Black & Decker LDX220SBR instruction manual Recycling, Pattern indicated on the label

Page 7

Transporting batteriescan possibly cause fires if the battery terminals inadvertently

come in contact with conductivematerials such as keys, coins, hand tools and the

like. The US Department of TransportationHazardous Material Regulations (HMR)

actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in

suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits.

So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are

protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short

circuit. NOTE: Lithium-Ionbatteries should not be put in checked baggage.

STORAGE RECOMMENDATIONS

 

 

 

1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and

excess heat or cold.

 

 

 

2. Long storage will not harm the battery pack or charger.

 

CHARGING PROCEDURE

 

 

 

Black & Decker chargers are designed to charge

 

Black & Decker battery packs in 5-8 hours depending on the pack being charged.

1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.

2. Insert the battery pack into the charger as shown in

 

 

figure A.

 

 

A

 

 

 

3. The green LED will flash indicating that the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

battery is being charged.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. The completion of charge is indicated by the

 

 

 

 

 

green LED remaining on continuously. The pack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is fully charged and may be used at this time or

 

 

 

 

 

left on the charger.

 

 

 

Recharge discharged batteries as soon as possible

 

 

after use or battery life may be greatly diminished.

 

 

For longest battery life, do not discharge batteries

 

 

fully. It is recommended that the batteries be recharged

 

 

after each use.

 

 

 

 

 

 

CHARGER DIAGNOSTICS

 

 

 

This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs

or the power source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns.

BAD BATTERY

 

 

 

 

 

 

The charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the

 

 

 

pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not

 

 

 

continue to charge the battery. Return it to a service center or a collection site for

 

 

 

recycling.

 

 

 

HOT/COLD PACK DELAY

 

 

 

 

 

 

When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it

 

 

 

automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery

 

 

 

has normalized. After this happens, the charger automatically switches to the Pack

 

 

 

Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red LED flashes

 

 

 

in the pattern indicated on the label.

 

 

 

LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER

 

The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing

indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.

IMPORTANT CHARGING NOTES

 

 

 

1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when

the air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery

pack in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is

important and will prevent serious damage to the battery pack.

2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a

normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery

pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as

in a metal shed, or an uninsulated trailer.

 

 

 

3. If the battery pack does not charge properly:

 

 

a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance

 

b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off

 

when you turn out the lights.

7

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 7
Contents 20V MAX* Cordless Drill Work area safety General Power Tool Safety WarningsPage Amperes Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3 Volts Hertz Watts Electric shock or electrocution Minimum wire sizeDamage to electric plug and cord Summer Total Length of CordPattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsKeyless Chuck Figure F Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Torque Control Figure EDrilling Dual Range Gearing Figure GScrew Driving On Board BIT Storage Figure HDrilling in Metal MaintenanceDrilling in Masonry Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriquePeut entraîner des blessures corporelles Ins médicaux Le liquide qui gicleUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Exposition au bruit peut entraîner une perte auditiveTours à la minute AmpèresD. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatement Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Ou une électrocutionSont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Consignes de chargement décritesPile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeRetrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton de Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Insertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-pilesRéglage DU Couple Figure E Détente ET Bouton Inverseur Figure DMandrin Sans CLÉ Figure F Perçage DU Bois VissageRangement Intégré DES Mèches Figure H PerçageDépannage Perçage DE LA MaçonnerieInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deControl podría ocasionar lesiones personales Quemadurasterminal al otroo incendioGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Puede ocasionar la pérdida de la audiciónSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeProcedimiento DE Carga Dejar LA Batería EN EL Cargador Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOPara Extraer EL Paquete DE Baterías Para Instalar EL Paquete DE BateríasInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Accesorios Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EPortabrocas SIN Llave Figura F Advertencia Asegúrese de que el botónTaladrado EN Madera DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H TaladradoAccesorios Detección DE ProblemasPage Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico