Tefal ME71083E, ME710850 manual Doprinesimo zaštiti čovekove okoline

Page 79

Notice_TEFAL_2642950/A:19L-2642707 9/12/09 16:23 Page 74

Postavite spiralu (13a) u blok za mlevenje (5).

Postavite izabrani filter :

-(13b), filter sa otvorima različite veličine, za pravljenje kaša ili

-(13c), filter sa malim otvorima za pravljenje sokova.

Zavrnite maticu na bloku za mlevenje (5).

Postavite posudu za odvođenje soka (13d) ispod filtera (13b ili 13c).

Upotreba :

Kaša : Koristite filter (13b) sa dva različita prečnika otvora za postizanje najboljeg rezultata.

Za pravljenje kaše koristite isključivo sveže voće. S obzirom na godišnje doba i kvalitet voća preporučujemo da sameljete voće u aparatu dva puta kako biste dobili što veću količinu soka.

Sok : Koristite filter (13c) sa istim prečnikom otvora.

Posudu za sok stavite ispod posude za odvođenje soka (13d), drugu posudu stavite ispod filtera (13b nebo 13c), za skupljanje otpada.

Čim dodatke ispravno postavite, možete koristiti aparat na uobičajen način.

Čćenje aparata

Svi delovi se moraju prati pod toplom vodom uz upotrebu deterdženta. Nikada ne koristite abrazivna sredstva. Rešetke ćete najlakše očistiti pomoću četkice (kao što je npr. četkica za zube).

VAŽNO :

Pojedinačne delove ne perite u mašini za pranje posuđa.

Kada električni ili elektronski uređaj prestane da funkcioniše

SR

Doprinesimo zaštiti čovekove okoline!

 

Vaš aparat sadrži materijale koji se mogu dalje iskoristiti ili reciklirati.

Odnesite aparat u centar koji se bavi recikliranjem takvih proizvoda.

74

Image 79
Contents RUS EST BIH Page Page Page Description Consignes de sécuritéUtilisation En cas d’engorgement Montage du bloc hachage figMontage du bloc sur le produit NotaTube à saucisses selon modèle Accessoires supplémentairesDémontage RangementMontage fig Accessoire Kébbé selon modèleAccessoire à jus et à coulis selon modèle F Filière à biscuit J selon modèleLes pièces ne doivent pas être nettoyées au lave-vaisselle NettoyageProduit électrique ou électronique en fin de vie Participons à la protection de l’environnementОстрые Не смазаны ОписаниеприбораПеред первым использованием прибора вымойте его водой со Оченьосторожно Их растительным маслом ЛезвияножаоченьПримечание RUS Сборка головки блока рубки рис.1Установка головки блока рубки в прибор ВниманиеПослеиспользованияприборследуетвыключитьиотсоединитьот сети ДополнительныенасадкиРазборка ХранениеНарезнаяплашкадляпеченьяJ взависимостиоттипа Насадка«Кеббе» взависимостиоттипаНасадкадляприготовлениясокаипюре взависимостиоттипа Устанавливается на головку блока рубки ЧисткаприбораЭлектрическийилиэлектронныйприборвконце своегосрокаслужбы УчаствуйтевохранеокружающейсредыОписприладу ІнструкціїпобезпечностіПримітки Монтажрозмелювальногоблокурис.1Монтажрозмелювальногоблокунаприлад УвагаНасадкадляприготуваннясосисок залежновідтипу ДодатковінасадкиДемонтаж ЗберіганняВикористання Насадка«Kébbé» залежновідтипупаНарізнаплашкадляпеченняJ залежновідтипу Монтажрис.8Або13C ОчищенняприладуЕлектричнийабоелектроннийприладвкінці Свогострокуслужби Розмелювальнийблок5Ierīces apraksts Drošības norādījumiAr nazi jārīkojas oti Piezīme Malšanas bloka montāža 1 attBloka montāža uz produkta UzmanībuCaurule cīsi u pagatavošanai atbilstoši modelim Citi piederumiIzjaukšana UzglabāšanaLietošana „Kebbe piederumi atbilstoši modelimCepumu spirāle J atbilstoši modelim Montāža 8 attElektriskāvai elektroniskāierīce tās darba mūža beigās Ierīces tīrīšanaPiedalīsimies vides aizsardzībā Peiliu, jo ašmenys labai Ir gerai nušluostykite Aštrūs Darbo saugumo taisykl sPrietaiso aprašymas Atsargiai elkit s suPastaba Malimo bloko sumontavimas pavBloko montavimas prie prietaiso MesioVamzdelis dešrel ms pagal tipą Kiti priedaiIšardymas LaikymasSumontavimas pav Priedas Kebbe pagal tipąPriedas sausainiams Jpagal tipą Priedas sulčiųspaudimui ir tyrelei pagal tipąPrisid kime prie aplinkos apsaugos Prietaiso valymasSeade tuleb elektrivõrgust eemaldada, kui OhutusjuhisedSeadme kirjeldus KasutamineKui seade läheb umbe Jahvatamisploki kokkupanemine jooPloki monteerimine seadme külge TähelepanuVorstide täitmise toru vastavalt tüübile Muud tarvikudLahtivõtmine HoidmineKasutamine Kebbe-tarvik vastavalt tüübileKüpsetiste valmistamise detail vastavalt tüübile Kokkupanemine jooAlla Seadme puhastamineElektri- või elektroonikaseade kasutusea lõpul Aitame kaasa keskkonna kaitsmiselePrzed ka dym czyszczeniem i konserwacją Zalecenia bezpieczeństwaOpis urządzenia YwanieJe eli urządzenie zapcha się Instrukcja monta u komory mielenia ilustrZamontowanie komory mielenia do obudowy napędu PL UwagaNasadka do przygotowania kiełbasek w zale ności od typu Pozostałe akcesoriaRozło enie PrzechowywanieZło enie ilustr.10 Nasadka Kebbe w zale ności od typuZło enie ilustr Sposób u yciaBierzmy czynny udział w ochronie środowiska Czyszczenie urządzenia13b lub 13c Je třeba dbát na to aby, děti si s přístrojem nehrály Bezpečnostní pokynyPopis přístroje PoužitíPokud se přístroj ucpe Smontování mlecího bloku obrNamontování bloku na výrobek PozorTrubice na párky podle typu Další příslušenstvíRozložení UskladněníPoužití Příslušenství Kébbé podle typuPříslušenství na výrobu š áv a pyré podle typu Smontování obrPodílejme se na ochranĕživotního prostředí Čištění přístroje12b forma Bezpečnostné pokynyPopis prístroja PoužívanieNikdy mäso netlačte prstami Zmontovanie mlecieho bloku obrNamontovanie bloku na výrobok Ak sa prístroj zapcháTrubica na párky pod a typu Ďalšie príslušenstvoSK Rozloženie UskladnenieZmontovanie obr Príslušenstvo Kébbé pod a typu SKPret ačovacia h avica na sušenky J pod a typu Príslušenstvo na výrobu štiav a pyré pod a typuPrispejme k ochrane životného prostredia Čistenie prístrojaJednotlivé diely neumývajte v umývačke riadu Készülék leírása Biztonsági utasításokHasználat Megjegyzés Metélőblokk összeszerelése 1. ábraBlokk készülékre történőfelszerelése FigyelemVirsli-készítőcsőtípus szerint Egyéb tartozékokSzétszerelés TárolásÖsszeszerelés 10. ábra Gyümölcslé és püré készítési tartozékok típus szerintÖsszeszerelés 8. ábra HasználatLegyünk mi is környezetbarátok Készülék tisztításaOpis aparata Varnostna navodilaČe se izdelek zamaši Montaža bloka za sekljanje slikaMontaža bloka na aparat PazitePrimer Grahov pire s slanino ali ovčjim mesom DemontažaShranjevanje Cev za klobase odvisno od modelaUporaba Pripomoček Kébbé odvisno od modelaNastavek za pecivo J odvisno od modela Montaža slikaStroju Čiščenje aparataVarujmo življenjsko okolje Pomočjo krtačke na primer z zobno ščetkoDescrierea aparatului Instrucţiuni de securitateUtilizare Observaţie Montarea blocului de tocare figuraMontarea blocului pe aparat AtenţieTub pentru crenvurşti în funcţie de tip Alte accesoriiDemontarea DepozitareaUtilizare Accesoriu Kébbé în funcţie de tipRO Spirala J în funcţie de tip Montarea figuraContribuim la protecţia mediului înconjurător Curăţarea aparatuluiAnumite piese nu pot fi Spălate în maşina de RO spălat vase Vrlo je oštar Sigurnosne upute12b kalup Nožem rukujte pažljivoAko dođe do začepljenja Postavljanje jedinice za mljevenje slikaPostavljanje jedinice na aparat NapomenaCjevčica za kobasice prema tipu Dodatni priborOdvajanje OdlaganjePostavljanje slika Pribor za ćevapčiće prema tipuSpirala za pecivo J prema tipu Pribor za sokove i kaše prema tipuSvi dijelovi se moraju prati toplom vodom i deterdžentom Čišćenje aparataKada električni ili elektronski aparat prestane služiti Doprinesimo zaštiti okolineOpis uređaja Postavljanje glave za mljevenje na uređaj Postavljanje glave za mljevenje slikaUređaj treba biti isključen iz struje Pohrana Rastavljanje uređajaCijev za kobasice prema tipu Postavljanje slika10 Nastavak za ćevape ovisno o modeluNastavak za kekse ovisno o modelu Nastavak za sok i kaše ovisno o modeluElektrični ili elektronski uređaj na kraju vijeka trajanja Čišćenje uređajaSudjelujmo u zaštiti okoliša Bezbednosna uputstva Postavljanje bloka na mašinu Montiranje bloka i mašine slikaMašinu treba isključiti iz struje Nakon upotrebe isključite mašinu i isvucite utikačiz struje DemontiranjeDodatak za kobasice u zavisnosti od modela Primer Pire od graška sa slaninom ili jagnjetinomNoža.SR Kébbé dodatak u zavisnosti od modelaPribor za pravljenje sokova i kaše u zavisnosti od modela Montiranje slikaPojedinačne delove ne perite u mašini za pranje posuđa Doprinesimo zaštiti čovekove okoline12b форма ИнструкциизабезопасностОписаниенауреда УпотребаПризадръстваненауреда Сглобяваненаблоказасмиланефигура1Поставяненаблокакъмуреда БележкаПример Пюреотграхсъссланинаилиовчемесо ДопълнителниприставкиРазглобяване ФуниязакренвиршиспоредмоделаПриставкизаприготвянетонасоковеипюретаспоредмодела ПриставкиKébbé споредмоделаВземетеучастиевпредпазванетонаоколнатасреда! BG ЧистененауредаСок Използвайтефилтър13c седнакъвдиаметърнаотворите Use Safety instructionsNever push with your fingers Assembling the grinding unit figFitting the grinding unit on the appliance What to do if clogging occursSausage funnel according to model Additional accessoriesDismantling your appliance StorageUse Kebbe accessory according to modelAssembly fig Biscuit maker J according to modelEnvironment protection first CleaningElectrical or electronic product at end of service life Parts must not be cleaned in the dishwasherEdiniz,kenerları çok Güvenlik talimatlarıCihazın tanımı KullanımNot Kıyma aparatının montajı resimKıyma aparatının gövdeye takılması DikkatSosis Aparatı tipe göre Diğer aksesuarlarCihazı sökme SaklamaKullanım Çli Köfte Aparatı tipe göreEkmek için sargı J tipe göre Montajı resimYaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruz Cihazın temizlenmesiMaslak/ stanbul Ünvanı Groupe SEB stanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş AdresiCinsi Markası
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb