Black & Decker LDX220SBR instruction manual Detección DE Problemas, Accesorios

Page 37

Problema

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Solución posible

Causa posible

• La unidad no enciende.

• El paquete de baterías no está

• Controle la instalación del

 

bien instalado.

paquete de baterías.

 

• El paquete de baterías no

• Verifique los requisitos de

 

está cargado.

carga del paquete de

• El paquete de baterías

• El paquete de baterías no

baterías.

• Inserte el paquete de

no carga.

está insertado en el cargador.

baterías en el cargador

 

 

hasta que se encienda la luz

 

• El cargador no está enchufado.

roja (LED).

 

• Enchufe el cargador en un

 

 

tomacorriente que funcione.

 

 

Consulte "Notas importantes

 

 

sobre la carga" para conocer

 

• La temperatura ambiental está

más detalles.

 

• Traslade el cargador y el

 

demasiado caliente o demasiado

paquete de baterías a una

 

fría.

temperatura ambiental que

 

 

esté por encima de 4.5 °C

 

 

(40 °F) o por debajo de

• La unidadseapaga

• Elpaquetede bateríasalcanzó

40.5 °C (105 °F).

• Esperequeelpaquetede

repentinamente.

ellímitetérmicomáximo.

bateríasse enfríe.

 

• Notienemáscarga.(Para

• Colóqueloen el cargador

 

maximizarlavidaútildel

paraquesecargue.

 

paquetede baterías,este

 

 

estádiseñadoparaapagarse

 

 

repentinamente cuando no

 

 

tiene más carga).

 

Solamente para Propósitos de México

 

Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su

producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de

ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

MANTENIMIENTOUtilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la

herramienta en ningún líquido.Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,IMPORTANTE:la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al:

ADVERTENCIA: El uso1-800de accesorios-544-6986.no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

ElElsselloloRBRC™RBRC™(Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que

los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.

RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker para que sean recicladas. Tambiénpuede comunicarse con el centro de reciclado para informarse sobre dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-544-6986.

37

Image 37
Contents 20V MAX* Cordless Drill Work area safety General Power Tool Safety WarningsPage Amperes Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Volts Hertz Watts Electric shock or electrocution Minimum wire sizeDamage to electric plug and cord Summer Total Length of CordPattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsBefore installing or removing accessories Trigger Switch & Reversing Button Figure DTorque Control Figure E Keyless Chuck Figure FScrew Driving Dual Range Gearing Figure GOn Board BIT Storage Figure H DrillingDrilling in Metal MaintenanceDrilling in Masonry Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriqueUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Ins médicaux Le liquide qui gicleExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Peut entraîner des blessures corporellesTours à la minute AmpèresDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Guirlande. Cela permet de réduire le risqueOu une électrocution D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieConsignes de chargement décrites Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérésFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deRéglage DU Couple Figure E Détente ET Bouton Inverseur Figure DMandrin Sans CLÉ Figure F Rangement Intégré DES Mèches Figure H VissagePerçage Perçage DU BoisDépannage Perçage DE LA MaçonnerieInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Quemadurasterminal al otroo incendioPuede ocasionar la pérdida de la audición Control podría ocasionar lesiones personalesSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeProcedimiento DE Carga Batería EN MAL Estado Diagnóstico DEL CargadorRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Dejar LA Batería EN EL CargadorPara Extraer EL Paquete DE Baterías Para Instalar EL Paquete DE BateríasInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Portabrocas SIN Llave Figura F Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EAdvertencia Asegúrese de que el botón AccesoriosEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H DestornilladoTaladrado Taladrado EN MaderaAccesorios Detección DE ProblemasPage Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico