Tefal HB713131, HB713180, HB711115, HB703163 manual Italiano, Descrizione, Istruzioni di sicurezza

Page 19

Italiano

La ringraziamo per aver scelto un apparecchio della nostra gamma esclusivamente destinato ad un uso domestico per la preparazione degli alimenti.

Al primo utilizzo dell’apparecchio, leggere attentamente il libretto delle istruzioni: si declina qualsiasi responsa- bilità per qualunque utilizzo non conforme alle stesse.

Descrizione

ABlocco motore

BPulsante velocità 1 (lenta)

CPulsante velocità 2 (rapida)

DPulsante di espulsione degli accessori

EPiede mixer (in plastica o metallo) (secondo i modelli)

FBlocco di fissaggio della frusta (secondo i modelli)

GFrusta (secondo i modelli)

HBicchiere graduato mixer (0,8 L)

IMini-tritatutto (secondo i modelli)

I1 Coperchio del mini-tritatutto (secondo i modelli)

I2 Lama del mini-tritatutto (secondo i modelli)

I3 Recipiente del mini-triutatutto (secondo i modelli)

JSupporto a parete

KBaby tritatutto (secondo i modelli)

Istruzioni di sicurezza

-Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche ed alle norme vigenti.

-L’apparecchio è progettato per funzionare esclusivamente con corrente alternata. Al momento del primo uti- lizzo, si raccomanda di verificare che la tensione di alimentazione dell’impianto elettrico utilizzato corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta segnaletica. Qualsiasi errore di collegamento annulla la garanzia.

-Non toccare per alcun motivo i componenti in rotazione. Non manipolare mai la lama del piede mixer o la frusta quando l’apparecchio è collegato alla rete elettrica. Non far mai funzionare il mixer a vuoto.

-Manipolare sempre la lama del mini-tritatutto tenendola dall’asse.

-ATTENZIONE: le lame sono molto affilate.

-Non immergere il blocco motore nell’acqua, non lavarlo sotto il rubinetto.

-Il mixer deve essere disinserito:

* in caso di anomalie durante il funzionamento,

*prima di procedere al montaggio, allo smontaggio, alla pulizia o alla manutenzione,

*dopo l’uso.

Non appoggiare né utilizzare questo apparecchio su di una piastra calda o nei pressi di una fiamma (fornello a gas).

-Non utilizzare per alcun motivo un elettrodomestico qualora: * sia caduto a terra,

*sia deteriorato o incompleto,

*il cavo presenti anomalie o segni di usura visibili.

-Qualora il cavo sia danneggiato, occorre farlo sostituire dal fabbricante, dal servizio assistenza o da una per- sona qualificata, onde evitare qualsiasi pericolo.

-Non tirare mai il cavo per disinserire la spina.

-Utilizzare una prolunga soltanto dopo averne controllato il perfetto stato.

-Non lasciare pendere il cavo.

-Non smontare per alcun motivo l’apparecchio. Intervenire solo per la pulizia e la manutenzione ordinarie. In caso di anomalie e per qualsiasi altra riparazione, È NECESSARIO rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.

-Il prodotto è stato progettato per un uso domestico; si declina ogni responsabilità e garanzia in caso di utiliz- zo a scopo professionale.

-L’apparecchio non deve essere utilizzato senza assistenza o sorveglianza da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali non ne garantiscano l’incolumità.

-Questo apparecchio non è un giocattolo: non lasciarlo incustodito, tenerlo al di fuori della portata dei bambi- ni, non giocare con l’apparecchio.

-Non utilizzare il piede mixer né la frusta nel recipiente del mini-tritatutto.

16

Image 19
Contents Page Türkce Page English Safety instructionsDescription Practical hints Bringing into serviceStorage CleaningElectrical or electronic product at end of service life RecipesFrançais Conseils pratiques Mise en serviceProduit électrique ou électronique en fin de vie RecettesNettoyage RangementVeiligheidsvoorschriften DutchBeschrijvingeschrijving Praktische adviezen IngebruiknameEinde levensduur van uw elektronisch apparaat ReceptenSchoonmaken OpbergingBeschreibung DeutschSicherheitshinweise Praktische Hinweise InbetriebnahmeEntsorgung des Geräts RezepteReinigung AufbewahrungAtenção as lâminas são muito afiadas PortuguêsDescrição Conselhos de segurançaConselhos práticos UtilizaçãoProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida ReceitasLimpeza ArrumaçãoDescrizione ItalianoIstruzioni di sicurezza Uso del mini-tritatutto Istruzioni per l’usoConsigli pratici Uso della frustaElettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vita RicettePulizia SistemazioneAtención las cuchillas están muy afiladas EspañolDescripción Consignas de seguridadConsejos prácticos Puesta en servicioAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil RecetasLimpieza AlmacenamientoBeskrivelse DanskSikkerhedsanvisninger Praktiske råd IbrugtagningUdtjente elektriske og elektroniske produkter OpskrifterRengøring OprydningBeskrivning SvenskaSäkerhetsanvisningar Praktiska råd Komma igångNär en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sitt ReceptRengöring FörvaringRåd om sikkerhet NorskBruk av mikrobølgeovn IgangsettingBruk av miksestaven Bruk av minihakkeapparatetRengjøring OppskrifterRydde på plass Huomautus terät ovat hyvin teräviä SuomiLaitteen kuvaus TurvaohjeetKäytännöllisiä neuvoja KäyttöönottoBaby-mylly RuokaohjeetLaitteen puhdistus Laitteen säilytysEλληνικα Α κ τ ι κ Ο θ Türkce Çalıştırma Minideğirmen Tarifler2544610
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb