Tefal ME710850, ME71083E manual Montage du bloc hachage fig, Montage du bloc sur le produit, Nota

Page 6

Notice_TEFAL_2642950/A:19L-2642707 9/12/09 16:23 Page 91

Montage du bloc hachage (fig. 1)

Introduisez la vis (6) (axe long en premier) dans le bloc de hachage (5).

Positionnez le couteau (7) sur l’axe court de la vis en mettant les arêtes tranchantes vers l’extérieur, côté grille.

Placez la grille choisie (8) sur le couteau en faisant correspondre les deux ergots avec les deux encoches du bloc. Vissez l’écrou (9) à fond sans bloquer.

Vérifiez le montage. L’axe ne doit avoir ni jeu, ni être bloqué en rotation. Dans le cas contraire, recommencez les opérations de montage.

Attention :

Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide (sans passage de viande).

Il est conseillé de huiler la grille après nettoyage.

Ne poussez jamais avec les doigts.

IMPORTANT : Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant d’actionner les interrupteurs.

Nota :

Certaines recettes nécessitent une forte puissance (environ 800 W). Pour ces recettes, ne pas dépasser un temps d’utilisation de 30 secondes.

Montage du bloc sur le produit

Le produit doit être débranché.

Inclinez le bloc de hachage vers la droite (fig. 2).

Engagez à fond le bloc de hachage dans le bloc moteur et tournez le bloc vers la gauche, engagez ensuite le plateau.

Fermez la porte (14).

Branchez le produit.

Préparez les ingrédients à hacher en ayant préalablement retiré les os, le cartilage, les nerfs et les couennes.

Coupez la viande en morceaux (environ 2 cm x 2 cm) et placez-les sur le plateau.

Ne jamais essayer de hacher des bouts d’os, du cartilage, des couennes.

Sélectionnez la grille :

-petits trous – Ø 3mm : viandes très tendres

-trous moyens – Ø 4,7 mm : bœuf, porc, agneau, volaille, etc…

-gros trous – Ø 7,5 mm : saucisses, viandes grasses…

Pour une efficacité maximum, découpez les morceaux de dimensions inférieures à la cheminée.

Mettez un récipient sous le bloc de hachage.

Positionnez l’interrupteur situé sur l’arrière du produit sur «I» (fig. 4)

Introduisez les morceaux de viande dans le bloc de hachage et poussez avec le poussoir (2) si nécessaire.

En cas d’engorgement :

Arrêtez le hachoir en mettant l’interrupteur sur la position «O».

Ouvrez la porte de rangement des accessoires.

Appuyez quelques secondes sur l’interrupteur «reverse» afin de dégager les aliments (fig. 5) ;

Mettez ensuite en marche en appuyant sur l’interrupteur principal pour

terminer le hachage après avoir refermé la porte.

F

 

91

Image 6
Contents RUS EST BIH Page Page Page Consignes de sécurité DescriptionUtilisation Nota Montage du bloc hachage figMontage du bloc sur le produit En cas d’engorgementRangement Accessoires supplémentairesDémontage Tube à saucisses selon modèleFilière à biscuit J selon modèle Accessoire Kébbé selon modèleAccessoire à jus et à coulis selon modèle F Montage figParticipons à la protection de l’environnement NettoyageProduit électrique ou électronique en fin de vie Les pièces ne doivent pas être nettoyées au lave-vaisselleОченьосторожно Их растительным маслом Лезвияножаочень ОписаниеприбораПеред первым использованием прибора вымойте его водой со Острые Не смазаныВнимание RUS Сборка головки блока рубки рис.1Установка головки блока рубки в прибор ПримечаниеХранение ДополнительныенасадкиРазборка Послеиспользованияприборследуетвыключитьиотсоединитьот сетиНасадка«Кеббе» взависимостиоттипа НарезнаяплашкадляпеченьяJ взависимостиоттипаНасадкадляприготовлениясокаипюре взависимостиоттипа Участвуйтевохранеокружающейсреды ЧисткаприбораЭлектрическийилиэлектронныйприборвконце своегосрокаслужбы Устанавливается на головку блока рубкиІнструкціїпобезпечності ОписприладуУвага Монтажрозмелювальногоблокурис.1Монтажрозмелювальногоблокунаприлад ПриміткиЗберігання ДодатковінасадкиДемонтаж Насадкадляприготуваннясосисок залежновідтипуМонтажрис.8 Насадка«Kébbé» залежновідтипупаНарізнаплашкадляпеченняJ залежновідтипу ВикористанняРозмелювальнийблок5 ОчищенняприладуЕлектричнийабоелектроннийприладвкінці Свогострокуслужби Або13CDrošības norādījumi Ierīces aprakstsAr nazi jārīkojas oti Uzmanību Malšanas bloka montāža 1 attBloka montāža uz produkta PiezīmeUzglabāšana Citi piederumiIzjaukšana Caurule cīsi u pagatavošanai atbilstoši modelimMontāža 8 att „Kebbe piederumi atbilstoši modelimCepumu spirāle J atbilstoši modelim LietošanaIerīces tīrīšana Elektriskāvai elektroniskāierīce tās darba mūža beigāsPiedalīsimies vides aizsardzībā Atsargiai elkit s su Darbo saugumo taisykl sPrietaiso aprašymas Peiliu, jo ašmenys labai Ir gerai nušluostykite AštrūsMesio Malimo bloko sumontavimas pavBloko montavimas prie prietaiso PastabaLaikymas Kiti priedaiIšardymas Vamzdelis dešrel ms pagal tipąPriedas sulčiųspaudimui ir tyrelei pagal tipą Priedas Kebbe pagal tipąPriedas sausainiams Jpagal tipą Sumontavimas pavPrietaiso valymas Prisid kime prie aplinkos apsaugosKasutamine OhutusjuhisedSeadme kirjeldus Seade tuleb elektrivõrgust eemaldada, kuiTähelepanu Jahvatamisploki kokkupanemine jooPloki monteerimine seadme külge Kui seade läheb umbeHoidmine Muud tarvikudLahtivõtmine Vorstide täitmise toru vastavalt tüübileKokkupanemine joo Kebbe-tarvik vastavalt tüübileKüpsetiste valmistamise detail vastavalt tüübile KasutamineAitame kaasa keskkonna kaitsmisele Seadme puhastamineElektri- või elektroonikaseade kasutusea lõpul AllaYwanie Zalecenia bezpieczeństwaOpis urządzenia Przed ka dym czyszczeniem i konserwacjąUwaga Instrukcja monta u komory mielenia ilustrZamontowanie komory mielenia do obudowy napędu PL Je eli urządzenie zapcha sięPrzechowywanie Pozostałe akcesoriaRozło enie Nasadka do przygotowania kiełbasek w zale ności od typuSposób u ycia Nasadka Kebbe w zale ności od typuZło enie ilustr Zło enie ilustr.10Czyszczenie urządzenia Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska13b lub 13c Použití Bezpečnostní pokynyPopis přístroje Je třeba dbát na to aby, děti si s přístrojem nehrályPozor Smontování mlecího bloku obrNamontování bloku na výrobek Pokud se přístroj ucpeUskladnění Další příslušenstvíRozložení Trubice na párky podle typuSmontování obr Příslušenství Kébbé podle typuPříslušenství na výrobu š áv a pyré podle typu PoužitíČištění přístroje Podílejme se na ochranĕživotního prostředíPoužívanie Bezpečnostné pokynyPopis prístroja 12b formaAk sa prístroj zapchá Zmontovanie mlecieho bloku obrNamontovanie bloku na výrobok Nikdy mäso netlačte prstamiUskladnenie Ďalšie príslušenstvoSK Rozloženie Trubica na párky pod a typuPríslušenstvo na výrobu štiav a pyré pod a typu Príslušenstvo Kébbé pod a typu SKPret ačovacia h avica na sušenky J pod a typu Zmontovanie obrČistenie prístroja Prispejme k ochrane životného prostrediaJednotlivé diely neumývajte v umývačke riadu Biztonsági utasítások Készülék leírásaHasználat Figyelem Metélőblokk összeszerelése 1. ábraBlokk készülékre történőfelszerelése MegjegyzésTárolás Egyéb tartozékokSzétszerelés Virsli-készítőcsőtípus szerintHasználat Gyümölcslé és püré készítési tartozékok típus szerintÖsszeszerelés 8. ábra Összeszerelés 10. ábraKészülék tisztítása Legyünk mi is környezetbarátokVarnostna navodila Opis aparataPazite Montaža bloka za sekljanje slikaMontaža bloka na aparat Če se izdelek zamašiCev za klobase odvisno od modela DemontažaShranjevanje Primer Grahov pire s slanino ali ovčjim mesomMontaža slika Pripomoček Kébbé odvisno od modelaNastavek za pecivo J odvisno od modela UporabaPomočjo krtačke na primer z zobno ščetko Čiščenje aparataVarujmo življenjsko okolje StrojuInstrucţiuni de securitate Descrierea aparatuluiUtilizare Atenţie Montarea blocului de tocare figuraMontarea blocului pe aparat ObservaţieDepozitarea Alte accesoriiDemontarea Tub pentru crenvurşti în funcţie de tipMontarea figura Accesoriu Kébbé în funcţie de tipRO Spirala J în funcţie de tip UtilizareCurăţarea aparatului Contribuim la protecţia mediului înconjurătorAnumite piese nu pot fi Spălate în maşina de RO spălat vase Nožem rukujte pažljivo Sigurnosne upute12b kalup Vrlo je oštarNapomena Postavljanje jedinice za mljevenje slikaPostavljanje jedinice na aparat Ako dođe do začepljenjaOdlaganje Dodatni priborOdvajanje Cjevčica za kobasice prema tipuPribor za sokove i kaše prema tipu Pribor za ćevapčiće prema tipuSpirala za pecivo J prema tipu Postavljanje slikaDoprinesimo zaštiti okoline Čišćenje aparataKada električni ili elektronski aparat prestane služiti Svi dijelovi se moraju prati toplom vodom i deterdžentomOpis uređaja Postavljanje glave za mljevenje slika Postavljanje glave za mljevenje na uređajUređaj treba biti isključen iz struje Rastavljanje uređaja PohranaCijev za kobasice prema tipu Nastavak za sok i kaše ovisno o modelu Nastavak za ćevape ovisno o modeluNastavak za kekse ovisno o modelu Postavljanje slika10Čišćenje uređaja Električni ili elektronski uređaj na kraju vijeka trajanjaSudjelujmo u zaštiti okoliša Bezbednosna uputstva Montiranje bloka i mašine slika Postavljanje bloka na mašinuMašinu treba isključiti iz struje Primer Pire od graška sa slaninom ili jagnjetinom DemontiranjeDodatak za kobasice u zavisnosti od modela Nakon upotrebe isključite mašinu i isvucite utikačiz strujeMontiranje slika Kébbé dodatak u zavisnosti od modelaPribor za pravljenje sokova i kaše u zavisnosti od modela Noža.SRDoprinesimo zaštiti čovekove okoline Pojedinačne delove ne perite u mašini za pranje posuđaУпотреба ИнструкциизабезопасностОписаниенауреда 12b формаБележка Сглобяваненаблоказасмиланефигура1Поставяненаблокакъмуреда ПризадръстваненауредаФуниязакренвиршиспоредмодела ДопълнителниприставкиРазглобяване Пример ПюреотграхсъссланинаилиовчемесоПриставкиKébbé споредмодела ПриставкизаприготвянетонасоковеипюретаспоредмоделаЧистененауреда Вземетеучастиевпредпазванетонаоколнатасреда! BGСок Използвайтефилтър13c седнакъвдиаметърнаотворите Safety instructions UseWhat to do if clogging occurs Assembling the grinding unit figFitting the grinding unit on the appliance Never push with your fingersStorage Additional accessoriesDismantling your appliance Sausage funnel according to modelBiscuit maker J according to model Kebbe accessory according to modelAssembly fig UseParts must not be cleaned in the dishwasher CleaningElectrical or electronic product at end of service life Environment protection firstKullanım Güvenlik talimatlarıCihazın tanımı Ediniz,kenerları çokDikkat Kıyma aparatının montajı resimKıyma aparatının gövdeye takılması NotSaklama Diğer aksesuarlarCihazı sökme Sosis Aparatı tipe göreMontajı resim Çli Köfte Aparatı tipe göreEkmek için sargı J tipe göre KullanımCihazın temizlenmesi Yaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruzÜnvanı Groupe SEB stanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş Adresi Maslak/ stanbulMarkası Cinsi
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb