Tefal HB713141, HB713180, HB711115, HB703163, HB713131 manual Puesta en servicio, Consejos prácticos

Page 23

Puesta en servicio

Antes de la primera utilización, limpie sus accesorios con agua jabonosa. Aclárelos y séquelos cuidadosamente.

ATENCION: las cuchillas están muy afiladas

Utilización del pie mezclador:

Inserte el pie mezclador (E) en el bloque motor (A) hasta escuchar el “clic” de bloqueo.

Su batidora es ideal para preparar salsas, sopas, cócteles, batidos, mayonesas, pastas para crê- pes, pastas para gofras, preparaciones para bebé.

Para evitar las salpicaduras, primeramente sumerja las cuchillas para batir en su preparación, conecte el aparato y pulse el botón (B) o (C), efectúe un movimiento de rotación y de abajo hacia arriba para mejorar la mezcla de los alimentos. Después de su utilización, desconecte el aparato y pulse el botón de eyección (D) para desmontar el accesorio cuchillas para batir.

Utilización de la varilla de batir:

Introduzca la varilla de batir (G) en el bloque de fijación (F) y encaje el conjunto en el bloque motor (A) hasta escuchar de bloqueo. Con la varilla de batir, puede realizar preparaciones lige- ras (pastas para crêpes, clara a punto de nieve, chantilly….). Conecte el aparato y pulse el

botón (B) o (C). Después de haber desconectado el aparato, pulse el botón de eyección (D) para desmontar el accesorio varilla de batir.

Utilización de la minipicadora:

Antes de utilizar la minipicadora:

1Ponga la cuchilla (I2) (después de haber retirado la protección de la cuchilla) con precaución

en el vaso (I3) en el eje central. NO olvide volver a poner la protección una vez realizada la preparación.

2 Ponga los alimentos en el vaso.

3 Ponga la tapa (I1) y el bloque motor (A) en la tapa (I1).

4 Conecte el aparato y pulse la velocidad (B) o (C).

La minipicadora le permite picar perejil, condimentos, carnes (150 g), avellanas (125 g), pan molido, comida para bebé…. El vaso (I3) debe llenarse al máximo a los 2/3.

Utilización del microondas:

Puede calentar en el microondas preparaciones líquidas en el vaso picador (sopas,…),

a condición de no añadir materia grasa al mismo y que el eje metálico esté recubierto por la preparación

Consejos prácticos

-El recipiente que utiliza para batir debe llenarse como máximo a los 2/3 para evitar cualquier desbordamiento.

-La preparación debe cubrir como mínimo la parte inferior del pie mezclador para batir para garantizar la eficacia del batido.

-Retire los huesos y nervios de la carne antes de poner la carne en el recipiente.

-Retire el recipiente de cocción de la fuente de calor para mezclar preparaciones calientes. Deje enfriar un poco los alimentos cocidos antes de colocarlos en el recipiente.

-No bata alimentos o líquidos con una temperatura superior a 80°C (175°F).

-Para los alimentos fibrosos (puerros, apios, espárragos, etc.…) limpie el pie mezclador con

regularidad durante la utilización siguiendo las consignas de seguridad para el desmontaje y la limpieza.

-Para las preparaciones a base de frutas, antes corte y retire los huesos de las frutas.

-No utilice el aparato con alimentos como café, hielos, azúcar, cereales, chocolate.

-No utilice el pie mezclador ni la varilla de batir en el vaso de la minipicadora.

20

Image 23
Contents Page Türkce Page Description Safety instructionsEnglish Practical hints Bringing into serviceStorage CleaningElectrical or electronic product at end of service life RecipesFrançais Conseils pratiques Mise en serviceProduit électrique ou électronique en fin de vie RecettesNettoyage RangementBeschrijvingeschrijving DutchVeiligheidsvoorschriften Praktische adviezen IngebruiknameEinde levensduur van uw elektronisch apparaat ReceptenSchoonmaken OpbergingSicherheitshinweise DeutschBeschreibung Praktische Hinweise InbetriebnahmeEntsorgung des Geräts RezepteReinigung AufbewahrungAtenção as lâminas são muito afiadas PortuguêsDescrição Conselhos de segurançaConselhos práticos UtilizaçãoProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida ReceitasLimpeza ArrumaçãoIstruzioni di sicurezza ItalianoDescrizione Uso del mini-tritatutto Istruzioni per l’usoConsigli pratici Uso della frustaElettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vita RicettePulizia SistemazioneAtención las cuchillas están muy afiladas EspañolDescripción Consignas de seguridadConsejos prácticos Puesta en servicioAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil RecetasLimpieza AlmacenamientoSikkerhedsanvisninger DanskBeskrivelse Praktiske råd IbrugtagningUdtjente elektriske og elektroniske produkter OpskrifterRengøring OprydningSäkerhetsanvisningar SvenskaBeskrivning Praktiska råd Komma igångNär en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sitt ReceptRengöring FörvaringRåd om sikkerhet NorskBruk av mikrobølgeovn IgangsettingBruk av miksestaven Bruk av minihakkeapparatetRydde på plass OppskrifterRengjøring Huomautus terät ovat hyvin teräviä SuomiLaitteen kuvaus TurvaohjeetKäytännöllisiä neuvoja KäyttöönottoBaby-mylly RuokaohjeetLaitteen puhdistus Laitteen säilytysEλληνικα Α κ τ ι κ Ο θ Türkce Çalıştırma Minideğirmen Tarifler2544610
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb