Sanus Systems VLMF109 熱い表面からコードを離してください。 開口部に物体を落下させたり挿入したりしないでください。, 配線図に従って電線やケーブルを配線してください。

Page 14

でください。メーカーが奨励していない付属品は使用しないで ください。

4.コードやプラグが損傷している場合、決して本搭載装置を操作し ないでください。正常に動作しない場合、カスタマーサービスに 連絡してください。

5.熱い表面からコードを離してください。

6.開口部に物体を落下させたり挿入したりしないでください。

7.屋外用と明記されていない限り、屋外では使用しないでくださ い。

8.配線図に従って電線やケーブルを配線してください。

MD

1.阅读这些说明。

2.妥善保留这些说明。

3.留意所有警告事项。

4.遵守所有说明。

5.不要在水附近使用此设备。

6.只能使用干布条清洁。

7.不要阻塞任何通风孔。按照制造商的说明进行安装。

8.不要在诸如散热器、热风机、炉子等热源附近或其他发热设备(包 括放大器)附近安装。

9.不要破坏极性插头或接地型插头的安全性。极性插头具有两个插 片,一个插片较宽。接地型插头有两个插片和一个接地插脚(第三 个插片)。宽插片或第三个插片(插脚)是为保证您的安全而提供 的。如果提供的插头不能插入插座,请让电工更换过时的插座。

10.避免电源线被踩踏或受夹阻,尤其要注意插头处、电源处和电源线

引出设备之处。

11.只使用制造商所提供的附件/配件。

12.只能与制造商指定的或随设备一起销售的小车、支架、三脚架、托 架或桌台配合使用。如果使用了小车,则在移动小车/设备组合时需 小心行事,以免因翻倒引起伤害。

13.在雷暴期间或长期不使用此设备时,断开设备插头。

14.所有维修工作均应交由具备资格的维修人员来完成。如果设备受到 任何方式的损坏(如电源线或插头损坏、液体溢溅入或物件掉入设 备、设备受潮或淋雨、不能正常工作、或掉落),则需要进行维 修。

警告:为减小火灾或电击风险,勿让此设备淋雨或受潮。

设备不可置于滴液或溅液之处,盛有液体的任何物件(例如花瓶)均不 可置于设备之上。

当使用电气安装系统时,一定要遵守这些基本注意事项。

使用此安装系统前,先阅读所有说明。

重要安全说明 保存这些说明

危险!为减小触电、灼伤、火灾或其他伤害风险,请务必执行下列 操作:

1.清洁此安装系统前,先将其从电源插座中拔出。

2.加装或拆卸零件前,先断开电源插座连接。

3.只能将此安装系统用于这些说明所描述的目标用途。不要使用非制 造商建议的附件。

4.如果此安装系统的电源线或插头受损,切勿操作此系统。如果系统 工作不正常,请联系客户服务部门。

5.勿让电源线靠近受热表面。

6.切勿将任何物件掉入或插入任何开孔内。

7.不要在户外使用,除非标明可在户外使用。

8.按照安装说明中所示方式来布设电源线和电缆。

WARNING

EN

Supplied Parts and Hardware

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!

WARNING! This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children!

OPT Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used.

FR

Pièces et matériel fournis

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !

AVERTISSEMENT! Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge!

OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas.

DE

Gelieferte Teile und Beschläge

Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte Teile verwenden!

WARNUNG! Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!

OPT Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfigurationen sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige Konfiguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.

ES

Piezas y Materiales Suministrados Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!

¡ADVERTENCIA! Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.

OPT Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando vea este símbolo, elija la configuración adecuada a sus necesidades. No habrá que utilizar todo el material.

14

6901-002036 <01>

Image 14
Contents VLMF109 5mmVorsicht Vermeiden SIE Potenzielle PERSONEN- UND Sachschäden 6901-002036 Forsiktig Unngå Potensiell Personskade OG Materiell Skade  本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 重要安全说明 保存这些说明6901-002036 6901-002036 6901-002036 Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Φυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ Οδηγιεσ Læs alle instruktioner, før du anvender monteringssystemet Viktiga Säkerhetsanvisningar Spara Dessa Anvisningar Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa NIE Wyrzucać 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 搭載装置を使用する前に、マニュアルを通読してください。 マニュアルに記載されている用途以外に、搭載装置を使用しないSupplied Parts and Hardware 熱い表面からコードを離してください。 開口部に物体を落下させたり挿入したりしないでください。配線図に従って電線やケーブルを配線してください。 Pièces et matériel fournisBijgeleverde onderdelen en materialen Partes e Ferramentas FornecidasMedfølgende deler og utstyr Parti ed elementi di montaggio in dotazioneÜrünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım Dostarczone części i osprzętDodané součásti a montážní materiál 同梱部品および金具33 x 35 x 16 x 3.5inFixation sur montants de bois Installazione su muro con intelaiatura in legno5mm 3/16 Wood Stud Mounting Τοποθέτηση Ξύλινων ΚαρφιώνAhşap Saplama Montajı Montaż na ścianie o szkielecie drewnianymMontáž na dřevěný sloup 木质螺栓安装17.8 cm 7 22.9 cm 9 17.8 cm 741 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm 为简化后续步骤,请伸展悬臂使其离开墙面。可用手伸展悬臂。 6901-002036 6901-002036 6901-002036 17.8 cm 7 6901-002036 上下のカバーを取り付けます。 6901-002036 6901-002036 6901-002036 ブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関 しては、34ページを参照してください。 Wsporniki z tyłu TVa muszą być wypoziomowaneInstalace konzol ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。41 61 cm 16 24 400 x 6901-002036 OPT 400 x 400 x 6901-002036 真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。上側 a と 下側 B の留め具を締め付けます。 确保中心立柱与显示器的中心对齐。拧紧上部 a 和下部 B 扣件。6901-002036 6901-002036 6901-002036 22 けます。 重量あり!この操作は2人で行ってください。 支架臂很重! 该步骤需要协助。6901-002036 安装电缆。电源电缆 36 向 VLMF109 电机供电。I/R 电缆 37 检测远程 控制信号。 6901-002036 電池を取り付けます 38。 Battery CR2025 Configuração da posição e do limite de giro Swivel limit and position set up Automatic set upManual set up Configuração automáticaHandmatige instelling Instelling uiterste zwenking en positieAutomatische instelling Impostazione del limite di rotazione e della posizioneManuell inställning Vridningsgräns och inställning av positionAutomatisk inställning Регулировка положения и границы поворота手动设定。  用手或按还原按钮将电视朝向墙面移动。 水平摆动极限和位置设定。自动设定。  在支架处于完全伸展位置的情况下,按压支架上的设定按钮 B 然后松开。支架将自动移动到原始位置。 Configuração de posição predefinida Preset Position SetupConfiguration des positions préréglées Instelling preset-positieInställning av förinställd position Forhåndsinnstilt posisjonsinnstillingOpsætning af forudindstillet position Регулировка предустановленного положенияResolução de Problemas TroubleshootingResolución de problemas DépannageΕπίλυση προβλημάτων Problemen oplossenRisoluzione dei problemi FeilsøkingFelsökning Rozwiązywanie problemówFejlfinding Устранение неисправностейテレビを上に向けると途中で止まってしまう Sorun Gidermeトラブルシューティング 自動マウントがリモコンのコマンドに応答しない 可能原因:遥控器 33 中的电池可能已毁坏。更换电池。6901-002036

VLMF109 specifications

The Sanus Systems VLMF109 is a versatile and innovative solution for those seeking to optimize their home theater experience. Designed with a sleek, modern aesthetic, the VLMF109 is a low-profile, wall-mounted TV mount that accommodates a wide range of flat-screen televisions. It supports screens between 37 to 55 inches and has a weight capacity of up to 100 pounds, making it compatible with many popular TV models on the market.

One key feature of the VLMF109 is its full-motion capability, allowing users to tilt, swivel, and extend their TV for the perfect viewing angle. This flexibility is particularly beneficial in multi-room setups or when accommodating different seating arrangements. The mount includes built-in cable management channels, which help maintain a clean and organized appearance by concealing unsightly wires and cables. This thoughtful design enhances the overall aesthetic of your entertainment space while ensuring easy access to connections.

The Sanus Systems VLMF109 is built from high-quality materials that ensure durability and strength. The mount's sturdy construction ensures that your television is securely fastened to the wall, providing peace of mind for the user. Its engineered design allows for simple and straightforward installation, which is essential for those who may not have extensive DIY experience. The VLMF109 comes with all necessary hardware and a comprehensive instruction manual, simplifying the setup process.

One of the standout characteristics of the VLMF109 is its compatibility with SANUS’s proprietary Virtual Sizing™ technology. This innovative feature allows users to view a virtual image of how their TV will look mounted on the wall before installation. This ensures the optimal placement and height is chosen, allowing for a customized setup that fits the user's unique space and preferences.

In addition, the Sanus Systems VLMF109 is designed with safety and stability in mind. The mount has undergone rigorous testing to meet safety standards and withstand various environmental conditions, providing an added layer of security for users. Its low-profile design not only enhances the visual appeal of your room but also keeps the TV closer to the wall, maximizing floor space and minimizing the chance of accidental bumps or knocks.

In summary, the Sanus Systems VLMF109 is an exceptional wall mount solution for modern home entertainment setups, offering full-motion capabilities, easy installation, and a sleek design. Its combination of safety, compatibility, and innovative features makes it a top choice for those looking to enhance their TV viewing experience.