Sharp FP-N40CX operation manual Fonctionnement, De L’Unité, Principale, Auto

Page 34

Pendant les 30 premières secondes suivant le FONCTIONNEMENT branchement de la fiche d’alimentation dans une prise du secteur murale, l’appareil vérifie les conditions de l’air. Si l’appareil est en

marche sur ON pendant cette période, le voyant

 

 

CLEAN SIGN clignote alternativement en vert,

FONCTIONNEMENT

 

 

en orange et en rouge.

 

 

 

Commandes de

DE L’UNITÉ

PRINCIPALE

l’unité principale

AUTO

 

 

SILENT (silencieux)

 

 

MEDIUM (moyen)

 

 

HIGH (élevé)

Bouton MODE-ON/OFF

MAX

POLLEN

FILTER

AUTO SILENT MED HIGH MAX POLLEN

OFF TIMER

CLEAN-SIGN

Plasmacluster

Voyant indicateur de Plasmacluster

L’appareil commence à fonctionner lorsque le bouton MODE-ON/OFF est enfoncé.

L’appareil démarrera en fonctionnement AUTO. (Vitesse de ventilation )

En cours de fonctionnement, le voyant indicateur de Plasmacluster s’allume.

Le mode de fonctionnement se commute en appuyant sur le bouton MODE-ON/OFF jusqu’à ce que la commande désirée soit activée. Le voyant de la commande désirée s’allume.)

Pour obtenir les meilleurs résultats de la condition de la pièce, placez la commande de fonction à votre convenance.

Arrêt

Fonctionnement

AUTO

La vitesse de fonctionnement du ventilateur se commute automatiquement sur HIGH (élevé), MEDIUM (moyen) ou SILENT (silencieux) suivant le niveau d’impureté de l’air. Les capteurs détectent les impuretés pour régler l’effica- cité de purification d’air.

Fonctionnement en mode d’élimination de POLLEN

L’appareil fonctionne à régime élevé pendant 10 minutes, ensuite il com- mute alternativement entre vitesse de ventilation MEDIUM (moyenne) et HIGH (élevée).

10 minutes : Vitesse de ventilation élevée

20 minutes : Vitesse de ventilation moyenne 20 minutes : Vitesse de ventilation élevée

Fonctionnement SILENT (silencieux)

L’appareil fonctionne silencieu- sement en aspirant le minimum d’air.

Fonctionnement

MEDIUM à MAX

L’appareil fonctionne à une vitesse de ventilation MEDIUM (moyenne), HIGH (élevée) ou MAX.

F-10

Image 34
Contents FP-N40CX Floor / Tabletop type Type mobilePage Filter Maintenance FeaturesContents For Your Protection the United States Consumer Limited Warranty Consumer Limited Warranty for the U.S. UsersFor Your Protection Canada Limited Warranty Risk of Electric Shock Safety PrecautionsPeriodically remove dust from the power plug Use AC 120V onlyInstallation Guidelines Remote Control LimitationsFilter Guidelines Part Names CLEAN-SIGN LightMain Unit Display Mounting the Stand PlasmaclusterindicatorlightAccessories BackBattery Information Filter InstallationInserting Batteries in the Remote Control PreparationRemote Control USE Filter InstallationMain Unit Operation Main Unit ControlsIon Control CleanAuto OffWashable Active Carbon Filter Care Care and MaintenanceCare Cycle Filter Cleaning Main Unit Odor SensorReplacing Filter Replacement GuidelinesReplacing the Filters After replacing the filtersOperation Guide Can this filter be washed? When should I wash this filter?Will washing improve the filter’s performance? Troubleshooting Remedy not a malfunctionSpecifications Standby PowerEnglish Page Entretien DU Filtre CaractéristiquesTable DES Matières Pour Vous Protéger Pour Téléphoner Composez le 1-905-568-7140 pourGarantie Limitée Risque D’ÉLECTROCUTION Précautions DE SécuritéUtilisation uniquement avec du 120 V alternatif Précautions Concernant LE Fonctionnement DE CET Appareil Limitations DE LA TélécommandeGuide D’INSTALLATION Guide D’UTILISATION DU FiltreVoyant de filtre Désignation DES PiècesAffichage DE L’UNITÉ Principale VentilateurDOS DE L’APPAREIL AccessoiresRetirez le panneau avant Installation DU Filtre Au sujet des pilesDans les coins supérieurs Utilisation DE LA TélécommandeRemplacement du filtre Utilisez la date pour déterminer la période dePrincipale FonctionnementDE L’UNITÉ AutoAutomatique Auto Nettoyage Clean LA TélécommandeContrôle d’ions ION Control Désactivé OFF Trempez le filtre environ 30 min- utes avant de le laver Soin ET EntretienCycle d’entretien Rincez abondamment avec de l’eau propreNettoyagedufiltre Unité Principale Capteur D’ODEURCas de remplacement Guide DE Remplacement DES FiltresRemplacement DES Filtres Après le remplacement des filtresGuide D’UTILISATION Le lavage va-t-il améliorer l’efficacité du filtre ?Résolution DES Problèmes Solution pas un dysfonctionnementCaractéristiques Consommation en veilleEnglish New Jersey 07430-2135 U.S.A Osaka, Japan