Sharp FP-N40CX operation manual LA Télécommande, Automatique Auto Nettoyage Clean

Page 35

 

 

 

Opérations disponibles avec

 

 

 

la télécommande

 

 

 

AUTO

 

 

 

MANUAL (manuel)

 

 

 

POLLEN

 

 

 

OFF TIMER (minuterie de désactivation)

 

FONTIONNEMENT DE

 

 

 

DISPLAY ON/OFF (activation/désa-

 

LA TÉLÉCOMMANDE

ctivation des voyants)

 

Sélectiondumoded’ionsPlasmacluster

 

Lorsque le bouton POWER ON/OFF est enfoncé, un

 

AUTO

 

bip court est émis et l’opération démarre. Comme le

 

mode de fonctionnement initial, il passe automatique-

CLEAN (nettoyage)

 

ment au mode AUTO (vitesse de ventilation) et au

ION CONTROL (contrôle d’ions)

 

mode d’ions Plasmacluster AUTO.

OFF (désactivé)

 

Pour arrêter l’opération, appuyez à nouveau sur le

 

 

bouton POWER ON/OFF.

 

 

Un long bip retentit et l’opération s’arrête.

 

Bouton POWER ON/OFF

S’utilise pour lancer le fonction- nement AUTO de l’appareil. Un bip court signale que l’appareil est en marche et un bip long signifie que l’appareil est arrêté.

Bouton Auto

(Vitesse du ventilateur)

La vitesse de ventilation se commute automatiquementsuivantl’importance d’impureté de l’air.

Bouton de commande manuelle (vitesse de ventilation)

La vitesse de ventilation peut être commutée entre silencieux, moyen, élevé et maxi.

Bouton de commande des indicateurs (DISPLAY ON/OFF)

Active ou désactive les voyants de indicateur de Plasmacluster et indicateur de propreté CLEAN- SIGN.

Le voyant de groupes d’ions s’allume pendant environ 3 secon- des en appuyant sur le bouton de sélection de groupes d’ions (à l’exception du bouton OFF) en mode voyants éteints “Display OFF”.

POWER ON/OFF

FILTER RESET

Fan Control

OFF￿

AUTO MANUAL POLLEN TIMER

DISPLAY￿

ON/OFF

Plasmacluster

CLEAN

AUTO OFF

IONCONTROL

Émetteur

Bouton de réinitialisation du filtre

Lorsque vous avez nettoyé le filtre à char- bon actif lavable et réinséré dans l’unité principale, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre avec un objet pointu tel qu’un stylo.

Bouton de fonctionnement en mode d’élimination de pollen

L’appareil fonctionne effectivement en mode d’élimination de pollen lorsque l’on suspecte la présence de pollen dans l’air. Voyez page F-10.

Bouton de désactivation de la minuterie

S’utilise pour régler la minuterie de désactivation.

L’heure réglée se commute à chaque pression sur le bouton comme indiqué ci- dessous.

1 heure

4 heures

Annuler

8 heures

Le voyant indique le temps restant.

L’appareil cesse de fonctionner lorsque la minuterie se déclenche.

FRANÇAIS

Sélections du mode d’ions Plasmacluster

Automatique (AUTO)

Nettoyage (CLEAN)

Cet appareil se commute automatiquement en-

Lorsque ce bouton est enfoncé,

tre les modes de nettoyage et de contrôle d’ions

l’appareil fonctionne constamment en

suivant l’importance d’impureté de l’air détectée

mode de nettoyage, dans lequel le

par le capteur de poussière et d’odeur. Le mode

même nombre d’ions positifs et négatifs

de nettoyage fonctionne pendant environ 1 minute

sont évacués. (Le voyant indicateur de

lorsque la fonction automatique est sélectionnée.

Plasmacluster s’allume en bleu.)

Contrôle d’ions (ION CONTROL)

Désactivé (OFF)

Lorsque ce bouton est enfoncé, l’appareil

La génération d’ions cesse et le voyant

fonctionne constamment en mode de contrôle de

indicateur de Plasmacluster s’éteint.

groupes d’ions.

 

L’équilibrage d’ions est maintenu dans la pièce

 

en augmentant le taux d’ions négatifs. (Le voyant

 

indicateur de Plasmacluster s’allume en vert)

 

Si la pièce sent fortement le moisi, faites fonctionner l’appareil en mode de nettoyage.

F-11

Image 35
Contents Floor / Tabletop type Type mobile FP-N40CXPage Contents FeaturesFilter Maintenance For Your Protection the United States Consumer Limited Warranty for the U.S. Users Consumer Limited WarrantyFor Your Protection Canada Limited Warranty Use AC 120V only Safety PrecautionsPeriodically remove dust from the power plug Risk of Electric ShockFilter Guidelines Remote Control LimitationsInstallation Guidelines Main Unit Display CLEAN-SIGN LightPart Names Back PlasmaclusterindicatorlightAccessories Mounting the StandPreparation Filter InstallationInserting Batteries in the Remote Control Battery InformationFilter Installation Remote Control USEMain Unit Controls Main Unit OperationOff CleanAuto Ion ControlCare Cycle Care and MaintenanceWashable Active Carbon Filter Care Filter Cleaning Odor Sensor Main UnitAfter replacing the filters Filter Replacement GuidelinesReplacing the Filters ReplacingWill washing improve the filter’s performance? Can this filter be washed? When should I wash this filter?Operation Guide Remedy not a malfunction TroubleshootingStandby Power SpecificationsEnglish Page Table DES Matières CaractéristiquesEntretien DU Filtre Pour Téléphoner Composez le 1-905-568-7140 pour Pour Vous ProtégerGarantie Limitée Utilisation uniquement avec du 120 V alternatif Précautions DE SécuritéRisque D’ÉLECTROCUTION Guide D’UTILISATION DU Filtre Limitations DE LA TélécommandeGuide D’INSTALLATION Précautions Concernant LE Fonctionnement DE CET AppareilVentilateur Désignation DES PiècesAffichage DE L’UNITÉ Principale Voyant de filtreRetirez le panneau avant AccessoiresDOS DE L’APPAREIL Au sujet des piles Installation DU FiltreUtilisez la date pour déterminer la période de Utilisation DE LA TélécommandeRemplacement du filtre Dans les coins supérieursAuto FonctionnementDE L’UNITÉ PrincipaleContrôle d’ions ION Control Désactivé OFF LA TélécommandeAutomatique Auto Nettoyage Clean Rincez abondamment avec de l’eau propre Soin ET EntretienCycle d’entretien Trempez le filtre environ 30 min- utes avant de le laverNettoyagedufiltre Capteur D’ODEUR Unité PrincipaleAprès le remplacement des filtres Guide DE Remplacement DES FiltresRemplacement DES Filtres Cas de remplacementLe lavage va-t-il améliorer l’efficacité du filtre ? Guide D’UTILISATIONSolution pas un dysfonctionnement Résolution DES ProblèmesConsommation en veille CaractéristiquesEnglish Osaka, Japan New Jersey 07430-2135 U.S.A