Detección DE ProblemasPage Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico