Sanus Systems VLMF109 manual Vridningsgräns och inställning av position, Automatisk inställning

Page 52

SV

Vridningsgräns och inställning av position.

OBSERVERA: Vid automatisk inställning kommer fästet i kontakt med väggen eller föremål inom vridningsområdet. Om du vill undvika denna kontakt ska du ställa in positionen manuellt.

Automatisk inställning.

När fästet är utsträckt trycker du på och släpper upp inställningsknappen (B) på fästet. Fästet flyttas automatiskt till startpositionen.

Låt sedan fästet identifiera och ställa in vridningsgränserna automatiskt. När inställningen är klar går fästet tillbaka till startpositionen. Obs! Alla fjärrkontrollfunktioner gäller inte.

Manuell inställning.

Flytta tv:n till väggen, antingen för hand eller genom att trycka på home-knappen.

Du ställer in vridningsgränser genom att trycka på och hålla ner

knappen till önskad vridningsgräns till vänster. Tryck sedan på och håll ner knappen l tills den vita knappen slutar blinka. Gör samma sak för vridningsgränser till höger med hjälp av de högra pilknapparna.

RU

Регулировка положения и границы поворота.

ОСТОРОЖНО! При автоматическом методе регулировки кронштейн будет соприкасаться со стеной или объектами, находящимися в пределах диапазона поворота. Чтобы избежать таких соприкосновений, используйте ручной метод регулировки.

Автоматическая регулировка.

Когда кронштейн находится в выдвинутом положении, на нем нужно нажать и отпустить клавишу регулировки (B). Кронштейн автоматически переместится в начальное положение.

Затем в автоматическом режиме будут обнаружены и установлены границы поворота кронштейна. После завершения регулировки кронштейн вернется в начальное положение. ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые функции пульта ДУ будут недоступны.

Ручная регулировка.

Вручную или нажатием клавиши "home" (в начальное положение) переместите телевизор к стене.

Чтобы установить границы поворота нажмите и удерживайте клавишу пока не будет достигнуто необходимое положение границы с левой стороны. Затем нажмите и удерживайте клавишу l , пока белая клавиша не прекратит мигать. Используя клавиши со стрелкой вправо, повторите эти действия для границ поворота с правой стороны.

Aby ustawić granice obrotu, nacisnąć i przytrzymać przycisk do momentu ustawienia granicy obrotu lewostronnego. Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk l do momentu, gdy przestanie migać biały przycisk. Powtórzyć czynność za pomocą przycisku ze strzałką w prawo w celu ustawienia granicy obrotu prawostronnego.

CS

Nastavení limitů otočení a polohy.

POZOR: U metody automatického nastavení se bude držák dotýkat zdi nebo předmětů v mezích otáčení. Aby k tomuto dotýkání nedocházelo, použijte ruční nastavení.

Automatické nastavení.

Dejte držák do vysunuté polohy, stlačte a pusťte nastavovací tlačítko

(B) na držáku. Držák se automaticky přesune do složené polohy.

Potom nechte držák detekovat a nastavit limity otočení automaticky. Když je nastavení dokončeno, držák se vrátí do složené polohy a zůstane v ní. POZNÁMKA: Nebudou fungovat všechny dálkové funkce.

Manuální nastavení.

Přesuňte televizor ke zdi ručně nebo stiskem tlačítka Home.

Chcete-li nastavit limity otočení, stiskněte a podržte tlačítko až po požadovaný limit otáčení vlevo. Potom stiskněte a držte tlačítko l , až bílé tlačítko přestane blikat. Opakujte postup pro limit otočení vpravo pomocí tlačítka s šipkou vpravo.

TR

Dönme sınırı ve konum ayarı.

DİKKAT: Otomatik ayar yönteminde düzenek, duvara veya dönme menzilindeki nesnelere temas edecektir. Bu teması önlemek için elle ayar yöntemini kullanın.

Otomatik ayar.

Düzenek açık (uzatılmış) konumda iken düzenek üzerindeki ayar düğmesini (B) bastırıp serbest bırakın. Düzenek, otomatik olarak ana konumuna dönecektir.

Ardından, düzeneğin dönme sınırlarını otomatik olarak algılayıp ayarlamasına izin verin. Ayar tamamlandığında düzenek, ana konuma dönecek ve bu konumda kalacaktır. NOT: Uzaktan kumanda özelliklerinin tümü uygulanamaz.

Elle ayar.

Elle veya ana tuşuna basarak televizyonu duvara doğru hareket ettirin.

Dönme sınırlarını ayarlamak için tuşunu istenen sol dönüş sınırına getirdikten sonra basın ve basılı tutun. Sonrasında beyaz tuş yanıp sönmeyi kesene kadar l tuşuna basın ve basılı tutun. Sağ dönme sınırları için sağ ok tuşlarını kullanarak tekrarlayın.

PL

Ustawienie ograniczenia obrotu i pozycji.

UWAGA: W przypadku ustawiania automatycznego uchwyt w zakresie obrotu dotykać będzie ściany albo przedmiotów. Aby uniknąć tego dotyku należy ustawić uchwyt ręcznie.

Automatyczne ustawienie.

Przy uchwycie w pozycji wysuniętej, wcisnąć i puścić przycisk ustawiania (B) na uchwycie. Uchwyt automatycznie ustawi się w pozycji home.

Następnie należy pozwolić, aby uchwyt samodzielnie określił i ustawił granice obrotu. Po zakończeniu ustawiania uchwyt powróci do pozycji home i w niej pozostanie.UWAGA: Nie wszystkie funkcje zdalnego sterowania będą aktywne.

Ręczne ustawienie.

Przesunąć telewizor do ściany ręcznie, albo naciskając przycisk home.

JP

スイーベル範囲と位置を設定します。

注:自動設定では、マウントによりスイーベル範囲内で壁や周り の物への接触がなされます。この接触を避けるには、手動設定を行っ てください。

自動設定

マウントを引き出した状態で、マウントの設定ボタン(B)を押し て解除します。マウントは自動的にホーム位置に移動します。

次にスイーベル範囲が自動的に検出され、設定されます。設定が 完了すると、マウントはホーム位置に戻ります。注: すべての リモコン機能が適用されるわけではありません。

手動設定

手で押すかまたはホームキーを押して、テレビを壁の方に動かし ます。

スイーベル範囲を設定するには、希望する左側の範囲に達するま

で、キーを押し続けます。次に白色キーの点滅が止まるまで、 l キーを押し続けます。右矢印キーを使って、同じ手順を繰り返 し、右側のスイーベル範囲を設定します。

52

6901-002036 <01>

Image 52
Contents VLMF109 5mmVorsicht Vermeiden SIE Potenzielle PERSONEN- UND Sachschäden 6901-002036 Forsiktig Unngå Potensiell Personskade OG Materiell Skade 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください :ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。 重要安全说明 保存这些说明6901-002036 6901-002036 6901-002036 Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Φυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ Οδηγιεσ Læs alle instruktioner, før du anvender monteringssystemet Viktiga Säkerhetsanvisningar Spara Dessa Anvisningar Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa NIE Wyrzucać 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 搭載装置を使用する前に、マニュアルを通読してください。 マニュアルに記載されている用途以外に、搭載装置を使用しない熱い表面からコードを離してください。 開口部に物体を落下させたり挿入したりしないでください。 配線図に従って電線やケーブルを配線してください。Supplied Parts and Hardware Pièces et matériel fournisPartes e Ferramentas Fornecidas Medfølgende deler og utstyrBijgeleverde onderdelen en materialen Parti ed elementi di montaggio in dotazioneDostarczone części i osprzęt Dodané součásti a montážní materiálÜrünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım 同梱部品および金具33 x 35 x 16 x 3.5inInstallazione su muro con intelaiatura in legno 5mm 3/16 Wood Stud MountingFixation sur montants de bois Τοποθέτηση Ξύλινων ΚαρφιώνMontaż na ścianie o szkielecie drewnianym Montáž na dřevěný sloupAhşap Saplama Montajı 木质螺栓安装17.8 cm 7 22.9 cm 9 17.8 cm 741 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm 为简化后续步骤,请伸展悬臂使其离开墙面。可用手伸展悬臂。 6901-002036 6901-002036 6901-002036 17.8 cm 7 6901-002036 上下のカバーを取り付けます。 6901-002036 6901-002036 6901-002036 Wsporniki z tyłu TVa muszą być wypoziomowane Instalace konzolブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関 しては、34ページを参照してください。 ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。41 61 cm 16 24 400 x 6901-002036 OPT 400 x 400 x 6901-002036 真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。上側 a と 下側 B の留め具を締め付けます。 确保中心立柱与显示器的中心对齐。拧紧上部 a 和下部 B 扣件。6901-002036 6901-002036 6901-002036 22 けます。 重量あり!この操作は2人で行ってください。 支架臂很重! 该步骤需要协助。6901-002036 安装电缆。电源电缆 36 向 VLMF109 电机供电。I/R 电缆 37 检测远程 控制信号。 6901-002036 電池を取り付けます 38。 Battery CR2025 Swivel limit and position set up Automatic set up Manual set upConfiguração da posição e do limite de giro Configuração automáticaInstelling uiterste zwenking en positie Automatische instellingHandmatige instelling Impostazione del limite di rotazione e della posizioneVridningsgräns och inställning av position Automatisk inställningManuell inställning Регулировка положения и границы поворота自动设定。  在支架处于完全伸展位置的情况下,按压支架上的设定按钮 B 然后松开。支架将自动移动到原始位置。 水平摆动极限和位置设定。手动设定。  用手或按还原按钮将电视朝向墙面移动。 Preset Position Setup Configuration des positions prérégléesConfiguração de posição predefinida Instelling preset-positieForhåndsinnstilt posisjonsinnstilling Opsætning af forudindstillet positionInställning av förinställd position Регулировка предустановленного положенияTroubleshooting Resolución de problemasResolução de Problemas DépannageProblemen oplossen Risoluzione dei problemiΕπίλυση προβλημάτων FeilsøkingRozwiązywanie problemów FejlfindingFelsökning Устранение неисправностейSorun Giderme トラブルシューティング 自動マウントがリモコンのコマンドに応答しないテレビを上に向けると途中で止まってしまう 可能原因:遥控器 33 中的电池可能已毁坏。更换电池。6901-002036

VLMF109 specifications

The Sanus Systems VLMF109 is a versatile and innovative solution for those seeking to optimize their home theater experience. Designed with a sleek, modern aesthetic, the VLMF109 is a low-profile, wall-mounted TV mount that accommodates a wide range of flat-screen televisions. It supports screens between 37 to 55 inches and has a weight capacity of up to 100 pounds, making it compatible with many popular TV models on the market.

One key feature of the VLMF109 is its full-motion capability, allowing users to tilt, swivel, and extend their TV for the perfect viewing angle. This flexibility is particularly beneficial in multi-room setups or when accommodating different seating arrangements. The mount includes built-in cable management channels, which help maintain a clean and organized appearance by concealing unsightly wires and cables. This thoughtful design enhances the overall aesthetic of your entertainment space while ensuring easy access to connections.

The Sanus Systems VLMF109 is built from high-quality materials that ensure durability and strength. The mount's sturdy construction ensures that your television is securely fastened to the wall, providing peace of mind for the user. Its engineered design allows for simple and straightforward installation, which is essential for those who may not have extensive DIY experience. The VLMF109 comes with all necessary hardware and a comprehensive instruction manual, simplifying the setup process.

One of the standout characteristics of the VLMF109 is its compatibility with SANUS’s proprietary Virtual Sizing™ technology. This innovative feature allows users to view a virtual image of how their TV will look mounted on the wall before installation. This ensures the optimal placement and height is chosen, allowing for a customized setup that fits the user's unique space and preferences.

In addition, the Sanus Systems VLMF109 is designed with safety and stability in mind. The mount has undergone rigorous testing to meet safety standards and withstand various environmental conditions, providing an added layer of security for users. Its low-profile design not only enhances the visual appeal of your room but also keeps the TV closer to the wall, maximizing floor space and minimizing the chance of accidental bumps or knocks.

In summary, the Sanus Systems VLMF109 is an exceptional wall mount solution for modern home entertainment setups, offering full-motion capabilities, easy installation, and a sleek design. Its combination of safety, compatibility, and innovative features makes it a top choice for those looking to enhance their TV viewing experience.