Samsung NZ63K5727BK/EF Dubbel vermogen-technologie, Restwarmte-indicator, Temperatuurdetectie

Page 42

Onderdelen en kenmerken

Onderdelen en kenmerken

Andere redenen waarom een kookzone soms automatisch wordt uitgeschakeld

Alle kookzones worden uitgeschakeld wanneer vloeistof overkookt en op het bedieningspaneel terechtkomt.

Deze automatische uitschakeling wordt ook geactiveerd wanneer u een vochtige doek op het bedieningspaneel legt. In beide gevallen moet het apparaat opnieuw worden ingeschakeld met de Aan/uit-toets nadat de vloeistof of de doek is verwijderd.

Dubbel vermogen-technologie

De dubbele vermogenszone is gecombineerd in een enkele zone. Zo kunt u eenvoudig en snel met grote pannen koken.

A

B

A.Enkele grootte

B.Dubbele grootte

14  Nederlands

Restwarmte-indicator

Wanneer een van de kookzones of de gehele kookplaat wordt uitgeschakeld, wordt de achtergebleven restwarmte aangegeven met een , (voor 'heet') op de digitale displays van de desbetreffende kookzones. Zelfs nadat de kookzone is uitgeschakeld, zal de restwarmte-indicator pas uitgaan wanneer de kookzone is afgekoeld.

U kunt de restwarmte gebruiken voor het ontdooien of het warm houden van voedsel.

WAARSCHUWING

Wees voorzichtig als de restwarmte-indicator wordt weergegeven. U zou zich kunnen branden.

WAARSCHUWING

Als de stroomvoorziening wordt onderbroken, dooft het symbool , en is er niet langer informatie over restwarmte beschikbaar.

U kunt zich dan echter nog altijd aan de kookplaat branden. U kunt dit voorkomen door in de omgeving van de kookplaat altijd voorzichtig te zijn.

Temperatuurdetectie

Als de temperatuur van een of meer kookzones om welke reden dan ook de veiligheidsniveaus overschrijden, worden de desbetreffende kookzones automatisch op een lager vermogen gezet.

Nadat u klaar bent met het gebruik van de kookplaat, treedt de ventilator in werking totdat de elektronica is afgekoeld. De ventilator wordt automatisch uitgeschakeld, afhankelijk van de temperatuur van de elektronica.

NZ63K5727BK_EF_DG68-00796A-00_FR+NL+DE.indb 14

3/2/2016 3:11:14 PM

Image 42
Contents Table de cuisson à induction Table des matières Remettez-le au nouveau propriétaire en cas de vente Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Mise au rebut du matériel demballage Installation de la table de cuisson Installation de la table de cuissonConsignes de sécurité à lattention de linstallateur Mise au rebut appropriée de votre appareil usagéBleu Raccordement à lalimentation secteur1N~ 32 a NoirInstallation de lappareil dans le plan de travail Installation de Table deCuisson Zones de cuisson Tableau de commande Français Pièces et caractéristiques PiècesChauffage par induction Tableau de commandeComposants Pièces et caractéristiquesPrincipales caractéristiques de lappareil Dispositif darrêt de sécuritéEt lappareil séteint Détection de la température Technologie double puissanceTémoin de chaleur résiduelle Taille simple Taille double FrançaisRécipients pour les zones de cuisson à induction Utilisation de la table de cuissonPremier nettoyage Test daptitude à lemploiTaille des récipients Bruits de fonctionnementUtilisation de récipients adaptés Utilisation des capteurs de commande tactile Mise sous tension de lappareilLaffichage numérique affiche Mise hors tension de lappareil Arrêt rapideUtilisation de la sécurité enfants Minuterie Baisser la durée Le dispositif darrêt de sécurité est à présent activéCommande de la fonction pleine puissance Minuterie Augmenter la duréeUtilisation de la fonction maintien au chaud Gestion de la puissance PauseActivation/Désactivation du son Salissures légères Nettoyage et entretienTable de cuisson Nettoyage et entretienSalissures tenaces Salissures spécifiques Retirez les salissures en grattant avec la lamePour éviter dendommager votre appareil Garantie et assistanceCadre de la table de cuisson en option Questions fréquentes et dépannageUtilisant le bouton Marche Un centre de service localDe service local La température détectée estCaractéristiques techniques AssistanceInformations sur lappareil Nom du fournisseurCaractéristiques techniques UNE Question ? DES Commentaires ? Inductiekookplaat Inhoud Over deze handleiding Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Nederlands Veiligheidsinstructies Voorzichtig Verpakkingsmateriaal opruimen De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voerenInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies voor de installateurInstallatie van de kookplaat 380-415 V ~ Grijs Bruin Aansluiting op de stroomvoorziening1N~ 32A 220-240 V ~ Blauw Bruin Grijs Bruin GrijsInstallatie in het werkblad Installatie VanKookplaat Onderdelen en kenmerken KookzonesKenmerken Inductiekookplaat Veersteun Bedieningspaneel OnderdelenVerhitting door inductie OnderdelenDe belangrijkste functies van uw apparaat VeiligheidsuitschakelingOnderdelen en kenmerken Restwarmte-indicator Dubbel vermogen-technologieTemperatuurdetectie Pannen voor inductiekookzones Gebruik van de kookplaatEerste reiniging GeschiktheidstestGebruik geschikte pannen PanformaatBedieningsgeluiden Kookzones Minimumdiameter van de bodem van de panSelecteer de gewenste temperatuurinstelling De tiptoetsbediening gebruikenHet apparaat inschakelen Het apparaat uitschakelen Snelle stopHet kinderslot gebruiken Timer aftellen Timer optellen Warm houden gebruikenVermogensversterking Energiebeheer Geluid aan/uit OnderbrekenKookplaat Reiniging en behandelingSuggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen Lichte bevuilingHardnekkig vuil Probleemvuil Frame van kookplaat optioneel Garantie en serviceGarantie en service Voorkom schade aan uw apparaatGarantie en service Afmetingen uitsnede Diepte 490 mm Werkblad Hoogte 72 mm ServiceTechnische gegevens Positie Diameter Aan/UitProductinformatie Technische gegevensVragen of OPMERKINGEN? DG68-00796A-00Induktionskochfeld Inhalt Sicherheitshinweise Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung Hinweise zu dieser BedienungsanleitungHeizelemente im Innern des Geräts nicht berühren Vorsicht SicherheitshinweiseEntsorgung des Verpackungsmaterials Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres AltgerätsInstallieren des Geräts Installieren des GerätsSicherheitshinweise für den Installateur Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottSchwarz 1N~ 16A Trennen Sie die Drähte vor dem Anschluss Anschließen an das Netz1N~ 32A 220-240 VAC Blau 04 220-240 VACEinbauen in einer Arbeitsplatte Des GerätsInstallieren Arbeitsplatte Deutsch Erläuterung Größe Min mmBauteile und Funktionen KochzonenBauteile und Funktionen Erhitzen mit Induktion BedienfeldKomponenten BauteileDie wichtigsten Merkmale Ihres Geräts SicherheitsabschaltungDual Power-Technologie Restwärmeanzeige TemperatursensorKochgeschirr für Induktionskochfelder Verwendung des GerätsErstreinigung EignungstestGröße der Töpfe BetriebsgeräuscheVerwenden geeigneter Töpfe und Pfannen Verwenden der Sensortasten Einschalten des GerätsAuswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung Ausschalten des Geräts QuickStoppVerwenden der Kindersicherung Timer Herunterzählen Um die für eineTimer Hochzählen Verwenden der WarmhaltefunktionVerwenden des Boosters Ton ein/aus LeistungsverwaltungPause-Sensortaste Deaktivieren Sensortaste für PauseKochfeld Reinigung und PfegeEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Leichte VerschmutzungHartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare VerschmutzungenGlasschaber sofort und noch in heißem Zustand Garantie und Service Garantie und ServiceHäufig gestellte Fragen und Problembehebung Kochfeldrahmen ZubehörGarantie und Service Technische Daten UndProduktinformationen Technische DatenFragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 28 pages 46.89 Kb