Tefal ME71083E, ME710850 manual Zalecenia bezpieczeństwa, Opis urządzenia, Ywanie

Page 35

Notice_TEFAL_2642950/A:19L-2642707 9/12/09 16:23 Page 30

Zalecenia bezpieczeństwa

• Urządzenie odpowiada wymaganiom technicznym i obowiązującym normom.

• Urządzenie przeznaczone jest tylko do podłączenia do źródła prądu zmiennego. Przed pierwszym u yciem urządzenia prosimy sprawdzićczy napięcie w sieci odpowiada parametrom podanym na tabliczce informacyjnej urządzenia.

• Nie nale y ustawiaćani korzystaćz urządzenia na gorących płytkach grzejnych lub w pobli u otwartego ognia (kuchenka gazowa).

• Z urządzenia nale y korzystaćtylko na stabilnej powierzchni, w miejscu gdzie nie będzie nara one na zamoczenie. Urządzenia nie nale y odwracaćdo góry dnem.

• Urządzenie musi byćwyłączone z sieci elektrycznej:

PL

- je eli podczas u ywania pojawi sięjakakolwiek nieprawidłowość

- przed ka dym czyszczeniem i konserwacją,

 

- po zakończonej pracy lub je eli jest bez nadzoru,

- podczas ka dej wymiany akcesoriów

• Wyłączając urządzenie nie nale y ciągnąćza kabel.

• Z kabla przedłu ającego mo na skorzystaćtylko po uprzednim stwierdzeniu, e nie jest uszkodzony.

• Z urządzenia gospodarstwa domowego nie nale y korzystaćje eli: - spadło na ziemię,

- nó jest uszkodzony lub niekompletny.

• Je eli kabel podłączeniowy jest uszkodzony, to ze względów bezpieczeństwa musi zostaćwymieniony przez producenta w zleconym punkcie serwisowym lub przez odpowiednio wykwalifikowanąosobę.

• Urządzenie przeznaczone jest tylko do u ytku domowego, w adnym przypadku nie mo e być przedmiotem profesjonalnego u ywania. W takiej sytuacji gwarancja nie obowiązuje, a producent nie ponosi adnej odpowiedzialności za ewentualne szkody.

Mięsa nigdy nie nale y przyciskaćpalcami. Zawsze nale y zastosowaćpopychacz.

Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystaćosoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych czy psychicznych lub osoby o niedostatecznym doświadczeniu czy wiedzy, o ile nie korzystająz niego pod nadzorem osób trzecich lub o ile nie zostały przeszkolone z zakresu korzystania

z urządzenia przez osobęodpowiedzialnąza ich bezpieczeństwo.

Nale y dopilnować, aby dzieci nie bawiły sięurządzeniem.

Opis urządzenia

1.Obudowa napędu

2.Popychacz

3.Miska podająca

4.Przycisk odłączenia komory

5.Komora mieląca

6.Ślimak

7.No yk

8.Sitka (w zale ności od typu):

a.małe otwory - Ø 3mm

b.średnie otwory - Ø 4,7mm

c.du e otwory - Ø 7,5 mm

9.Nakrętka

10.Nasadka masarska do przygotowania kiełbasek (w zale ności od typu)

11.Nasadka Kebbe (w zale ności od typu)

12.Kształtka do ciastek (w zale ności od typu): 12a : podpora

12b : forma

13.Akcesoria do przygotowania soków i purée (w zale ności od typu) :

13a : wkręt

13b : filtr z otworami o ró nej wielkości do przygotowania purée

13c : filtr z małymi otworami do przygotowania soku

13d : odprowadzanie soku

14.Schowek na akcesoria

Podczas mycia no y nale y zachować szczególnąostro ność, krawędzie tnące są bardzo ostre.

U ywanie

Przed pierwszym uZyciem nale y wszystkie części umyćw wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyńi starannie wysuszyć.

Kratka i nóż powinny zawsze być natłuszczone. Posmarować je olejem.

Nie używać urządzenia, jeżeli kratka i nóż nie są posmarowane olejem.

30

Image 35
Contents RUS EST BIH Page Page Page Utilisation Consignes de sécuritéDescription En cas d’engorgement Montage du bloc hachage figMontage du bloc sur le produit NotaTube à saucisses selon modèle Accessoires supplémentairesDémontage RangementMontage fig Accessoire Kébbé selon modèleAccessoire à jus et à coulis selon modèle F Filière à biscuit J selon modèleLes pièces ne doivent pas être nettoyées au lave-vaisselle NettoyageProduit électrique ou électronique en fin de vie Participons à la protection de l’environnementОстрые Не смазаны ОписаниеприбораПеред первым использованием прибора вымойте его водой со Оченьосторожно Их растительным маслом ЛезвияножаоченьПримечание RUS Сборка головки блока рубки рис.1Установка головки блока рубки в прибор ВниманиеПослеиспользованияприборследуетвыключитьиотсоединитьот сети ДополнительныенасадкиРазборка ХранениеНасадкадляприготовлениясокаипюре взависимостиоттипа Насадка«Кеббе» взависимостиоттипаНарезнаяплашкадляпеченьяJ взависимостиоттипа Устанавливается на головку блока рубки ЧисткаприбораЭлектрическийилиэлектронныйприборвконце своегосрокаслужбы УчаствуйтевохранеокружающейсредыОписприладу ІнструкціїпобезпечностіПримітки Монтажрозмелювальногоблокурис.1Монтажрозмелювальногоблокунаприлад УвагаНасадкадляприготуваннясосисок залежновідтипу ДодатковінасадкиДемонтаж ЗберіганняВикористання Насадка«Kébbé» залежновідтипупаНарізнаплашкадляпеченняJ залежновідтипу Монтажрис.8Або13C ОчищенняприладуЕлектричнийабоелектроннийприладвкінці Свогострокуслужби Розмелювальнийблок5Ar nazi jārīkojas oti Drošības norādījumiIerīces apraksts Piezīme Malšanas bloka montāža 1 attBloka montāža uz produkta UzmanībuCaurule cīsi u pagatavošanai atbilstoši modelim Citi piederumiIzjaukšana UzglabāšanaLietošana „Kebbe piederumi atbilstoši modelimCepumu spirāle J atbilstoši modelim Montāža 8 attPiedalīsimies vides aizsardzībā Ierīces tīrīšanaElektriskāvai elektroniskāierīce tās darba mūža beigās Peiliu, jo ašmenys labai Ir gerai nušluostykite Aštrūs Darbo saugumo taisykl sPrietaiso aprašymas Atsargiai elkit s suPastaba Malimo bloko sumontavimas pavBloko montavimas prie prietaiso MesioVamzdelis dešrel ms pagal tipą Kiti priedaiIšardymas LaikymasSumontavimas pav Priedas Kebbe pagal tipąPriedas sausainiams Jpagal tipą Priedas sulčiųspaudimui ir tyrelei pagal tipąPrisid kime prie aplinkos apsaugos Prietaiso valymasSeade tuleb elektrivõrgust eemaldada, kui OhutusjuhisedSeadme kirjeldus KasutamineKui seade läheb umbe Jahvatamisploki kokkupanemine jooPloki monteerimine seadme külge TähelepanuVorstide täitmise toru vastavalt tüübile Muud tarvikudLahtivõtmine HoidmineKasutamine Kebbe-tarvik vastavalt tüübileKüpsetiste valmistamise detail vastavalt tüübile Kokkupanemine jooAlla Seadme puhastamineElektri- või elektroonikaseade kasutusea lõpul Aitame kaasa keskkonna kaitsmiselePrzed ka dym czyszczeniem i konserwacją Zalecenia bezpieczeństwaOpis urządzenia YwanieJe eli urządzenie zapcha się Instrukcja monta u komory mielenia ilustrZamontowanie komory mielenia do obudowy napędu PL UwagaNasadka do przygotowania kiełbasek w zale ności od typu Pozostałe akcesoriaRozło enie PrzechowywanieZło enie ilustr.10 Nasadka Kebbe w zale ności od typuZło enie ilustr Sposób u ycia13b lub 13c Czyszczenie urządzeniaBierzmy czynny udział w ochronie środowiska Je třeba dbát na to aby, děti si s přístrojem nehrály Bezpečnostní pokynyPopis přístroje PoužitíPokud se přístroj ucpe Smontování mlecího bloku obrNamontování bloku na výrobek PozorTrubice na párky podle typu Další příslušenstvíRozložení UskladněníPoužití Příslušenství Kébbé podle typuPříslušenství na výrobu š áv a pyré podle typu Smontování obrPodílejme se na ochranĕživotního prostředí Čištění přístroje12b forma Bezpečnostné pokynyPopis prístroja PoužívanieNikdy mäso netlačte prstami Zmontovanie mlecieho bloku obrNamontovanie bloku na výrobok Ak sa prístroj zapcháTrubica na párky pod a typu Ďalšie príslušenstvoSK Rozloženie UskladnenieZmontovanie obr Príslušenstvo Kébbé pod a typu SKPret ačovacia h avica na sušenky J pod a typu Príslušenstvo na výrobu štiav a pyré pod a typuJednotlivé diely neumývajte v umývačke riadu Čistenie prístrojaPrispejme k ochrane životného prostredia Használat Biztonsági utasításokKészülék leírása Megjegyzés Metélőblokk összeszerelése 1. ábraBlokk készülékre történőfelszerelése FigyelemVirsli-készítőcsőtípus szerint Egyéb tartozékokSzétszerelés TárolásÖsszeszerelés 10. ábra Gyümölcslé és püré készítési tartozékok típus szerintÖsszeszerelés 8. ábra HasználatLegyünk mi is környezetbarátok Készülék tisztításaOpis aparata Varnostna navodilaČe se izdelek zamaši Montaža bloka za sekljanje slikaMontaža bloka na aparat PazitePrimer Grahov pire s slanino ali ovčjim mesom DemontažaShranjevanje Cev za klobase odvisno od modelaUporaba Pripomoček Kébbé odvisno od modelaNastavek za pecivo J odvisno od modela Montaža slikaStroju Čiščenje aparataVarujmo življenjsko okolje Pomočjo krtačke na primer z zobno ščetkoUtilizare Instrucţiuni de securitateDescrierea aparatului Observaţie Montarea blocului de tocare figuraMontarea blocului pe aparat AtenţieTub pentru crenvurşti în funcţie de tip Alte accesoriiDemontarea DepozitareaUtilizare Accesoriu Kébbé în funcţie de tipRO Spirala J în funcţie de tip Montarea figuraAnumite piese nu pot fi Spălate în maşina de RO spălat vase Curăţarea aparatuluiContribuim la protecţia mediului înconjurător Vrlo je oštar Sigurnosne upute12b kalup Nožem rukujte pažljivoAko dođe do začepljenja Postavljanje jedinice za mljevenje slikaPostavljanje jedinice na aparat NapomenaCjevčica za kobasice prema tipu Dodatni priborOdvajanje OdlaganjePostavljanje slika Pribor za ćevapčiće prema tipuSpirala za pecivo J prema tipu Pribor za sokove i kaše prema tipuSvi dijelovi se moraju prati toplom vodom i deterdžentom Čišćenje aparataKada električni ili elektronski aparat prestane služiti Doprinesimo zaštiti okolineOpis uređaja Uređaj treba biti isključen iz struje Postavljanje glave za mljevenje slikaPostavljanje glave za mljevenje na uređaj Cijev za kobasice prema tipu Rastavljanje uređajaPohrana Postavljanje slika10 Nastavak za ćevape ovisno o modeluNastavak za kekse ovisno o modelu Nastavak za sok i kaše ovisno o modeluSudjelujmo u zaštiti okoliša Čišćenje uređajaElektrični ili elektronski uređaj na kraju vijeka trajanja Bezbednosna uputstva Mašinu treba isključiti iz struje Montiranje bloka i mašine slikaPostavljanje bloka na mašinu Nakon upotrebe isključite mašinu i isvucite utikačiz struje DemontiranjeDodatak za kobasice u zavisnosti od modela Primer Pire od graška sa slaninom ili jagnjetinomNoža.SR Kébbé dodatak u zavisnosti od modelaPribor za pravljenje sokova i kaše u zavisnosti od modela Montiranje slikaPojedinačne delove ne perite u mašini za pranje posuđa Doprinesimo zaštiti čovekove okoline12b форма ИнструкциизабезопасностОписаниенауреда УпотребаПризадръстваненауреда Сглобяваненаблоказасмиланефигура1Поставяненаблокакъмуреда БележкаПример Пюреотграхсъссланинаилиовчемесо ДопълнителниприставкиРазглобяване ФуниязакренвиршиспоредмоделаПриставкизаприготвянетонасоковеипюретаспоредмодела ПриставкиKébbé споредмоделаСок Използвайтефилтър13c седнакъвдиаметърнаотворите ЧистененауредаВземетеучастиевпредпазванетонаоколнатасреда! BG Use Safety instructionsNever push with your fingers Assembling the grinding unit figFitting the grinding unit on the appliance What to do if clogging occursSausage funnel according to model Additional accessoriesDismantling your appliance StorageUse Kebbe accessory according to modelAssembly fig Biscuit maker J according to modelEnvironment protection first CleaningElectrical or electronic product at end of service life Parts must not be cleaned in the dishwasherEdiniz,kenerları çok Güvenlik talimatlarıCihazın tanımı KullanımNot Kıyma aparatının montajı resimKıyma aparatının gövdeye takılması DikkatSosis Aparatı tipe göre Diğer aksesuarlarCihazı sökme SaklamaKullanım Çli Köfte Aparatı tipe göreEkmek için sargı J tipe göre Montajı resimYaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruz Cihazın temizlenmesiMaslak/ stanbul Ünvanı Groupe SEB stanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş AdresiCinsi Markası
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb