Sanus Systems VLMF109 manual 22 けます。 重量あり!この操作は2人で行ってください。, 支架臂很重! 该步骤需要协助。

Page 44

7

EN

Attach the TV bracket [01] to the arm assembly [03]. There is an audible click when the parts are correctly assembled. Install and tighten locking screw [22].

HEAVY! You will need assistance with this step.

NO

Fest skjermbraketten [01] til armen [03]. Du hører et tydelig klikk når delene settes riktig sammen. Sett i låseskruen [22].

TUNGT! Du vil trenge hjelp til denne operasjonen.

FR

Installez la bride de montage du TV [01] sur l’assemblage du bras [03]. Vous devriez entendre un clic lorsque les pièces sont correctement assemblées. Installez les vis de blocage [22].

TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes.

DE

Bringen Sie die TV anschlussplatte [01] an der Armvorrichtung [03] an. Wenn die Teile richtig zusammengebaut wurden, rasten sie mit einem klickenden Geräusch ein. Montieren Sie die Feststellschraube [22].

VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.

ES

Conecte el soporte del TV [01] al brazo [03]. Cuando las partes estén correctamente ensambladas, se escuchará un chasquido. Instale los tornillos de bloqueo [22].

¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación.

PT

Fixe o suporte do TV [01] ao conjunto do braço [03]. Um clique audível ocorre quando as partes são unidas corretamente. Instale o parafuso de trava [22].

PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa.

NL

Maak de TVbeugel [01] vast aan het armmechanisme [03]. U hoort een klik wanneer de onderdelen goed zijn gemonteerd. Plaats de vergrendelschroeven [22].

ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist.

IT

Fissare la staffa del TV [01] al gruppo braccio [03]. Se le parti sono montate correttamente, si dovrebbe sentire un “clic” ben distinto. Installare la vite di fissaggio [22].

PESANTE! Per questa operazione, si avrà bisogno di aiuto.

EL

Προσαρτήστε το βραχίονα της οθόνης [01] στη διάταξη βραχίονα

[03].Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος όταν τα εξαρτήματα συναρμολογούνται σωστά. Εγκαταστήστε τη βίδα ασφάλισης [22]. ΒΑΡΥ! Θα χρειαστείτε βοήθεια σ’ αυτό το βήμα.

DA

Monter skærmbeslaget [01] på armenheden [03]. Der høres et klik, når delene samles korrekt. Monter låseskruen [22].

TUNGT! Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin.

SV

Fäst bildskärmsfästet [01] vid armenheten [03]. Det ska höras ett ljudligt klick när delarna sammanfogas korrekt. Skruva i låsskruven

TUNGT! Du kommer att behöva hjälp under det här steget.

RU

Прикрепите кронштейн монитора [01] к узлу штанги [03]. Если детали собраны правильно, прозвучит щелчок. Затяните стопорный винт [22]. БОЛЬШОЙ ВЕС! При выполнении данной операции вам понадобится помощь.

PL

Zamocować wspornik TVa [01] do zespołu ramienia [03]. Prawidłowe złożenie części sygnalizowane jest przez słyszalne kliknięcie. Zamontować śrubę blokującą [22].

CIĘŻKIE! W tej czynności potrzebna będzie pomoc drugiej osoby.

CS

Upevněte konzolu TV [01] ke skupině ramene [03]. Správná montáž je potvrzena slyšitelným zacvaknutím. Nainstalujte pojistný šroub [22]. TĚŽKÉ! K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka.

TR

Monitör desteğini [01] kol düzeneğine [03] takın. Parçalar doğru şekilde birleştirildiğinde tıklama sesi duyulur. Kilitleme vidasını takın [22]. AĞIR MALZEME! Bu aşamada yardıma ihtiyacınız vardır.

JP

モニターブラケット [01]をアームアッセンブリー[03]に取り付けます。 部品が完全に入ると、カチッという音がします。 固定ネジを取り付

[22]けます。

重量あり!この操作は2人で行ってください。

MD

将显示器支架 [01] 安装到悬臂组件上[03]。安装正确则会听到咔嗒声。 安装锁定 [22] 螺丝。

支架臂很重! 该步骤需要协助。

44

6901-002036 <01>

Image 44
Contents VLMF109 5mmVorsicht Vermeiden SIE Potenzielle PERSONEN- UND Sachschäden 6901-002036 Forsiktig Unngå Potensiell Personskade OG Materiell Skade 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください :ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。 重要安全说明 保存这些说明6901-002036 6901-002036 6901-002036 Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Φυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ Οδηγιεσ Læs alle instruktioner, før du anvender monteringssystemet Viktiga Säkerhetsanvisningar Spara Dessa Anvisningar Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa NIE Wyrzucać 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 搭載装置を使用する前に、マニュアルを通読してください。 マニュアルに記載されている用途以外に、搭載装置を使用しない熱い表面からコードを離してください。 開口部に物体を落下させたり挿入したりしないでください。 配線図に従って電線やケーブルを配線してください。Supplied Parts and Hardware Pièces et matériel fournisPartes e Ferramentas Fornecidas Medfølgende deler og utstyrBijgeleverde onderdelen en materialen Parti ed elementi di montaggio in dotazioneDostarczone części i osprzęt Dodané součásti a montážní materiálÜrünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım 同梱部品および金具33 x 35 x 16 x 3.5inInstallazione su muro con intelaiatura in legno 5mm 3/16 Wood Stud MountingFixation sur montants de bois Τοποθέτηση Ξύλινων ΚαρφιώνMontaż na ścianie o szkielecie drewnianym Montáž na dřevěný sloupAhşap Saplama Montajı 木质螺栓安装17.8 cm 7 22.9 cm 9 17.8 cm 741 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm 为简化后续步骤,请伸展悬臂使其离开墙面。可用手伸展悬臂。 6901-002036 6901-002036 6901-002036 17.8 cm 7 6901-002036 上下のカバーを取り付けます。 6901-002036 6901-002036 6901-002036 Wsporniki z tyłu TVa muszą być wypoziomowane Instalace konzolブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関 しては、34ページを参照してください。 ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。41 61 cm 16 24 400 x 6901-002036 OPT 400 x 400 x 6901-002036 真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。上側 a と 下側 B の留め具を締め付けます。 确保中心立柱与显示器的中心对齐。拧紧上部 a 和下部 B 扣件。6901-002036 6901-002036 6901-002036 22 けます。 重量あり!この操作は2人で行ってください。 支架臂很重! 该步骤需要协助。6901-002036 安装电缆。电源电缆 36 向 VLMF109 电机供电。I/R 电缆 37 检测远程 控制信号。 6901-002036 電池を取り付けます 38。 Battery CR2025 Swivel limit and position set up Automatic set up Manual set upConfiguração da posição e do limite de giro Configuração automáticaInstelling uiterste zwenking en positie Automatische instellingHandmatige instelling Impostazione del limite di rotazione e della posizioneVridningsgräns och inställning av position Automatisk inställningManuell inställning Регулировка положения и границы поворота手动设定。  用手或按还原按钮将电视朝向墙面移动。 水平摆动极限和位置设定。自动设定。  在支架处于完全伸展位置的情况下,按压支架上的设定按钮 B 然后松开。支架将自动移动到原始位置。 Preset Position Setup Configuration des positions prérégléesConfiguração de posição predefinida Instelling preset-positieForhåndsinnstilt posisjonsinnstilling Opsætning af forudindstillet positionInställning av förinställd position Регулировка предустановленного положенияTroubleshooting Resolución de problemasResolução de Problemas DépannageProblemen oplossen Risoluzione dei problemiΕπίλυση προβλημάτων FeilsøkingRozwiązywanie problemów FejlfindingFelsökning Устранение неисправностейSorun Giderme トラブルシューティング 自動マウントがリモコンのコマンドに応答しないテレビを上に向けると途中で止まってしまう 可能原因:遥控器 33 中的电池可能已毁坏。更换电池。6901-002036

VLMF109 specifications

The Sanus Systems VLMF109 is a versatile and innovative solution for those seeking to optimize their home theater experience. Designed with a sleek, modern aesthetic, the VLMF109 is a low-profile, wall-mounted TV mount that accommodates a wide range of flat-screen televisions. It supports screens between 37 to 55 inches and has a weight capacity of up to 100 pounds, making it compatible with many popular TV models on the market.

One key feature of the VLMF109 is its full-motion capability, allowing users to tilt, swivel, and extend their TV for the perfect viewing angle. This flexibility is particularly beneficial in multi-room setups or when accommodating different seating arrangements. The mount includes built-in cable management channels, which help maintain a clean and organized appearance by concealing unsightly wires and cables. This thoughtful design enhances the overall aesthetic of your entertainment space while ensuring easy access to connections.

The Sanus Systems VLMF109 is built from high-quality materials that ensure durability and strength. The mount's sturdy construction ensures that your television is securely fastened to the wall, providing peace of mind for the user. Its engineered design allows for simple and straightforward installation, which is essential for those who may not have extensive DIY experience. The VLMF109 comes with all necessary hardware and a comprehensive instruction manual, simplifying the setup process.

One of the standout characteristics of the VLMF109 is its compatibility with SANUS’s proprietary Virtual Sizing™ technology. This innovative feature allows users to view a virtual image of how their TV will look mounted on the wall before installation. This ensures the optimal placement and height is chosen, allowing for a customized setup that fits the user's unique space and preferences.

In addition, the Sanus Systems VLMF109 is designed with safety and stability in mind. The mount has undergone rigorous testing to meet safety standards and withstand various environmental conditions, providing an added layer of security for users. Its low-profile design not only enhances the visual appeal of your room but also keeps the TV closer to the wall, maximizing floor space and minimizing the chance of accidental bumps or knocks.

In summary, the Sanus Systems VLMF109 is an exceptional wall mount solution for modern home entertainment setups, offering full-motion capabilities, easy installation, and a sleek design. Its combination of safety, compatibility, and innovative features makes it a top choice for those looking to enhance their TV viewing experience.