Sharp FP-N40CX operation manual Dos De L’Appareil, Accessoires, Retirez le panneau avant

Page 31

VOYANT INDICATEUR DE PLASMACLUSTER

L’opération de groupe d’ions est sélectionnée à l’aide de la télécommande.

Voyant bleu

Lorsque le fonctionnement en d’ions Plasmacluster est en mode de nettoyage ou d’ions Plasmacluster AUTO et que l’air de la pièce est sale, ce voyant s’allume et l’appareil fonctionne en mode de nettoyage.

Voyant vert

Lorsque le fonctionnement en d’ions Plasmacluster est en mode de contrôle d’ions ou d’ions Plasmacluster AUTO et que l’air de la pièce est propre, ce voyant s’allume et l’appareil fonctionne en mode de contrôle d’ions.

Voyant éteint

Aucun d’ion Plasmacluster n’est généré.

Ce voyant peut être éteint en utilisant le bouton de commande des voyants d’affichage sur la télécommande. (Veuillez éteindre les voyant quand ceux-ci sont inutiles)

DOS DE L’APPAREIL

Poignée

Sortie d’air

Câble

d’alimentation

Prise du câble d’alimentation

ACCESSOIRES

Télécommande

Piles

(1 unité)

(Piles AA X 2 )

Socle (1 unité)

Vis à oreilles (2 pièces)

 

Situées au fond du socle

 

Manuel d’utilisation

MONTAGE DU SOCLE

Montez le socle avant l’utilisation.

1 Retirez le panneau avant.

À ce moment-là, retirez également le pré-filtre, le filtre à charbon actif lavable et le filtre HEPA.

Panneau avant

1

2

1

2 Placez l’appareil avec la façade vers le haut sur une surface plate et stable.

Placez un chiffon doux, etc., pour éviter d’endommager l’appareil.

3 Insérez les languettes sur le socle dans les trous de l’unité principale et fixez le socle à l’aide des vis à oreilles fournies (2 pièces).

N’insérez pas de force ou en diagonale les vis à oreilles. Dans le cas contraire, les vis risquent de ne pas être serrées correctement.

Languettes Trous

Vis à oreilles

FRANÇAIS

F-7

Image 31
Contents Floor / Tabletop type Type mobile FP-N40CXPage Filter Maintenance FeaturesContents For Your Protection the United States Consumer Limited Warranty for the U.S. Users Consumer Limited WarrantyFor Your Protection Canada Limited Warranty Use AC 120V only Safety PrecautionsPeriodically remove dust from the power plug Risk of Electric ShockInstallation Guidelines Remote Control LimitationsFilter Guidelines Part Names CLEAN-SIGN LightMain Unit Display Back PlasmaclusterindicatorlightAccessories Mounting the StandPreparation Filter InstallationInserting Batteries in the Remote Control Battery InformationFilter Installation Remote Control USEMain Unit Controls Main Unit OperationOff CleanAuto Ion ControlWashable Active Carbon Filter Care Care and MaintenanceCare Cycle Filter Cleaning Odor Sensor Main UnitAfter replacing the filters Filter Replacement GuidelinesReplacing the Filters ReplacingOperation Guide Can this filter be washed? When should I wash this filter?Will washing improve the filter’s performance? Remedy not a malfunction TroubleshootingStandby Power SpecificationsEnglish Page Entretien DU Filtre CaractéristiquesTable DES Matières Pour Téléphoner Composez le 1-905-568-7140 pour Pour Vous ProtégerGarantie Limitée Risque D’ÉLECTROCUTION Précautions DE SécuritéUtilisation uniquement avec du 120 V alternatif Guide D’UTILISATION DU Filtre Limitations DE LA TélécommandeGuide D’INSTALLATION Précautions Concernant LE Fonctionnement DE CET AppareilVentilateur Désignation DES PiècesAffichage DE L’UNITÉ Principale Voyant de filtreDOS DE L’APPAREIL AccessoiresRetirez le panneau avant Au sujet des piles Installation DU FiltreUtilisez la date pour déterminer la période de Utilisation DE LA TélécommandeRemplacement du filtre Dans les coins supérieursAuto FonctionnementDE L’UNITÉ PrincipaleAutomatique Auto Nettoyage Clean LA TélécommandeContrôle d’ions ION Control Désactivé OFF Rincez abondamment avec de l’eau propre Soin ET EntretienCycle d’entretien Trempez le filtre environ 30 min- utes avant de le laverNettoyagedufiltre Capteur D’ODEUR Unité PrincipaleAprès le remplacement des filtres Guide DE Remplacement DES FiltresRemplacement DES Filtres Cas de remplacementLe lavage va-t-il améliorer l’efficacité du filtre ? Guide D’UTILISATIONSolution pas un dysfonctionnement Résolution DES ProblèmesConsommation en veille CaractéristiquesEnglish Osaka, Japan New Jersey 07430-2135 U.S.A