Samsung VP-X300/XET, VP-X300L/XET manual Protezione dei file Bloquear ficheiros

Page 70

ITALIANO

PORTUG.

Uso del File Browser (Scorri file)

 

Utilizar o File Browser(Browser fich)

 

 

 

Protezione dei file

 

Bloquear ficheiros

I file importanti possono essere protetti in modo da non essere cancellati.

 

Pode bloquear os ficheiros importantes que não pretende apagar.

1.Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di [accensione].

Viene visualizzata la schermata di registrazione video.

2.Premendo il tasto [MODE], impostare la modalità File Browser (Scorri file).

Viene visualizzata la schermata File Browser (Scorri file).

3.Selezionare il file desiderato o la cartella utilizzando il [Joystick(OK)].

Spostare il [Joystick] su/giù e premere ripetutamente [Joystick(OK)] finché non viene visualizzato il file desiderato.

4.Premere il tasto [MENU].

Spostare il [joystick] a sinistra / a destra per selezionare <Lock> (Prot).

5.Spostare il [joystick] su / giù per selezionare un’opzione, quindi premere [Joystick(OK)].

<Lock> (Prot): Proteggere il file selezionato.

<Multi Select> (Multi selez.): Utilizzando il [joystick(OK)] si possono selezionare più file. < > viene visualizzato sui file selezionati. Premere il tasto [PLAY].

<Lock All> (Blocca tutto): Proteggere tutti i file.

<Unlock All> (Sblocca tutto): Tutti i file vengono sbloccati.

2

 

 

1/4

 

MISc

 

 

 

MUSIc

 

 

VIDeO

 

 

VOIce

 

 

Move

OK Play

 

3

 

 

1/4

 

/VIDeO/100SSMOV

 

SMOV0001.AVI

 

 

SMOV0002.AVI

 

 

SMOV0003.AVI

 

 

SMOV0004.AVI

 

 

Move

OK Play

 

4

File Browser

1/4

1.Prima o botão [power] para ligar a câmara de vídeo Sports.

Aparece o ecrã de gravação de vídeo.

2.Seleccione o modo File Browser (Browser fich) premindo o botão [MODE].

Aparece o ecrã do browser de ficheiros.

3.Seleccione o ficheiro ou a pasta que pretende com o [Joystick(OK)].

Desloque o [Joystick] para cima/para baixo e prima o [Joystick(OK)] repetidamente até que apareça o ficheiro pretendido.

4.Prima o botão [MENU].

Desloque o [joystick] para a esquerda / direita para seleccionar <Lock> (Bloq).

5.Desloque o [joystick] para cima / para baixo para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o [joystick(OK)].

<Lock> (Bloq): O ficheiro seleccionado é bloqueado.

<Multi Select> (Selec. múlt): É possível seleccionar múltiplos ficheiros com o [joystick(OK)]. < > O indicador aparece nos ficheiros seleccionados. Prima o botão [PLAY].

<Lock All> (Bloq. td ): Todos os ficheiros são bloqueados.

<Unlock All> (Desbl. td): Desbloqueia todos os ficheiros.

[ Note ]

Non è possibile proteggere le cartelle.

Se il file è bloccato, viene visualizzata l’icona < >.

Facendo scorrere l’interruttore [W/T] su W(LARGO) nella modalità di riproduzione, si ritorna alla schermata con l’elenco dei file.

Spostando il [Joystick] a sinistra, viene visualizzata la schermata precedente con le cartelle.

Se si preme il tasto [Record/Stop] nella modalità di scorrimento file, la videocamera Sport passa al modo di registrazione video.

Move

OK Select MeNU exit

5

1/4

/VIDeO/100SSMOV

SMOV0001.AVI

SMOV0002.AVI

SMOV0003.AVI

SMOV0004.AVI

Move

OK Play

[ Notas ]

Não é possível bloquear pastas.

O ícone < > é apresentado quando o ficheiro é

bloqueado.

Se deslizar o interruptor [W/T] para W(GRANDE

ANGULAR) no modo de reprodução, regressa ao

ecrã da lista de ficheiros.

Se deslocar o [Joystick] para a esquerda, aparece o

ecrã da pasta anterior.

Se carregar no botão [Record/Stop] em modo File

Browser (Browser fich), a câmara de vídeo Sports

muda para modo Movie Record (Gravação de filmes).

70

Image 70
Contents Focagem automática Accoppiamento diAD68-01228Q Localização dos controlos Sommario ÍndiceAvisos e precauções de segurança Visualizzazione modulo videocamera esternaUso di una scheda di memoria SD/MMC non fornita Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaInserir / ejectar o cartão de memória SD/MMC Inserimento/estrazione della scheda di memoria SD/MMCImpostazione della BLC Compensazione controluce Impostazione dell’AE Programm Esposizione AutomaticaImpostazione dell’EIS Stabil. immagine elettronico Impostazione della modalità di registrazioneVisualizzazione dello spazio della memoria Visualizzazione delle informazioni sulla versione Impostazione della funzione Demonstration DimostrazioneConnessione ad un computer attraverso la porta USB 109 103107 111Avvertenze per l’utilizzo della videocamera Sport Precauções de utilização da câmara de vídeo SportsNotas sobre a condensação de humidade Avvertenze riguardanti il CopyrightNotas sobre Direitos DE Autor Avvertenze riguardanti la videocamera SportItaliano Portug Avvertenze riguardanti i ricambi Avvertenze riguardanti il display LCDAvvertenze riguardanti la manutenzione Notas sobre o ecrã LCDCaracterísticas Gli accessori forniti Accessori baseAccessori opzionali Acessórios opcionaisLocalização dos controlos Posizione dei comandiVista posterior e esquerda Vista posteriore e laterale Vista lateral e inferior Bottom View Movie Record Mode Movie Play ModeModo MP3 MP3 ModeModalità MP3 NotasVoice Record Mode Voice Play ModeFile Browser Mode System Settings ModePara introduzir a bateria Per inserire il gruppo batteriePer estrarre il gruppo batterie Para ejectar a bateriaManutenzione del gruppo batterie Manutenção da bateriaConsigli per l’identificazione della batteria Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaTempo di ricarica in base al tipo di batteria Caricamento del gruppo batterie Carregar a bateria Connecting the AC Power AdapterConnecting the USB Cable AvvertenzaGuida introduttiva Para começarDefinir o modo Uso del tasto Mode Utilizar o botão de modoImpostazione della modalità Funzioni per ogni modo Funções de cada modoUso del tasto Menu Uso del tasto Funzione Utilizar o botão de funçõesUso del Joystick Utilizar o Joystick Utilizar o botão MenuUtilizar o botão Display Guida introduttiva Para começarUso del tasto Display Uso del tasto Delete Utilizar o botão DeleteEstrutura de pastas e ficheiros Struttura delle cartelle e dei fileAtenção Tempo di registrazione video Tempo e capacità di registrazioneTempo e capacidade de gravação Tempo de gravação de filmesNúmero de ficheiros MP3 que é possível guardar Numero di file MP3 che si possono salvareTempo di registrazione vocale Tempo de gravação de vozVideocamera Sport Improprio UtilizaçãoRiconoscere i file modificati Ficheiros modificados Rigido o CD Uma disquete, disco rígido ou CDInserir / ejectar o cartão de memória SD/MMC não fornecido Label Pasting portionPrima o botão Power para ligar a câmara de vídeo Sports Impostazione dell’AE ProgrammContatore Modalità Movie Video Registrazione Modo MovieVídeo GravaçãoRegistrazione Gravação Ler o contadorZoom Out ZoomDe vídeo Sports Tasto di accensione De vídeo Sports Video128x Mova o joystick para baixo para diminuir o volumeTaxa RPS Aceder ao ficheiro seguinteViene visualizzata l’icona della funzione selezionata Modalità Movie Video Modo MovieVídeoViene visualizzata la schermata di registrazione video Prima o joystickOKSuper Fino / Fine Fino / Normal Tasto di accensioneAparece o ecrã de gravação de vídeo Direita para seleccionar Quality QualidIl soggetto per cui viene utilizzato Custom Premere il tasto MenuPrima o botão Menu Non sono naturaliNota Tasto di accensione De vídeo SportsQualquer ícone Prima o botão Menu para sair do menu Impostazione degli effetti Definir os efeitosSelezionando Off, non viene visualizzata nessuna icona Pode aplicar diversos efeitos digitais à gravaçãoSe grava e se utiliza o zoom Função EIS permite obter uma imagem mais estávelSi registra con lo zoom Se grava pequenos objectosImpostazione della messa a fuoco Regular a focagem Aparece o ícone da função seleccionada Utilizzare questa funzione quando si utilizza laBrilhante ou com neve Que usar a câmara de vídeo Sports num fundoImpostazione dello zoom digitale Programar o zoom digital Gravação de ficheiros de vídeo TV, la dimensione è impostata solo suSe come modalità di registrazione si seleziona Selezionato automaticamente PCImpostazione di I/O linea Definir a entrada/saída de linha Definir as opções de visualização Eliminazione dei file video Apagar ficheiros de vídeoVídeo Premere il tasto Play o JoystickOKAparece o ecrã de gravação de vídeo Seleccionado será reproduzidoBlocco dei file video a schermo intero Blocco dei file video Bloquear ficheiros de vídeoBloquear ficheiros de vídeo em visualização múltipla Reproduzir ficheiros Mp3 Modalità MP3 Como definir o modo MP3Copiare file MP3 nella Sports Camcorder Definir a repetição da reproduçãoCopiare file MP3 nella Sports Camcorder Modalità MP3 Archiviare file Modo MP3MP3 nella Sports camcorder Copiar ficheiros MP3 para a câmara de vídeo SportsSeleccione um ficheiro mp3 para reproduzir deslocando o Life is cool.mp3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeRiproduzione file MP3 Reproduzir ficheiros Mp3 Ficheiro mp3 seleccionado é reproduzidoModalità MP3 Impostare le Modo Mp3 Cancellare file MP3Apagar ficheiros Mp3 Viene visualizzata la sequenza di brani MP3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeAccensione Per selezionare Repeat RipetizPremendo il tasto MODE, impostare la modalità MP3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeImpostare lequalizzatore Regular o equalizador Premere il tasto Menu mentre l’apparecchiatura è in pausaItaliano Modalità MP3 Impostare le Modo MP3 Bloccare i file MP3 Bloquear ficheiros Mp3Impostare le modalita di riproduzione Modalità Voice RecorderModalità Voice Recorder Registr. Voce Impostare le opzioni della riprod. del file VoceRegistr. Voce Registrazione Modalità Voice Recorder Modo Voice RecorderRegistrare file Voce Gravar ficheiros de voz Registr. Voce Riproduzione Riprodurre file Voce Reproduzir ficheiros de vozAccensione Cancella i file Voce Apagar ficheiros de vozVoz premindo o botão Mode Premere il tasto Delete sullo displayPremere il tasto Menu Prima o botão MenuLock Bloq O ficheiro de voz seleccionado é bloqueado Bloccare i file VoceBloquear ficheiros de voz Lock Per attivare la videocamera Premendo il tasto Mode Sport, premere il tasto di Uso del File Browser Scorri file Fich premindo o botão ModeWAV na câmara de vídeo Sports Il JoystickOK Eliminazione di file o cartelle Apagar ficheiros ou pastasAccensione Vídeo Sports Premere il tasto Delete sul display LCDProtezione dei file Bloquear ficheiros Unlock All Sblocca tutto Tutti i file vengono sbloccatiSpostando il Joystick a sinistra, viene Cartelle. Si possono visualizzare soltanto leInformazioni dei file Visualizzata la schermata precedente con leImpostazioni di sistema Prima o botão PowerPer attivare la videocamera Premendo il tasto Mode Para ligar a câmara de vídeoDefinir a câmara de Impostazione della modalità USB Configurar o modo USBMass Impostazione della funzione File No N. File Definir a função de nº do ficheiroFormattazione FormatarRegistrazione video Prima o botão power para ligar aSeleccione o modo System Settings Espaço memSpostando il joystick su, si rende la Sport Regolazione del display LCDLuminosid LCD Schermata luminosa, mentre spostandoloImpostazione di data e ora Acertar a data e hora Possibile selezionare il formato della data da visualizzare Impostazione del formato della dataDefinir o formato da data Pode seleccionar o formato da data que pretende visualizarDefinir o formato da hora Settings Imp di sistemaImpostazione del formato dell’ora Possibile selezionare il formato dell’ora da visualizzareData/Hora seleccionada é apresentada em modo Movie Filme Sport Regolazione di data e oraDate/Time Data/Hora a data e hora são apresentadas Date/Time Data/Ora Vengono visualizzate la data e l’oraImpostazione del suono bip Definir o sinal sonoro Pretendido premindo o botão Mode Movie Mode Modalità Film LaDesiderata premendo il tasto Mode JoystickOKReimpostazione della videocamera Sport Seleccione o modo System SettingsAparece o ecrã System Settings Def Repor a câmara de vídeo SportsSelezionare Language Selezione della lingua Seleccionar o idiomaDireita para seleccionar Language Nederlands / Polski / Русский Iran / ArabDesiderata premendo il tasto Mode Notas Minutes 5 minutos DesligaMinutos Off Desl Cancela a função Demonstration DemonstraçãoDefinir a função de demonstração Off La funzione Demonstration Dimostrazione viene annullataAparece a versão de firmware da câmara de vídeo Sports Ver informações sobre a versãoVersion Info Quindi scollegare il cavo USB Accendere il PCLigue o PC Cabo USBPremendo il tasto MODE, impostare la modalità System Botão ModeAccensione Mass Storage Desloque o joystick para a esquerda / direita paraUsare il modulo di camera Câmara externa Apenas no modelo VP-X300LDe vídeo Sports Record /Stop buttonRode a imagem para a direcção pretendida Screw Usare il modulo di camera esterna SoloVP-X300L Indossare il modulo esterno della camera Modelo VP-X300L Transportar o módulo de câmara externaSupporto lunga Far passare la cinghia di supporto VP-X300L Indossare il modulo esterno della cameraBorracha com ajuda das fitas de suporte longas Parte longa do suporte deGravar conteúdos descodificados a partir Registrazione di contenutiGuarde separadamente os ficheiros/gravações Ambiente di sistema Outras informaçõesInformazioni varie Interfaccia USB Ligação USB a um computadorInformazioni varie Installazione di DV Media ProInstalar o DV Media Pro Studio Clique em Quick Time no ecrã de configuraçãoUlead Video Studio Instalar o Ulead Video StudioInformazioni varie Outras informações Collegamento ad altri dispositiviLigação ao ecrã de um televisor Collegamento ad un monitor TV100 Collegamento ad un registratore VCR/DVD 101102 103 Dopo aver utilizzato la videocamera SportApós utilizar a câmara de vídeo Sports Para proteger a câmara de vídeo Sports, siga estes passosUso della batteria ricaricabile integrata Pulizia della parte esternaLimpeza da parte exterior da câmara de vídeo Caricamento della batteria ricaricabile integrataSobre a bateria Manutenção da câmara de vídeo SportsInformazioni sulla batteria 105Uso della videocamera Sport all’estero Utilizar a câmara de vídeo Sports no estrangeiroVisor de diagnóstico automático Risoluzione dei problemi Resolução de problemasDisplay di autodiagnosi 107Sintomo Possibili cause Misura 108Sintoma Causas possíveis Medida Utilizzo della memoria Utilizar o menu 109Browser fich Registr. Voce Imp di sistema Gravador vozScorri file 110Specifiche Características técnicas 111112 103~106 Indice Índice remissivo21~24 113107 53, 60, 66114 Italia Italy Portugal Customer Care Center Web Site Middle East & AfricaProdotta DA Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 117 pages 32.25 Kb Manual 116 pages 60.13 Kb Manual 119 pages 37.24 Kb