Tefal DPA130 manual Limpeza, Arrumação do cabo de alimentação, Acessórios, Função centrifugadora

Page 20

alimentos com os dedos.

-Para parar o aparelho, rode o botão Ligar /Desligar (H) para a esquerda, para a posição "0".

Função centrifugadora

(consoante o modelo)

-Coloque a base do motor (A) em cima da mesa.

-Não ligue ainda a centrifugadora.

-Coloque a unidade centrifugadora (N), o iltrof

(O) e a tampa (P) sobre a base do motor (A), e rode até encaixar 4 10 .

-Corte os frutos em pedaços e coloque um copo por baixo do bico de saída 11 .

-Ligue a ficha à tomada.

-Coloque o aparelho a funcionar rodando o botão Ligar/Desligar (H) para a direita (posição "I"). Se a tampa (P) não estiver correctamente colocada, o botão Ligar/Desligar (H) não fica activo e o aparelho não funciona (Sistema de segurança Tefal).

-Introduza de seguida os frutos e os legumes através da chaminé da tampa (P) exercendo uma leve pressão com o calcador (Q), nunca com os dedos. Nunca utilize qualquer outro utensílio.

-Para parar o aparelho, rode o botão Ligar/Desligar (H) para a esquerda

(posição "0").

Importante: quando o recipiente para polpa estiver cheio, pare o aparelho e esvazie o recipiente.

-Aguarde a paragem completa do filtro antes de abrir a tampa.

-Retire a ficha da tomada após cada utilização e antes de proceder à limpeza do aparelho.

Conselhos práticos

-Pelez Para os frutos com pele espessa retire os caroços e remova a parte central do ananás.

-É impossível extrair sumo de certos frutos e legumes: bananas, abacates, amoras, etc.

-Uva, marmelos ou groselhas: para obter um melhor rendimento limpe o filtro depois de ter extraído o sumo de 300 gr de frutos.

-Pode preparar sumos com diferentes frutos e legumes sem limpar a centrifugadora de cada vez, os sabores não se misturam.

Consuma rapidamente os sumos após a sua extracção, acrescente sumo de limão para os conservar durante algumas horas.

Limpeza

-Tome precauções aquando da manipulação das lâminas afiadas quando esvaziar a taça para a limpar.

-Para uma limpeza óptima do copo da iquidificadoral (E), encha-o com uma pequena quantidade de água quente, coloque a tampa e coloque-o a funcionar durante alguns segundos.

-A base do motor (A) limpa-se com uma esponja húmida (sobretudo não passar por água).

-A unidade cortador de legumes (I) e a centrifugadora (N) limpam-se com água corrente.

-Para o filtro (O) nunca utilize lixívia ou palha de aço. Limpe de imediato após cada utilização com ajuda de uma escova macia (tipo escova para os dentes).

-Todos os outros acessórios são laváveis na máquina (tabuleiro superior).

Arrumação do cabo de alimentação

Para arrumar o cabo de alimentação, ou ajustá-lo ao comprimento que desejar empurre-o para dentro da base do motor (A)

Acessórios

Para personalizar o seu aparelho pode adquirir junto do seu revendedor habitual ou de um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal os seguintes acessórios:

- taça da picadora

réf. XF 0010

- copo da liquidificadora

réf. XF 0020

- cortador de legumes

réf. XF 0030

- centrifugadora

réf. XF 0040

Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O seu produto contém materiais

ique podem ser recuperados ou reciclados.

para possibilitar o seu tratamento.Entregue-o num ponto de recolha

17

Image 20
Contents Page Page Page Mise en service DescriptionConseils de sécurité Fonction moulinette selon modèleFonction bol mixeur selon modèle Fonctions coupe-légumes et centrifugeuseFonction centrifugeuse selon modèle Quantité Temps MaxAccessoires NettoyageRangement du cordon Appareil électrique ou électronique en fin de vieBeschreibung SicherheitshinweiseInbetriebnahme Funktion der Moulinette je nach ModellFunktion Mixaufsatz je nach Modell Praktische HinweiseEmpfohlene Zerkleinerungsdauer Zutaten HöchstdauerFunktion Entsafter je nach Modell ReinigungFunktionen Gemüseschneider und Entsafter Entsorgung des Geräts KabelstauraumZubehör Beschrijving VeiligheidsadviezenVoor het eerste gebruik Mes D DekselWerking van de mengkom Functies Groentesnijder en SapcentrifugeWerking van de groentesnijder Praktische wenkenSchoonmaken Opbergen van het snoerWerking van de centrifuge Praktische tipsWees vriendelijk voor het milieu Processor chopping function Safety instructionsUsing your appliance Blender jug function according to model Vegetable slicer and Juicer functionsVegetable cutting function according Recommended timesCleaning Power cord storageAccessories Electrical or electronic product at end of service lifeDescrição Conselhos de segurançaUtilização Função Moulinette consoante modeloFunção cortador de legumes Função liquidificadoraFunções Corta-legumes e Centrifugadora Limpeza Arrumação do cabo de alimentaçãoAcessórios Produto eléctrico ou electrónico em fim de vidaBeskrivning SäkerhetsrådAnvända apparaten Hackningsfunktion beroende påGrönsaksskärare och råsaftcentrifug funktionerna Rengöring Förvara sladdenTillbehör Förbrukade elektriska eller elektroniska apparaterIgangsetting BeskrivelseSikkerhetsråd Praktiske rådSaftpresse og skjæreskive til grønnsaker Anbefalt kvernetidMaksimal Mengde TidRengjøring Integrert ledningsromTilbehørsdeler Ta del i miljøvernKuvaus TurvaohjeetKäyttöotto Käytännön ohjeitaSekoituskulhokäyttö mallista riippuen Vihannesleikkuri- ja linkokäytötVihannesleikkurikäyttö mallista riippuen Suositeltavat ajat Ainekset MaksimiPuhdistus Johdon säilytysLisälaitteet Sähkölaite ja elektroninen laite käyttöikänsä lopussaSikkerhedsanvisninger OpstartFunktion med hakkeudstyr afhængig Gode rådFunktion med blenderskål afhængig af model Funktion med grønsagssnitter og saftpresserFunktion med grønsagssnitter Funktion med saftpresser afhængig af modelRengøring LedningsopbevaringTilbehørsdele Bortskaffelse af et elektrisk eller et elektronisk apparatรายละเอียด การทำความสะอาด ที่เก็บสายไฟ Page Page Page Page Page 828
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb