Samsung NZ63K5727BK/EF manual Dual Power-Technologie Restwärmeanzeige, Temperatursensor

Page 70

Bauteile und Funktionen

Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann

Alle Kochzonen werden sofort ausgeschaltet, wenn Flüssigkeit überkocht und auf dem Bedienfeld landet.

Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In diesen beiden Fällen muss das Gerät mit der Sensortaste Ein/Aus wieder eingeschaltet werden, nachdem die Flüssigkeit oder das Tuch entfernt wurde.

Dual Power-Technologie

Restwärmeanzeige

Wenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten, wird die Restwärme mit dem Symbol bzw. (für „heiß“) in der digitalen Anzeige der entsprechenden Kochzonen angezeigt. Auch nachdem die Kochzone ausgeschaltet wurde, geht die Restwärmeanzeige erst aus, wenn die Kochzone abgekühlt ist.

Sie können die Restwärme zum Auftauen oder Warmhalten von Essen verwenden.

WARNUNG

Bauteile und Funktionen

A

B

A.Einfache Größe

B.Doppelte Größe

Die Dual Power-Zone wird zu einer einzigen Zone zusammengefasst. Auch mit großem Kochgeschirr können Sie einfach und schnell kochen.

Seien Sie vorsichtig, wenn die Restwärmeanzeige angezeigt wird. Sie könnten sich verbrennen.

WARNUNG

 

 

Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, erlischt das Symbol

bzw.

, und es

gibt keine Informationen mehr über die Restwärme.

Trotzdem ist es weiterhin möglich, dass Sie sich verbrennen. Sie können dies vermeiden, indem Sie in der Nähe des Kochfelds stets achtsam sind.

Temperatursensor

Wenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund die Sicherheitsgrenzwerte überschreitet, reduziert das Kochfeld die Leistung der Kochzone automatisch auf eine niedrigere Stufe.

Auch nach Benutzung des Kochfelds bleibt der Lüfter eingeschaltet, um die Elektronik des Kochfelds weiter abzukühlen. Der Lüfter wird bei Erreichen einer ausreichend niedrigen Temperatur der Elektronik automatisch ausgeschaltet.

14  Deutsch

NZ63K5727BK_EF_DG68-00796A-00_FR+NL+DE.indb 14

3/2/2016 3:11:23 PM

Image 70
Contents Table de cuisson à induction Table des matières Remettez-le au nouveau propriétaire en cas de vente Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Mise au rebut du matériel demballage Installation de la table de cuisson Installation de la table de cuissonConsignes de sécurité à lattention de linstallateur Mise au rebut appropriée de votre appareil usagéBleu Raccordement à lalimentation secteur1N~ 32 a NoirInstallation de lappareil dans le plan de travail Table de Installation deCuisson Zones de cuisson Tableau de commande Français Pièces et caractéristiques PiècesChauffage par induction Tableau de commandeComposants Pièces et caractéristiquesDispositif darrêt de sécurité Principales caractéristiques de lappareilEt lappareil séteint Détection de la température Technologie double puissanceTémoin de chaleur résiduelle Taille simple Taille double FrançaisRécipients pour les zones de cuisson à induction Utilisation de la table de cuissonPremier nettoyage Test daptitude à lemploiBruits de fonctionnement Taille des récipientsUtilisation de récipients adaptés Mise sous tension de lappareil Utilisation des capteurs de commande tactileLaffichage numérique affiche Arrêt rapide Mise hors tension de lappareilUtilisation de la sécurité enfants Minuterie Baisser la durée Le dispositif darrêt de sécurité est à présent activéMinuterie Augmenter la durée Commande de la fonction pleine puissanceUtilisation de la fonction maintien au chaud Pause Gestion de la puissanceActivation/Désactivation du son Salissures légères Nettoyage et entretienTable de cuisson Nettoyage et entretienSalissures tenaces Salissures spécifiques Retirez les salissures en grattant avec la lamePour éviter dendommager votre appareil Garantie et assistanceCadre de la table de cuisson en option Questions fréquentes et dépannageUtilisant le bouton Marche Un centre de service localDe service local La température détectée estCaractéristiques techniques AssistanceNom du fournisseur Informations sur lappareilCaractéristiques techniques UNE Question ? DES Commentaires ? Inductiekookplaat Inhoud Over deze handleiding Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Nederlands Veiligheidsinstructies Voorzichtig Verpakkingsmateriaal opruimen De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voerenVeiligheidsinstructies voor de installateur Installatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaat 380-415 V ~ Grijs Bruin Aansluiting op de stroomvoorziening1N~ 32A 220-240 V ~ Blauw Bruin Grijs Bruin GrijsInstallatie in het werkblad Van InstallatieKookplaat Kookzones Onderdelen en kenmerkenKenmerken Inductiekookplaat Veersteun Bedieningspaneel OnderdelenVerhitting door inductie OnderdelenVeiligheidsuitschakeling De belangrijkste functies van uw apparaatOnderdelen en kenmerken Dubbel vermogen-technologie Restwarmte-indicatorTemperatuurdetectie Pannen voor inductiekookzones Gebruik van de kookplaatEerste reiniging GeschiktheidstestGebruik geschikte pannen PanformaatBedieningsgeluiden Kookzones Minimumdiameter van de bodem van de panDe tiptoetsbediening gebruiken Selecteer de gewenste temperatuurinstellingHet apparaat inschakelen Snelle stop Het apparaat uitschakelenHet kinderslot gebruiken Timer aftellen Warm houden gebruiken Timer optellenVermogensversterking Energiebeheer Geluid aan/uit OnderbrekenKookplaat Reiniging en behandelingSuggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen Lichte bevuilingHardnekkig vuil Probleemvuil Frame van kookplaat optioneel Garantie en serviceGarantie en service Voorkom schade aan uw apparaatGarantie en service Afmetingen uitsnede Diepte 490 mm Werkblad Hoogte 72 mm ServiceTechnische gegevens Positie Diameter Aan/UitProductinformatie Technische gegevensVragen of OPMERKINGEN? DG68-00796A-00Induktionskochfeld Inhalt Sicherheitshinweise Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung Hinweise zu dieser BedienungsanleitungHeizelemente im Innern des Geräts nicht berühren Vorsicht SicherheitshinweiseEntsorgung des Verpackungsmaterials Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres AltgerätsInstallieren des Geräts Installieren des GerätsSicherheitshinweise für den Installateur Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottSchwarz 1N~ 16A Trennen Sie die Drähte vor dem Anschluss Anschließen an das Netz1N~ 32A 220-240 VAC Blau 04 220-240 VACEinbauen in einer Arbeitsplatte Des GerätsInstallieren Arbeitsplatte Deutsch Erläuterung Größe Min mm Kochzonen Bauteile und Funktionen Bauteile und Funktionen Erhitzen mit Induktion BedienfeldKomponenten BauteileDie wichtigsten Merkmale Ihres Geräts SicherheitsabschaltungDual Power-Technologie Restwärmeanzeige TemperatursensorKochgeschirr für Induktionskochfelder Verwendung des GerätsErstreinigung EignungstestBetriebsgeräusche Größe der TöpfeVerwenden geeigneter Töpfe und Pfannen Einschalten des Geräts Verwenden der SensortastenAuswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung QuickStopp Ausschalten des GerätsVerwenden der Kindersicherung Timer Herunterzählen Um die für eineVerwenden der Warmhaltefunktion Timer HochzählenVerwenden des Boosters Ton ein/aus LeistungsverwaltungPause-Sensortaste Deaktivieren Sensortaste für PauseKochfeld Reinigung und PfegeEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Leichte VerschmutzungSchwer entfernbare Verschmutzungen Hartnäckiger SchmutzGlasschaber sofort und noch in heißem Zustand Garantie und Service Garantie und ServiceHäufig gestellte Fragen und Problembehebung Kochfeldrahmen ZubehörGarantie und Service Technische Daten UndProduktinformationen Technische DatenFragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 28 pages 46.89 Kb