Tefal HB713161, HB713180, HB711115, HB703163, HB713131 manual Bringing into service, Practical hints

Page 5

Bringing into service

Using the blender shaft:

Insert the shaft (E) onto the motor unit (A) until you hear the “click” that tells you it has locked. Your blender is ideal to prepare sauces, soups, cocktails, milk-shakes, mayonnaises, pancake mixes, waffle mixes and baby food preparations.

To avoid splashing, first put the blender shaft into your preparation, plug in the appliance and then press button (B) or (C). Make a rotating and up and down movement to obtain even blending of the food. After use, switch the appliance off then press the ejection button (D) to disassemble the blender shaft accessory.

Using the whisk:

Fit the whisk (G) into the attachment unit (F), then slot the assembly onto the motor unit (A) until you hear the “click” that tells you it has locked. You can use the whisk to make light preparations (pancake mix, stiff egg white, chantilly cream, etc.). Switch the appliance on then press button (B) or (C).Unplug the appliance before pressing the ejection button (D) to disassemble the whisk accessory.

Using the mini-grinder:

Before using the mini-grinder:

1 First remove the protection from the blade (I2) then fit it carefully in the bowl (I3) on the central axis. Remember to replace the protection once you have finished your preparation.

2Put the food into the bowl.

3Place the lid (I1) and then the motor unit (A) on the lid (I1).

4 Switch the appliance on then press speed (B) or (C).

Use the mini-grinder to chop parsley, condiments, meat (150 g), hazelnuts (125 g), breadcrumbs, baby food, etc. The bowl (I3) should be 2/3 full at most.

Using the microwave oven:

You can use the grinder bowl to heat up liquid preparations (soups, etc) in the microwa- ve oven providing you do not add fat and that the metallic axis of the bowl is cove- red by the preparation.

Practical hints

You should never fill the bowl you use to blend or whip more than 2/3 full to avoid spillage.

-The preparation must at least cover the lower part of the blender shaft for the mix to be successful.

-Remove bone and gristle from meat before putting it in the bowl.

-Remove the cooking utensil from the source of heat to blend hot preparations. Leave cooked food to cool for a while before putting them in the bowl.

-Do not blend food and liquids at a temperature higher than 80°C (175°F).

-For fibrous foods (leeks, celery, asparagus, etc.) clean the blender shaft regularly during use while following the safety instructions for disassembly and cleaning.

-For fruit-based preparations, first cut up the fruit and remove pips and stones.

-Do not use the appliance with hard food like coffee beans, ice cubes, sugar, cereals and chocolate.

-Do not use the blender shaft or the whisk in the mini-grinder bowl.

2

Image 5
Contents Page Türkce Page Description Safety instructionsEnglish Practical hints Bringing into serviceElectrical or electronic product at end of service life CleaningRecipes StorageFrançais Conseils pratiques Mise en serviceNettoyage RecettesRangement Produit électrique ou électronique en fin de vieBeschrijvingeschrijving DutchVeiligheidsvoorschriften Praktische adviezen IngebruiknameSchoonmaken ReceptenOpberging Einde levensduur van uw elektronisch apparaatSicherheitshinweise DeutschBeschreibung Praktische Hinweise InbetriebnahmeReinigung RezepteAufbewahrung Entsorgung des GerätsDescrição PortuguêsConselhos de segurança Atenção as lâminas são muito afiadasConselhos práticos UtilizaçãoLimpeza ReceitasArrumação Produto eléctrico ou electrónico em fim de vidaIstruzioni di sicurezza ItalianoDescrizione Consigli pratici Istruzioni per l’usoUso della frusta Uso del mini-tritatuttoPulizia RicetteSistemazione Elettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vitaDescripción EspañolConsignas de seguridad Atención las cuchillas están muy afiladasConsejos prácticos Puesta en servicioLimpieza RecetasAlmacenamiento Aparato eléctrico o electrónico en fin de vida útilSikkerhedsanvisninger DanskBeskrivelse Praktiske råd IbrugtagningRengøring OpskrifterOprydning Udtjente elektriske og elektroniske produkterSäkerhetsanvisningar SvenskaBeskrivning Praktiska råd Komma igångRengöring ReceptFörvaring När en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sittRåd om sikkerhet NorskBruk av miksestaven IgangsettingBruk av minihakkeapparatet Bruk av mikrobølgeovnRydde på plass OppskrifterRengjøring Laitteen kuvaus SuomiTurvaohjeet Huomautus terät ovat hyvin teräviäKäytännöllisiä neuvoja KäyttöönottoLaitteen puhdistus RuokaohjeetLaitteen säilytys Baby-myllyEλληνικα Α κ τ ι κ Ο θ Türkce Çalıştırma Minideğirmen Tarifler2544610
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb