Tefal ME710850, ME71083E manual Biztonsági utasítások, Készülék leírása, Használat

Page 50

Notice_TEFAL_2642950/A:19L-2642707 9/12/09 16:23 Page 45

Biztonsági utasítások

A jelen készülék megfelel a vonatkozó műszaki előírásoknak és szabvány követelményeknek.

A fogyasztó kizárólag elektromos váltóáramra kapcsolva használható. Az elsőhasználat előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék címkéjén feltüntetett feszültséggel.

A fogyasztót ne rakja forró főzőlapra vagy a nyílt láng közelében (gáztűzhely), illetve tilos a készüléket ezek közvetlen közelében használni.

A fogyasztót kizárólag stabil munkafelületen használja, ügyeljen rá, hogy védve legyen permetezővíz hatásától. A készüléket ne fordítsa fel.

A készüléket áramtalanítani szükséges az alábbi esetekben:

-amennyiben a használata során bármiféle rendellenességet észlel

-minden egyes tisztítás és karbantartás előtt,

-minden egyes használata után, illetve, ha felügyelet nélkül hagyja,

-minden egyes tartozékcserét megelőzően.

A hálózati vezetéket a csatlakozó aljzatból való kihúzáskor ne a zsinórnál fogva húzza ki.

A hosszabbító zsinórt csak abban az esetben használja, ha meggyőződött annak kifogástalan állapotáról.

A háztartási villamos fogyasztót tilos használni:

-ha előzőleg a földre esett,

-ha a kés megsérült, vagy hiányos.

Amennyiben a hálózati csatlakozózsinór megsérült, úgy a biztonsági óvintézkedések betartása érdekében

ezt csak a gyártó, a szakhivatott javítószolgálat, illetve az erre illetékes szakképzett személy javíthatja meg.

H

• A fogyasztó csak az otthoni, háztartáson belüli használatra lett előállítva, és semmi esetre sem használható

a hivatásos szinten, ilyen esetekre a gyártó nem nyújt garanciát, és nem felel az esetleges károkért sem.

 

• A húst soha ne nyomja a készülékbe az ujjaival. Erre a célra használja mindig a lenyomót.

 

• Tilos, hogy a jelen készüléket olyan személyek kezeljék, akiknek fizikai adottságai, érzékelőképessége vagy

 

szellemi képessége korlátolva van (a gyerekekkel egyetemben), illetve a kellőtapasztalat vagy ismeretek

 

hiányában szenvedőszemélyek használják, illetve az ilyen személyek számára biztosítani kell a megfelelő

 

felügyeletet és a készülékkel való megfelelőbánásmód előzetes ismertetését.

 

• Tilos, hogy a jelen készüléket a gyerekek játékszerként használják.

 

Készülék leírása

1.Motor blokk

2.Nyomógomb

3.Töltőtálka

4.Metélőblokk biztosíték nyomógombja

5.Metélőblokk

6.Spirál

7.Kés

8.Rosták (típus szerint):

a.kis nyílások - Ø 3mm

b.közepes nyílások - Ø 4,7mm

c.nagy nyílások - Ø 7,5 mm

9.Foglalat

10.Füstölthús töltőtoldalék (típus szerint)

11.Kébbé tartozékok (típus szerint)

12.Sütemény előtét (típus szerint): 12a: támaszték

12b: forma

13.Gyümölcslé és püré készítési tartozékok (típus szerint)

13a: csavar

13b: gyümölcspüré szűrőkülönbözőnyílásokkal

13c: gyümölclészűrőapró nyílásokkal

13d: léelvezető

14.Ajtócska

A kést fokozott

elővigyázatossággal kezelje, mivel a pengéje nagyon éles.

Használat

Az első használat előtt, minden alkatrészt mosson meg mosogatószeres vízben, és alaposan szárítsa ki.

A lyuktárcsának és a késnek zsírosan kell maradnia. Kenje be ezeket az alkatrészeket olajjal.

Ne működtesse a készüléket üresen, ha a kés és a lyuktárcsa nincsenek megolajozva.

45

Image 50
Contents RUS EST BIH Page Page Page Utilisation Consignes de sécuritéDescription Nota Montage du bloc hachage figMontage du bloc sur le produit En cas d’engorgementRangement Accessoires supplémentairesDémontage Tube à saucisses selon modèleFilière à biscuit J selon modèle Accessoire Kébbé selon modèleAccessoire à jus et à coulis selon modèle F Montage figParticipons à la protection de l’environnement NettoyageProduit électrique ou électronique en fin de vie Les pièces ne doivent pas être nettoyées au lave-vaisselleОченьосторожно Их растительным маслом Лезвияножаочень ОписаниеприбораПеред первым использованием прибора вымойте его водой со Острые Не смазаныВнимание RUS Сборка головки блока рубки рис.1Установка головки блока рубки в прибор ПримечаниеХранение ДополнительныенасадкиРазборка Послеиспользованияприборследуетвыключитьиотсоединитьот сетиНасадкадляприготовлениясокаипюре взависимостиоттипа Насадка«Кеббе» взависимостиоттипаНарезнаяплашкадляпеченьяJ взависимостиоттипа Участвуйтевохранеокружающейсреды ЧисткаприбораЭлектрическийилиэлектронныйприборвконце своегосрокаслужбы Устанавливается на головку блока рубкиІнструкціїпобезпечності ОписприладуУвага Монтажрозмелювальногоблокурис.1Монтажрозмелювальногоблокунаприлад ПриміткиЗберігання ДодатковінасадкиДемонтаж Насадкадляприготуваннясосисок залежновідтипуМонтажрис.8 Насадка«Kébbé» залежновідтипупаНарізнаплашкадляпеченняJ залежновідтипу ВикористанняРозмелювальнийблок5 ОчищенняприладуЕлектричнийабоелектроннийприладвкінці Свогострокуслужби Або13CAr nazi jārīkojas oti Drošības norādījumiIerīces apraksts Uzmanību Malšanas bloka montāža 1 attBloka montāža uz produkta PiezīmeUzglabāšana Citi piederumiIzjaukšana Caurule cīsi u pagatavošanai atbilstoši modelimMontāža 8 att „Kebbe piederumi atbilstoši modelimCepumu spirāle J atbilstoši modelim LietošanaPiedalīsimies vides aizsardzībā Ierīces tīrīšanaElektriskāvai elektroniskāierīce tās darba mūža beigās Atsargiai elkit s su Darbo saugumo taisykl sPrietaiso aprašymas Peiliu, jo ašmenys labai Ir gerai nušluostykite AštrūsMesio Malimo bloko sumontavimas pavBloko montavimas prie prietaiso PastabaLaikymas Kiti priedaiIšardymas Vamzdelis dešrel ms pagal tipąPriedas sulčiųspaudimui ir tyrelei pagal tipą Priedas Kebbe pagal tipąPriedas sausainiams Jpagal tipą Sumontavimas pavPrietaiso valymas Prisid kime prie aplinkos apsaugosKasutamine OhutusjuhisedSeadme kirjeldus Seade tuleb elektrivõrgust eemaldada, kuiTähelepanu Jahvatamisploki kokkupanemine jooPloki monteerimine seadme külge Kui seade läheb umbeHoidmine Muud tarvikudLahtivõtmine Vorstide täitmise toru vastavalt tüübileKokkupanemine joo Kebbe-tarvik vastavalt tüübileKüpsetiste valmistamise detail vastavalt tüübile KasutamineAitame kaasa keskkonna kaitsmisele Seadme puhastamineElektri- või elektroonikaseade kasutusea lõpul AllaYwanie Zalecenia bezpieczeństwaOpis urządzenia Przed ka dym czyszczeniem i konserwacjąUwaga Instrukcja monta u komory mielenia ilustrZamontowanie komory mielenia do obudowy napędu PL Je eli urządzenie zapcha sięPrzechowywanie Pozostałe akcesoriaRozło enie Nasadka do przygotowania kiełbasek w zale ności od typuSposób u ycia Nasadka Kebbe w zale ności od typuZło enie ilustr Zło enie ilustr.1013b lub 13c Czyszczenie urządzeniaBierzmy czynny udział w ochronie środowiska Použití Bezpečnostní pokynyPopis přístroje Je třeba dbát na to aby, děti si s přístrojem nehrályPozor Smontování mlecího bloku obrNamontování bloku na výrobek Pokud se přístroj ucpeUskladnění Další příslušenstvíRozložení Trubice na párky podle typuSmontování obr Příslušenství Kébbé podle typuPříslušenství na výrobu š áv a pyré podle typu PoužitíČištění přístroje Podílejme se na ochranĕživotního prostředíPoužívanie Bezpečnostné pokynyPopis prístroja 12b formaAk sa prístroj zapchá Zmontovanie mlecieho bloku obrNamontovanie bloku na výrobok Nikdy mäso netlačte prstamiUskladnenie Ďalšie príslušenstvoSK Rozloženie Trubica na párky pod a typuPríslušenstvo na výrobu štiav a pyré pod a typu Príslušenstvo Kébbé pod a typu SKPret ačovacia h avica na sušenky J pod a typu Zmontovanie obrJednotlivé diely neumývajte v umývačke riadu Čistenie prístrojaPrispejme k ochrane životného prostredia Használat Biztonsági utasításokKészülék leírása Figyelem Metélőblokk összeszerelése 1. ábraBlokk készülékre történőfelszerelése MegjegyzésTárolás Egyéb tartozékokSzétszerelés Virsli-készítőcsőtípus szerintHasználat Gyümölcslé és püré készítési tartozékok típus szerintÖsszeszerelés 8. ábra Összeszerelés 10. ábraKészülék tisztítása Legyünk mi is környezetbarátokVarnostna navodila Opis aparataPazite Montaža bloka za sekljanje slikaMontaža bloka na aparat Če se izdelek zamašiCev za klobase odvisno od modela DemontažaShranjevanje Primer Grahov pire s slanino ali ovčjim mesomMontaža slika Pripomoček Kébbé odvisno od modelaNastavek za pecivo J odvisno od modela UporabaPomočjo krtačke na primer z zobno ščetko Čiščenje aparataVarujmo življenjsko okolje StrojuUtilizare Instrucţiuni de securitateDescrierea aparatului Atenţie Montarea blocului de tocare figuraMontarea blocului pe aparat ObservaţieDepozitarea Alte accesoriiDemontarea Tub pentru crenvurşti în funcţie de tipMontarea figura Accesoriu Kébbé în funcţie de tipRO Spirala J în funcţie de tip UtilizareAnumite piese nu pot fi Spălate în maşina de RO spălat vase Curăţarea aparatuluiContribuim la protecţia mediului înconjurător Nožem rukujte pažljivo Sigurnosne upute12b kalup Vrlo je oštarNapomena Postavljanje jedinice za mljevenje slikaPostavljanje jedinice na aparat Ako dođe do začepljenjaOdlaganje Dodatni priborOdvajanje Cjevčica za kobasice prema tipuPribor za sokove i kaše prema tipu Pribor za ćevapčiće prema tipuSpirala za pecivo J prema tipu Postavljanje slikaDoprinesimo zaštiti okoline Čišćenje aparataKada električni ili elektronski aparat prestane služiti Svi dijelovi se moraju prati toplom vodom i deterdžentomOpis uređaja Uređaj treba biti isključen iz struje Postavljanje glave za mljevenje slikaPostavljanje glave za mljevenje na uređaj Cijev za kobasice prema tipu Rastavljanje uređajaPohrana Nastavak za sok i kaše ovisno o modelu Nastavak za ćevape ovisno o modeluNastavak za kekse ovisno o modelu Postavljanje slika10Sudjelujmo u zaštiti okoliša Čišćenje uređajaElektrični ili elektronski uređaj na kraju vijeka trajanja Bezbednosna uputstva Mašinu treba isključiti iz struje Montiranje bloka i mašine slikaPostavljanje bloka na mašinu Primer Pire od graška sa slaninom ili jagnjetinom DemontiranjeDodatak za kobasice u zavisnosti od modela Nakon upotrebe isključite mašinu i isvucite utikačiz strujeMontiranje slika Kébbé dodatak u zavisnosti od modelaPribor za pravljenje sokova i kaše u zavisnosti od modela Noža.SRDoprinesimo zaštiti čovekove okoline Pojedinačne delove ne perite u mašini za pranje posuđaУпотреба ИнструкциизабезопасностОписаниенауреда 12b формаБележка Сглобяваненаблоказасмиланефигура1Поставяненаблокакъмуреда ПризадръстваненауредаФуниязакренвиршиспоредмодела ДопълнителниприставкиРазглобяване Пример ПюреотграхсъссланинаилиовчемесоПриставкиKébbé споредмодела ПриставкизаприготвянетонасоковеипюретаспоредмоделаСок Използвайтефилтър13c седнакъвдиаметърнаотворите ЧистененауредаВземетеучастиевпредпазванетонаоколнатасреда! BG Safety instructions UseWhat to do if clogging occurs Assembling the grinding unit figFitting the grinding unit on the appliance Never push with your fingersStorage Additional accessoriesDismantling your appliance Sausage funnel according to modelBiscuit maker J according to model Kebbe accessory according to modelAssembly fig UseParts must not be cleaned in the dishwasher CleaningElectrical or electronic product at end of service life Environment protection firstKullanım Güvenlik talimatlarıCihazın tanımı Ediniz,kenerları çokDikkat Kıyma aparatının montajı resimKıyma aparatının gövdeye takılması NotSaklama Diğer aksesuarlarCihazı sökme Sosis Aparatı tipe göreMontajı resim Çli Köfte Aparatı tipe göreEkmek için sargı J tipe göre KullanımCihazın temizlenmesi Yaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruzÜnvanı Groupe SEB stanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş Adresi Maslak/ stanbulMarkası Cinsi
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb