Sanus Systems VLMF109 manual 6901-002036

Page 7

6.Ne jamais insérer ou échapper quelque objet que ce soit dans les ouvertures.

7.Ne pas utiliser ce support en plein air à moins que ce ne soit précisé dans les directives.

8.Acheminez les câbles selon l’illustration incluse dans les directives d’installation.

DE

1.Lesen Sie diese Anweisungen.

2.Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

3.Beachten Sie alle Warnhinweise.

4.Befolgen Sie alle Anweisungen.

5.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6.Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.

7.Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Montage hat nach den Anweisungen des Herstellers zu erfolgen.

8.Montieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.

9.Die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht umgehen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, beauftragen Sie einen Elektriker mit dem Austausch der veralteten Steckdose.

10.Verhindern Sie, dass auf das Netzkabel getreten wird oder dass es abgeklemmt wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.

11.Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zusatzgeräte/ Zubehör.

12.Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit einem/einer vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Ständer, Stativ, Halterung oder Tisch. Achten Sie bei der Verwendung eines Transportwagens darauf, dass der Wagen mit dem Gerät beim Transport nicht umkippt, um Verletzungen zu vermeiden.

13.Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts bei Gewittern oder längerer Nichtbenutzung aus der Steckdose.

14.Lassen Sie alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen. Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeit in das Gerät geraten ist oder Fremdkörper hineingefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.

WARNUNG: UM DAS RISIKO VON BRÄNDEN ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.

Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät.

Bei der Verwendung eines elektrischen Halterungssystems sollten diese allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen stets befolgt werden.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF

Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Halterungssystem verwenden.

Gefahr: Zur Vermeidung von Elektroschocks, Verbrennungen, Feuer bzw. anderen Verletzungen, tun Sie stets das Folgende:

1.Trennen Sie dieses Halterungssystem von der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen.

2.Trennen Sie es von der Steckdose, bevor Sie Teile hinzufügen bzw.

entfernen.

3.Verwenden Sie dieses Halterungssystem nur für den vorgesehenen, in den Anleitungen beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine Zubehörteil e, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.

4.Betreiben Sie dieses Halterungssystem niemals mit defektem Netzkabel bzw. Stecker. Wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst.

5.Halten Sie das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fern.

6.Führen Sie niemals Objekte in Öffnungen ein.

7.Nicht für die Verwendung im Freien geeignet, sofern eine Beschriftung nicht ausdrücklich darauf aufmerksam macht.

8.Verlegen Sie die Netzkabel und Kabel wie in der Installationsanleitung dargestellt.

ES

1.Lea estas instrucciones.

2.Conserve estas instrucciones.

3.Tenga en cuenta todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No utilice esta unidad cerca de agua.

6.Limpie únicamente con un paño seco.

7.No bloquee las aberturas de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante.

8.No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción u otros equipos que generen calor (incluidos amplificadores).

9.No anule la protección que brindan el enchufe polarizado o el de conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos bornes, uno más ancho que el otro. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos bornes y una tercera clavija de puesta a tierra. El borne ancho o tercera clavija se incluyen para su seguridad. Si el enchufe de la unidad no encaja en su tomacorriente, llame a un electricista para que cambie el tomacorriente existente.

10.Evite que el cable sea pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en que sale de la unidad.

11.Utilice únicamente piezas y accesorios especificados por el fabricante.

12.Utilice sólo con el carro, pedestal, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o incluidos con la unidad. Si usa un carro, sea precavido al mover la unidad con el carro a fin de evitar caídas y lesiones.

13.Desenchufe la unidad durante tormentas eléctricas o cuando no la vaya a utilizar por períodos prolongados.

14.Toda reparación debe ser realizada por un técnico cualificado. La unidad requerirá servicio técnico cuando sufra algún tipo de daño, por ejemplo, si se avería el cable de alimentación o el enchufe, si se derrama líquido o caen objetos sobre la unidad, si ha quedado expuesta a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

Evite que la unidad quede expuesta a goteos o salpicaduras y no coloque sobre ella objetos con líquidos (por ejemplo, jarrones).

Cuando se utilice un sistema de montaje eléctrico, siempre se deben observar las presentes precauciones básicas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el sistema de montaje. ¡Peligro! A los efectos de reducir el riesgo de descarga eléctrica,

quemaduras, incendios u otras lesiones, proceda siempre de la siguiente manera:

1.Desconecte el sistema de montaje del tomacorriente antes de hacer

6901-002036 <01>

7

Image 7
Contents 5mm VLMF109Vorsicht Vermeiden SIE Potenzielle PERSONEN- UND Sachschäden 6901-002036 Forsiktig Unngå Potensiell Personskade OG Materiell Skade 重要安全说明 保存这些说明 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。  本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。6901-002036 6901-002036 6901-002036 Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Φυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ Οδηγιεσ Læs alle instruktioner, før du anvender monteringssystemet Viktiga Säkerhetsanvisningar Spara Dessa Anvisningar Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa NIE Wyrzucać マニュアルに記載されている用途以外に、搭載装置を使用しない 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 搭載装置を使用する前に、マニュアルを通読してください。Pièces et matériel fournis 熱い表面からコードを離してください。 開口部に物体を落下させたり挿入したりしないでください。配線図に従って電線やケーブルを配線してください。 Supplied Parts and HardwareParti ed elementi di montaggio in dotazione Partes e Ferramentas FornecidasMedfølgende deler og utstyr Bijgeleverde onderdelen en materialen同梱部品および金具 Dostarczone części i osprzętDodané součásti a montážní materiál Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım16 x 3.5in 33 x 35 xΤοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών Installazione su muro con intelaiatura in legno5mm 3/16 Wood Stud Mounting Fixation sur montants de bois木质螺栓安装 Montaż na ścianie o szkielecie drewnianymMontáž na dřevěný sloup Ahşap Saplama Montajı22.9 cm 9 17.8 cm 7 17.8 cm 741 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm 为简化后续步骤,请伸展悬臂使其离开墙面。可用手伸展悬臂。 6901-002036 6901-002036 6901-002036 17.8 cm 7 6901-002036 上下のカバーを取り付けます。 6901-002036 6901-002036 6901-002036 ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。 Wsporniki z tyłu TVa muszą być wypoziomowaneInstalace konzol ブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関 しては、34ページを参照してください。41 61 cm 16 24 400 x 6901-002036 OPT 400 x 400 x 6901-002036 确保中心立柱与显示器的中心对齐。拧紧上部 a 和下部 B 扣件。 真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。上側 a と 下側 B の留め具を締め付けます。6901-002036 6901-002036 6901-002036 支架臂很重! 该步骤需要协助。 22 けます。 重量あり!この操作は2人で行ってください。6901-002036 安装电缆。电源电缆 36 向 VLMF109 电机供电。I/R 电缆 37 检测远程 控制信号。 6901-002036 電池を取り付けます 38。 Battery CR2025 Configuração automática Swivel limit and position set up Automatic set upManual set up Configuração da posição e do limite de giroImpostazione del limite di rotazione e della posizione Instelling uiterste zwenking en positieAutomatische instelling Handmatige instellingРегулировка положения и границы поворота Vridningsgräns och inställning av positionAutomatisk inställning Manuell inställning自动设定。  在支架处于完全伸展位置的情况下,按压支架上的设定按钮 B 然后松开。支架将自动移动到原始位置。 水平摆动极限和位置设定。手动设定。  用手或按还原按钮将电视朝向墙面移动。 Instelling preset-positie Preset Position SetupConfiguration des positions préréglées Configuração de posição predefinidaРегулировка предустановленного положения Forhåndsinnstilt posisjonsinnstillingOpsætning af forudindstillet position Inställning av förinställd positionDépannage TroubleshootingResolución de problemas Resolução de ProblemasFeilsøking Problemen oplossenRisoluzione dei problemi Επίλυση προβλημάτωνУстранение неисправностей Rozwiązywanie problemówFejlfinding Felsökning可能原因:遥控器 33 中的电池可能已毁坏。更换电池。 Sorun Gidermeトラブルシューティング 自動マウントがリモコンのコマンドに応答しない テレビを上に向けると途中で止まってしまう6901-002036

VLMF109 specifications

The Sanus Systems VLMF109 is a versatile and innovative solution for those seeking to optimize their home theater experience. Designed with a sleek, modern aesthetic, the VLMF109 is a low-profile, wall-mounted TV mount that accommodates a wide range of flat-screen televisions. It supports screens between 37 to 55 inches and has a weight capacity of up to 100 pounds, making it compatible with many popular TV models on the market.

One key feature of the VLMF109 is its full-motion capability, allowing users to tilt, swivel, and extend their TV for the perfect viewing angle. This flexibility is particularly beneficial in multi-room setups or when accommodating different seating arrangements. The mount includes built-in cable management channels, which help maintain a clean and organized appearance by concealing unsightly wires and cables. This thoughtful design enhances the overall aesthetic of your entertainment space while ensuring easy access to connections.

The Sanus Systems VLMF109 is built from high-quality materials that ensure durability and strength. The mount's sturdy construction ensures that your television is securely fastened to the wall, providing peace of mind for the user. Its engineered design allows for simple and straightforward installation, which is essential for those who may not have extensive DIY experience. The VLMF109 comes with all necessary hardware and a comprehensive instruction manual, simplifying the setup process.

One of the standout characteristics of the VLMF109 is its compatibility with SANUS’s proprietary Virtual Sizing™ technology. This innovative feature allows users to view a virtual image of how their TV will look mounted on the wall before installation. This ensures the optimal placement and height is chosen, allowing for a customized setup that fits the user's unique space and preferences.

In addition, the Sanus Systems VLMF109 is designed with safety and stability in mind. The mount has undergone rigorous testing to meet safety standards and withstand various environmental conditions, providing an added layer of security for users. Its low-profile design not only enhances the visual appeal of your room but also keeps the TV closer to the wall, maximizing floor space and minimizing the chance of accidental bumps or knocks.

In summary, the Sanus Systems VLMF109 is an exceptional wall mount solution for modern home entertainment setups, offering full-motion capabilities, easy installation, and a sleek design. Its combination of safety, compatibility, and innovative features makes it a top choice for those looking to enhance their TV viewing experience.