Black & Decker LDX220 Electrocución, Riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio

Page 31

Estos cargadores están diseñados para utilizarseOtros usosexclusivamentepueden provocarconriesgolas bateríasde

incendio,recargablesdescargaBlackeléctrica& Deckero electrocuciónd signadas..

No exponga el cargadora la lluvia ni a la nieve.

Para desconectarel cargadorEsto losreducirácablesel riesgopara cadenade dañardeelmargarita,enchufe o eltirecabledel . enchufe en lugar del cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiececon él

y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.El uso de

unNocableutiliceprolongadorincorrectoun cable prol ngadorapuedemenprovocars que riesgos a absolutamentede incendio, descargaeléctricaneces rio. o

electrocución.

Para garantizar la seguridad,un cable prolongador debe tenerCuantomásn a añopequeñode cablesea eladecuadonúmero de(AWGcalibreo Calibredel conductor,mayore c nductorseráde Estadosla capacidadUnidos)del .cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongaciónpara lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongacióntenga la medida mínima del conductor.

Tamaño mínimo recomendado del conductor

para los cables de extensión

 

 

Longitud total del cable

100 pies

125 pies

150 pies

175 pies

 

 

25 pies

50 pies

75 pies

 

 

7.6 m

15.2 m

22.9 m

30.5 m

38.1 m

45.7 m

53.3 m

 

 

Tamaño AWG del conductor

16

14

14

12

 

18

18

16

 

No

coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en

 

 

una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un

 

calor interno excesivo. C loque el cargador en una posición alejada de cualquier

 

fuente de c

lor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior

de la cubierta.

 

 

 

 

 

 

No monte el carga

n la pared ni lo in tale en forma p rm nente sobre ninguna

 

superficie. El cargador está diseñado paraser utilizado sobre una superficie plana y

estable (p. ej., un banco o una mesa).

 

 

 

 

 

No opere el cargadorcon cables o enchufes dañados: reemplácelosde inmediato.

No opere el cargador si éste ha recibid un golpe fu rte, s ha caído, o se ha

dañado de cualquierotra manera. Lléveloa un centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando

 

s requiera m ntenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un

riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

 

 

 

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorrient . Esto reducirá el riesgo

de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

 

 

 

 

El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar

(120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

INSTRUCCIONESCONSERVEDE SEGURIDADESTASIMPORTANTESINST UCCIONESPARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS

Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de ADVERTENCIA:instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.

El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

No incinere el paquete de baterías,El paqueteaun sidetienbateríasd ñospuedeimportantesexplotar enoelstáfuego. Cuando

secompletquemanmentepaquetesded gastbaterías,do. se generan vapores y materiales tóxicos.

No cargue ni use la batería en atmósferasInsertarexplosivas,o retirarcomola bateríaambientesdel cargadoren l spuedeque

encenderhay líquidos,el polvogaseso loso polvvaporesinflamables. . 31

Image 31
Contents 20V MAX* Cordless Drill Work area safety General Power Tool Safety WarningsPage Amperes Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Volts Hertz Watts Electric shock or electrocution Minimum wire sizeDamage to electric plug and cord Summer Total Length of CordPattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsKeyless Chuck Figure F Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Torque Control Figure EDrilling Dual Range Gearing Figure GScrew Driving On Board BIT Storage Figure HDrilling in Metal MaintenanceDrilling in Masonry Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriquePeut entraîner des blessures corporelles Ins médicaux Le liquide qui gicleUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Exposition au bruit peut entraîner une perte auditiveTours à la minute AmpèresD. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatement Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Ou une électrocutionSont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Consignes de chargement décritesPile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeRetrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton de Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Insertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-pilesRéglage DU Couple Figure E Détente ET Bouton Inverseur Figure DMandrin Sans CLÉ Figure F Perçage DU Bois VissageRangement Intégré DES Mèches Figure H PerçageDépannage Perçage DE LA MaçonnerieInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deControl podría ocasionar lesiones personales Quemadurasterminal al otroo incendioGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Puede ocasionar la pérdida de la audiciónSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeProcedimiento DE Carga Dejar LA Batería EN EL Cargador Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOPara Extraer EL Paquete DE Baterías Para Instalar EL Paquete DE BateríasInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Accesorios Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EPortabrocas SIN Llave Figura F Advertencia Asegúrese de que el botónTaladrado EN Madera DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H TaladradoAccesorios Detección DE ProblemasPage Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico