Samsung VP-X300/XET, VP-X300L/XET manual Accensione, Viene visualizzata la sequenza di brani MP3

Page 58

 

Modalità MP3: Impostare le

 

Modo MP3:

 

ITALIANO

PORTUG.

opzioni di riproduzione MP3

 

Definir as opções de reprodução Mp3

 

 

 

 

Impoostare la riproduzione Repeat

 

Definir a repetição da reprodução

 

È possibile ripetere un file MP3 o un gruppo di file MP3

 

 

 

 

selezionati o riprodurre i file MP3 in modo casuale.

3

 

 

 

1. Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di

 

Life is cool.mp3

 

[accensione].

 

everytime.mp3

 

Viene visualizzata la schermata di registrazione video.

 

 

 

Toxic.mp3

 

2. Premendo il tasto [MODE], impostare la modalità

 

 

 

Don't push me.mp3

MP3.

 

 

Love you.mp3

 

Viene visualizzata la sequenza di brani MP3.

 

 

 

 

 

 

3. Premere il tasto [MENU] mentre l’apparecchiatura è

 

Move

OK Play

 

in pausa. Spostare il [joystick] a sinistra / a destra

 

 

 

 

per selezionare <Repeat> (Ripetiz.).

4

 

 

 

4. Selezionare un’opzione spostando il [joystick] su o

MP3

 

 

giù, quindi premere [joystick(OK)].

 

 

 

 

<Off>: Non viene eseguita la ripetizione, ogni titolo

 

 

 

 

viene riprodotto una volta in sequenza dal file MP3

 

 

 

 

selezionato

 

 

 

 

<Repeat One> (Ripeti uno): Un file MP3

 

 

 

 

selezionato viene riprodotto ripetutamente.

 

 

 

 

<Repeat Folder> (Ripeti cartella): Tutti i file nella

 

 

 

 

cartella vengono riprodotti ripetutamente.

 

Move

OK

MeNU exit

<Repeat All> (Ripeti tutto): Tutti i file MP3 vengono

riprodotti in ordine, per ripartire poi dall’inizio.

5

MP3

 

 

 

 

<Shuffle Folder> (Cartella casuale): Tutti i file

 

 

 

 

 

 

nella cartella vengono riprodotti in modo casuale.

 

 

 

 

 

 

<Shuffle All> (Tutti casuali): Tutti i file MP3

 

 

 

 

 

 

vengono riprodotti solo una volta in modo casuale.

 

 

 

 

 

 

5. Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.

 

 

 

 

 

 

Spostare il file MP3 della cartella desiderata

 

 

 

 

 

 

utilizzando il [joystick].

 

 

 

 

 

 

Durante la riproduzione del file MP3, viene applicata

 

Move

OK Select MeNU exit

 

l’opzione selezionata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Viene visualizzata l’icona della funzione selezionata.

Selezionando <Off>, non viene visualizzata

1

 

nessun’icona.

Life is cool.mp3

[ Note ]

everytime.mp3

Se alla videocamera Sport vengono collegate delle

Toxic.mp3

cuffie, dei cavi audio/video *modulo videocamera

Don't push me.mp3

esterna, l’altoparlante integrato si spegne

Love you.mp3

automaticamente.

 

 

Durante la riproduzione non è possibile accedere al

Move

OK Play

menu.

 

 

Se si preme il tasto [Record/Stop] nel modo MP3, la videocamera Sport passa al modo di registrazione video.

58*: Solo VP-X300L

Pode repetir um ficheiro mp3 ou um grupo de ficheiros MP3 seleccionados, ou reproduzir os ficheiros MP3 aleatoriamente.

1.Prima o botão [power] para ligar a câmara de vídeo Sports.

Aparece o ecrã de gravação de vídeo.

2.Defina o modo MP3 premindo o botão [MODE].

Aparece a lista de reprodução MP3.

3.Prima o botão [MENU] no modo de pausa. Desloque o [joystick] para a esquerda/ direita para seleccionar <Repeat> (Repetir).

4.Seleccione uma opção deslocando o [joystick] para cima / para baixo e, em seguida, prima o [joystick(OK)].

<Off> (Desl): Não repete, reproduz cada título uma vez por ordem a partir do ficheiro mp3 seleccionado.

<Repeat One> (Repetir um): Um ficheiro mp3 seleccionado é reproduzido repetidamente.

<Repeat Folder> (Repetir pasta): Todos os ficheiros na pasta são reproduzidos repetidamente.

<Repeat All> (Repetir td): Todos os ficheiros mp3 são reproduzidos por ordem e começam outra vez do início.

<Shuffle Folder> (Rep. al. pasta): Todos os ficheiros na pasta são reproduzidos aleatoriamente.

<Shuffle All> (Rep. al. td):Todos os ficheiros mp3 são reproduzidos aleatoriamente uma vez.

5.Prima o botão [MENU] para sair do menu.

Desloque-se até ao ficheiro MP3 da pasta pretendida com o [joystick].

Quando o ficheiro MP3 é reproduzido, a opção seleccionada é aplicada.

Aparece o ícone da função seleccionada.

Se seleccionar o modo <Off> (Desl), não aparece qualquer ícone.

[ Notas ]

Se os auriculares, o cabo de áudio/vídeo ou cabo do *módulo de câmara externa estiverem ligados à câmara de vídeo Sports, o altifalante incorporado não funciona.

Não é possível aceder ao menu durante a reprodução.

Se carregar no botão [Record/Stop] em modo MP3, a câmara de vídeo Sports muda para modo Movie Record (Gravação de filmes).

*: Apenas no modelo VP-X300L

Image 58
Contents Focagem automática Accoppiamento diAD68-01228Q Localização dos controlos Sommario ÍndiceAvisos e precauções de segurança Visualizzazione modulo videocamera esternaUso di una scheda di memoria SD/MMC non fornita Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaInserir / ejectar o cartão de memória SD/MMC Inserimento/estrazione della scheda di memoria SD/MMCImpostazione della BLC Compensazione controluce Impostazione dell’AE Programm Esposizione AutomaticaImpostazione dell’EIS Stabil. immagine elettronico Impostazione della modalità di registrazioneVisualizzazione dello spazio della memoria Visualizzazione delle informazioni sulla versione Impostazione della funzione Demonstration DimostrazioneConnessione ad un computer attraverso la porta USB 109 103107 111Avvertenze per l’utilizzo della videocamera Sport Precauções de utilização da câmara de vídeo SportsNotas sobre a condensação de humidade Avvertenze riguardanti il CopyrightNotas sobre Direitos DE Autor Avvertenze riguardanti la videocamera SportItaliano Portug Avvertenze riguardanti i ricambi Avvertenze riguardanti il display LCDAvvertenze riguardanti la manutenzione Notas sobre o ecrã LCDCaracterísticas Gli accessori forniti Accessori baseAccessori opzionali Acessórios opcionaisLocalização dos controlos Posizione dei comandiVista posterior e esquerda Vista posteriore e laterale Vista lateral e inferior Bottom View Movie Record Mode Movie Play ModeModo MP3 MP3 ModeModalità MP3 NotasVoice Record Mode Voice Play ModeFile Browser Mode System Settings ModePara introduzir a bateria Per inserire il gruppo batteriePer estrarre il gruppo batterie Para ejectar a bateriaManutenzione del gruppo batterie Manutenção da bateriaConsigli per l’identificazione della batteria Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaTempo di ricarica in base al tipo di batteria Caricamento del gruppo batterie Carregar a bateria Connecting the AC Power AdapterConnecting the USB Cable AvvertenzaGuida introduttiva Para começarDefinir o modo Uso del tasto Mode Utilizar o botão de modoImpostazione della modalità Funzioni per ogni modo Funções de cada modoUso del tasto Menu Uso del tasto Funzione Utilizar o botão de funçõesUso del Joystick Utilizar o Joystick Utilizar o botão MenuUtilizar o botão Display Guida introduttiva Para começarUso del tasto Display Uso del tasto Delete Utilizar o botão DeleteEstrutura de pastas e ficheiros Struttura delle cartelle e dei fileAtenção Tempo di registrazione video Tempo e capacità di registrazioneTempo e capacidade de gravação Tempo de gravação de filmesNúmero de ficheiros MP3 que é possível guardar Numero di file MP3 che si possono salvareTempo di registrazione vocale Tempo de gravação de vozVideocamera Sport Improprio UtilizaçãoRiconoscere i file modificati Ficheiros modificados Rigido o CD Uma disquete, disco rígido ou CDInserir / ejectar o cartão de memória SD/MMC não fornecido Label Pasting portionPrima o botão Power para ligar a câmara de vídeo Sports Impostazione dell’AE ProgrammContatore Modalità Movie Video Registrazione Modo MovieVídeo GravaçãoRegistrazione Gravação Ler o contadorZoom Out ZoomDe vídeo Sports Tasto di accensione De vídeo Sports Video128x Mova o joystick para baixo para diminuir o volumeTaxa RPS Aceder ao ficheiro seguinteViene visualizzata l’icona della funzione selezionata Modalità Movie Video Modo MovieVídeoViene visualizzata la schermata di registrazione video Prima o joystickOKSuper Fino / Fine Fino / Normal Tasto di accensioneAparece o ecrã de gravação de vídeo Direita para seleccionar Quality QualidIl soggetto per cui viene utilizzato Custom Premere il tasto MenuPrima o botão Menu Non sono naturaliNota Tasto di accensione De vídeo SportsQualquer ícone Prima o botão Menu para sair do menu Impostazione degli effetti Definir os efeitosSelezionando Off, non viene visualizzata nessuna icona Pode aplicar diversos efeitos digitais à gravaçãoSe grava e se utiliza o zoom Função EIS permite obter uma imagem mais estávelSi registra con lo zoom Se grava pequenos objectosImpostazione della messa a fuoco Regular a focagem Aparece o ícone da função seleccionada Utilizzare questa funzione quando si utilizza laBrilhante ou com neve Que usar a câmara de vídeo Sports num fundoImpostazione dello zoom digitale Programar o zoom digital Gravação de ficheiros de vídeo TV, la dimensione è impostata solo suSe come modalità di registrazione si seleziona Selezionato automaticamente PCImpostazione di I/O linea Definir a entrada/saída de linha Definir as opções de visualização Eliminazione dei file video Apagar ficheiros de vídeoVídeo Premere il tasto Play o JoystickOKAparece o ecrã de gravação de vídeo Seleccionado será reproduzidoBlocco dei file video a schermo intero Blocco dei file video Bloquear ficheiros de vídeoBloquear ficheiros de vídeo em visualização múltipla Reproduzir ficheiros Mp3 Modalità MP3 Como definir o modo MP3Copiare file MP3 nella Sports Camcorder Definir a repetição da reproduçãoCopiare file MP3 nella Sports Camcorder Modalità MP3 Archiviare file Modo MP3MP3 nella Sports camcorder Copiar ficheiros MP3 para a câmara de vídeo SportsSeleccione um ficheiro mp3 para reproduzir deslocando o Life is cool.mp3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeRiproduzione file MP3 Reproduzir ficheiros Mp3 Ficheiro mp3 seleccionado é reproduzidoModalità MP3 Impostare le Modo Mp3 Cancellare file MP3Apagar ficheiros Mp3 Viene visualizzata la sequenza di brani MP3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeAccensione Per selezionare Repeat RipetizPremendo il tasto MODE, impostare la modalità MP3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeImpostare lequalizzatore Regular o equalizador Premere il tasto Menu mentre l’apparecchiatura è in pausaItaliano Modalità MP3 Impostare le Modo MP3 Bloccare i file MP3 Bloquear ficheiros Mp3Impostare le modalita di riproduzione Modalità Voice RecorderModalità Voice Recorder Registr. Voce Impostare le opzioni della riprod. del file VoceRegistr. Voce Registrazione Modalità Voice Recorder Modo Voice RecorderRegistrare file Voce Gravar ficheiros de voz Registr. Voce Riproduzione Riprodurre file Voce Reproduzir ficheiros de vozAccensione Cancella i file Voce Apagar ficheiros de vozVoz premindo o botão Mode Premere il tasto Delete sullo displayPremere il tasto Menu Prima o botão MenuLock Bloq O ficheiro de voz seleccionado é bloqueado Bloccare i file VoceBloquear ficheiros de voz LockPer attivare la videocamera Premendo il tasto ModeSport, premere il tasto di Uso del File Browser Scorri file Fich premindo o botão ModeWAV na câmara de vídeo Sports Il JoystickOK Eliminazione di file o cartelle Apagar ficheiros ou pastasAccensione Vídeo Sports Premere il tasto Delete sul display LCDProtezione dei file Bloquear ficheiros Unlock All Sblocca tutto Tutti i file vengono sbloccatiSpostando il Joystick a sinistra, viene Cartelle. Si possono visualizzare soltanto leInformazioni dei file Visualizzata la schermata precedente con leImpostazioni di sistema Prima o botão PowerPer attivare la videocamera Premendo il tasto Mode Para ligar a câmara de vídeoDefinir a câmara de Impostazione della modalità USB Configurar o modo USBMass Impostazione della funzione File No N. File Definir a função de nº do ficheiroFormattazione FormatarRegistrazione video Prima o botão power para ligar aSeleccione o modo System Settings Espaço memSpostando il joystick su, si rende la Sport Regolazione del display LCDLuminosid LCD Schermata luminosa, mentre spostandoloImpostazione di data e ora Acertar a data e hora Possibile selezionare il formato della data da visualizzare Impostazione del formato della dataDefinir o formato da data Pode seleccionar o formato da data que pretende visualizarDefinir o formato da hora Settings Imp di sistemaImpostazione del formato dell’ora Possibile selezionare il formato dell’ora da visualizzareData/Hora seleccionada é apresentada em modo Movie Filme Sport Regolazione di data e oraDate/Time Data/Hora a data e hora são apresentadas Date/Time Data/Ora Vengono visualizzate la data e l’oraImpostazione del suono bip Definir o sinal sonoro Pretendido premindo o botão Mode Movie Mode Modalità Film LaDesiderata premendo il tasto Mode JoystickOKReimpostazione della videocamera Sport Seleccione o modo System SettingsAparece o ecrã System Settings Def Repor a câmara de vídeo SportsSelezionare Language Selezione della lingua Seleccionar o idiomaDireita para seleccionar Language Nederlands / Polski / Русский Iran / ArabDesiderata premendo il tasto Mode Notas Minutes 5 minutos DesligaMinutos Off Desl Cancela a função Demonstration DemonstraçãoDefinir a função de demonstração Off La funzione Demonstration Dimostrazione viene annullataAparece a versão de firmware da câmara de vídeo Sports Ver informações sobre a versãoVersion Info Quindi scollegare il cavo USB Accendere il PCLigue o PC Cabo USBPremendo il tasto MODE, impostare la modalità System Botão ModeAccensione Mass Storage Desloque o joystick para a esquerda / direita paraUsare il modulo di camera Câmara externa Apenas no modelo VP-X300LDe vídeo Sports Record /Stop buttonRode a imagem para a direcção pretendida Screw Usare il modulo di camera esterna SoloVP-X300L Indossare il modulo esterno della camera Modelo VP-X300L Transportar o módulo de câmara externaSupporto lunga Far passare la cinghia di supporto VP-X300L Indossare il modulo esterno della cameraBorracha com ajuda das fitas de suporte longas Parte longa do suporte deGravar conteúdos descodificados a partir Registrazione di contenutiGuarde separadamente os ficheiros/gravações Ambiente di sistema Outras informaçõesInformazioni varie Interfaccia USB Ligação USB a um computadorInformazioni varie Installazione di DV Media ProInstalar o DV Media Pro Studio Clique em Quick Time no ecrã de configuraçãoUlead Video Studio Instalar o Ulead Video StudioInformazioni varie Outras informações Collegamento ad altri dispositiviLigação ao ecrã de um televisor Collegamento ad un monitor TV100 Collegamento ad un registratore VCR/DVD 101102 103 Dopo aver utilizzato la videocamera SportApós utilizar a câmara de vídeo Sports Para proteger a câmara de vídeo Sports, siga estes passosUso della batteria ricaricabile integrata Pulizia della parte esternaLimpeza da parte exterior da câmara de vídeo Caricamento della batteria ricaricabile integrataSobre a bateria Manutenção da câmara de vídeo SportsInformazioni sulla batteria 105Uso della videocamera Sport all’estero Utilizar a câmara de vídeo Sports no estrangeiroVisor de diagnóstico automático Risoluzione dei problemi Resolução de problemasDisplay di autodiagnosi 107Sintomo Possibili cause Misura 108Sintoma Causas possíveis Medida Utilizzo della memoria Utilizar o menu 109Browser fich Registr. Voce Imp di sistema Gravador vozScorri file 110Specifiche Características técnicas 111112 103~106 Indice Índice remissivo21~24 113107 53, 60, 66114 Italia Italy Portugal Customer Care Center Web Site Middle East & AfricaProdotta DA Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 117 pages 32.25 Kb Manual 116 pages 60.13 Kb Manual 119 pages 37.24 Kb