Samsung VP-X300/XET Improprio Utilização, Riconoscere i file modificati Ficheiros modificados

Page 32

ITALIANO

PORTUG.

 

Guida introduttiva

 

 

 

 

Para começar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uso di una scheda di memoria (SD/MMC) (non fornita in dotazione)

 

Utilizar o cartão de memória (SD/MMC) (não fornecido)

 

Samsung non è responsabile per la perdita di dati causata da un utilizzo

 

 

A Samsung não é responsável pela perda de dados resultante de uma má

 

improprio.

 

 

 

 

 

 

 

 

utilização.

 

 

 

 

Se si spegne la videocamera/estrae la scheda di memoria durante operazioni

 

 

Desligar a alimentação / ejectar o cartão de memória durante operações da

 

riguardanti la memoria come formattazione, eliminazione, registrazione e

 

 

 

 

memória tais como a formatação, eliminação, gravação e reprodução pode

 

riproduzione, i dati possono essere danneggiati.

 

 

 

 

 

 

 

 

danificar os dados.

 

È possibile modificare il nome di un file/di una cartella memorizzati sulla

 

 

Pode modificar o nome de um ficheiro / pasta armazenado no cartão de

 

scheda di memoria utilizzando un PC. La videocamera Sport potrebbe non

 

 

 

 

memória através de um PC. A câmara de vídeo Sports pode não reconhecer

 

riconoscere i file modificati.

 

 

 

 

 

 

 

 

ficheiros modificados.

 

Si raccomanda di spegnere l’apparecchiatura prima di inserire o estrarre la

 

 

É recomendável desligar a câmara antes de introduzir ou ejectar o cartão de

 

scheda di memoria per evitare la perdita di dati.

 

 

 

 

 

 

 

 

memória para evitar perder dados.

 

Non è garantita la possibilità di utilizzo di una scheda di memoria formattata

 

 

Não é garantido que possa utilizar um cartão de memória formatado noutros

 

su altri dispositivi. Assicurarsi di formattare la scheda di memoria utilizzando la

 

 

 

 

dispositivos. Certifique-se de que formata o cartão de memória na câmara de

 

videocamera Sport.

 

 

 

 

 

 

 

 

vídeo Sports.

 

 

 

 

Salvare i file importanti separatamente su altri supporti, come dischetto, disco

 

 

Guarde separadamente os ficheiros importantes noutros suportes, tais como

 

rigido o CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

uma disquete, disco rígido ou CD.

 

È necessario formattare schede di memoria appena acquistate, schede di

 

 

É necessário formatar os cartões de memória depois de os comprar, os cartões

 

memoria che la videocamera Sport non può riconoscere o schede di memoria

 

 

 

 

de memória que a câmara de vídeo Sports não reconheça ou os cartões com

 

su cui sono salvati dati di altri dispositivi.

 

 

 

 

 

 

 

 

dados guardados por outros dispositivos.

 

Una scheda di memoria dura per un certo periodo. Se la si utilizza per molto

 

 

Um cartão de memória tem um determinado tempo de vida útil. Se o utilizar

 

tempo, potrebbe risultare impossibile registrare nuovi dati. In questo caso,

 

 

 

 

durante muito tempo, pode não ser possível gravar novos dados. Neste caso é

 

acquistarne una nuova.

 

 

 

 

 

 

necessário adquirir um cartão de memória novo.

 

Non piegare, fare cadere o colpire la scheda di memoria.

 

 

 

 

 

 

Não dobre, não deixe cair nem aplique impactos fortes no cartão de memória.

 

 

 

 

 

 

 

Não utilize nem armazene num ambiente quente, com poeira ou humidade.

 

Non utilizzare o riporre in ambienti caldi, polverosi o umidi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Não permita o contacto dos terminais dos cartões de memória com corpos

 

Non permettere a sostanze estranee di entrare in contatto con i terminali della

 

 

 

scheda di memoria. Se necessario, utilizzare un panno pulito e asciutto per

 

 

 

 

estranhos. Utilize um pano macio e seco para limpar os terminais, se

 

 

 

 

 

necessário.

 

 

 

 

pulire i terminali.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilize uma caixa para o cartão de memória, para evitar perder dados devido ao

 

Conservare la scheda di memoria in una custodia per evitare che scariche

 

 

 

 

 

 

 

transporte e electricidade estática.

 

elettrostatiche causino la perdita di dati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Após um período de utilização, o cartão de memória pode aquecer. Esta

 

Se utilizzata per un certo periodo, la scheda di memoria potrebbe surriscaldarsi. Questo

 

 

 

è normale e non rappresenta un malfunzionamento.

 

 

 

 

 

 

 

 

situação é normal e não se trata de uma anomalia.

 

 

 

 

 

 

 

Os dados danificados não podem ser recuperados, e a SAMSUNG não é

 

I dati danneggiati non possono essere recuperati; SAMSUNG non è

 

 

 

 

 

 

 

responsável pela perda de dados. Certifique-se de que faz cópias de segurança

 

responsabile per la perdita di dati. Assicurarsi di eseguire il backup dei file

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dos ficheiros importantes separadamente no PC.

 

importanti separatamente su un PC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Os cartões SD mini/RS-MMC devem ser inseridos num adaptador de cartões

 

Le schede MiniSD/RS-MMC devono essere inserite in uno speciale adattatore

 

 

 

per essere utilizzate.

 

 

 

 

 

 

 

 

especial para poderem ser utilizados.

 

 

 

 

 

 

 

Certifique-se de que insere os cartões SD mini/RS-MMC no adaptador de

 

Assicurarsi di inserire le schede miniSD/RS-MMC nell’apposito adattatore

 

 

 

 

 

 

 

cartões dedicado antes de os utilizar. Inserir um cartão na câmara de vídeo

 

prima dell’uso. Se si inserisce una scheda nella videocamera Sport senza l’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sports sem o adaptador pode danificar a câmara de vídeo Sports ou o cartão.

 

adattatore, la videocamera Sport o la scheda possono danneggiarsi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Não insira um adaptador de cartões vazio na câmara

 

Non inserire un adattatore vuoto nella videocamera Sport.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de vídeo Sports. Não deixe o adaptador na câmara de

 

Inserendo o rimuovendo le schede miniSD/RS-MMC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

non lasciare l’adattatore nella videocamera Sport.

Terminals

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vídeo Sports enquanto insere ou remove cartões SD mini/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS-MMC. Se o fizer, pode provocar uma avaria na câmara

 

Questo potrebbe provocare un malfunzionamento della

Protection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videocamera Sport.

Tab

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de vídeo Sports.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 1 GB = 1.000.000.000 bytes; a capacidade real após a

 

 

 

* 1GB = 1.000.000.000 byte; la capacità di formattazione

 

Label

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

formatação pode ser inferior, se o firmware

 

 

 

reale può essere inferiore poiché il firmware

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interno utilizar parte da memória.

 

32

 

interno utilizza una parte di memoria.

 

 

<SD/MMC>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 32
Contents AD68-01228Q Accoppiamento diFocagem automática Sommario Índice Avisos e precauções de segurançaLocalização dos controlos Visualizzazione modulo videocamera esternaUso del gruppo batterie Como utilizar a bateria Inserir / ejectar o cartão de memória SD/MMCUso di una scheda di memoria SD/MMC non fornita Inserimento/estrazione della scheda di memoria SD/MMCImpostazione dell’AE Programm Esposizione Automatica Impostazione dell’EIS Stabil. immagine elettronicoImpostazione della BLC Compensazione controluce Impostazione della modalità di registrazioneVisualizzazione dello spazio della memoria Connessione ad un computer attraverso la porta USB Impostazione della funzione Demonstration DimostrazioneVisualizzazione delle informazioni sulla versione 103 107109 111Avvertenze per l’utilizzo della videocamera Sport Precauções de utilização da câmara de vídeo SportsAvvertenze riguardanti il Copyright Notas sobre Direitos DE AutorNotas sobre a condensação de humidade Avvertenze riguardanti la videocamera SportItaliano Portug Avvertenze riguardanti il display LCD Avvertenze riguardanti la manutenzioneAvvertenze riguardanti i ricambi Notas sobre o ecrã LCDCaracterísticas Accessori base Accessori opzionaliGli accessori forniti Acessórios opcionaisVista posterior e esquerda Posizione dei comandiLocalização dos controlos Vista posteriore e laterale Vista lateral e inferior Bottom View Movie Record Mode Movie Play ModeMP3 Mode Modalità MP3Modo MP3 NotasVoice Record Mode Voice Play ModeFile Browser Mode System Settings ModePer inserire il gruppo batterie Per estrarre il gruppo batteriePara introduzir a bateria Para ejectar a bateriaManutenzione del gruppo batterie Manutenção da bateriaTempo di ricarica in base al tipo di batteria Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaConsigli per l’identificazione della batteria Connecting the AC Power Adapter Connecting the USB CableCaricamento del gruppo batterie Carregar a bateria AvvertenzaGuida introduttiva Para começarUso del tasto Mode Utilizar o botão de modo Impostazione della modalitàDefinir o modo Funzioni per ogni modo Funções de cada modoUso del tasto Funzione Utilizar o botão de funções Uso del Joystick Utilizar o JoystickUso del tasto Menu Utilizar o botão MenuGuida introduttiva Para começar Uso del tasto DisplayUtilizar o botão Display Uso del tasto Delete Utilizar o botão DeleteAtenção Struttura delle cartelle e dei fileEstrutura de pastas e ficheiros Tempo e capacità di registrazione Tempo e capacidade de gravaçãoTempo di registrazione video Tempo de gravação de filmesNumero di file MP3 che si possono salvare Tempo di registrazione vocaleNúmero de ficheiros MP3 que é possível guardar Tempo de gravação de vozImproprio Utilização Riconoscere i file modificati Ficheiros modificadosVideocamera Sport Rigido o CD Uma disquete, disco rígido ou CDInserir / ejectar o cartão de memória SD/MMC não fornecido Label Pasting portionPrima o botão Power para ligar a câmara de vídeo Sports Impostazione dell’AE ProgrammModalità Movie Video Registrazione Modo MovieVídeo Gravação Registrazione GravaçãoContatore Ler o contadorZoom Out ZoomDe vídeo Sports Tasto di accensione De vídeo Sports VideoMova o joystick para baixo para diminuir o volume Taxa RPS128x Aceder ao ficheiro seguinteModalità Movie Video Modo MovieVídeo Viene visualizzata la schermata di registrazione videoViene visualizzata l’icona della funzione selezionata Prima o joystickOKTasto di accensione Aparece o ecrã de gravação de vídeoSuper Fino / Fine Fino / Normal Direita para seleccionar Quality QualidPremere il tasto Menu Prima o botão MenuIl soggetto per cui viene utilizzato Custom Non sono naturaliQualquer ícone Tasto di accensione De vídeo SportsNota Impostazione degli effetti Definir os efeitos Selezionando Off, non viene visualizzata nessuna iconaPrima o botão Menu para sair do menu Pode aplicar diversos efeitos digitais à gravaçãoFunção EIS permite obter uma imagem mais estável Si registra con lo zoomSe grava e se utiliza o zoom Se grava pequenos objectosImpostazione della messa a fuoco Regular a focagem Utilizzare questa funzione quando si utilizza la Brilhante ou com neveAparece o ícone da função seleccionada Que usar a câmara de vídeo Sports num fundoImpostazione dello zoom digitale Programar o zoom digital TV, la dimensione è impostata solo su Se come modalità di registrazione si selezionaGravação de ficheiros de vídeo Selezionato automaticamente PCImpostazione di I/O linea Definir a entrada/saída de linha Definir as opções de visualização Eliminazione dei file video Apagar ficheiros de vídeoPremere il tasto Play o JoystickOK Aparece o ecrã de gravação de vídeoVídeo Seleccionado será reproduzidoBloquear ficheiros de vídeo em visualização múltipla Blocco dei file video Bloquear ficheiros de vídeoBlocco dei file video a schermo intero Modalità MP3 Como definir o modo MP3 Copiare file MP3 nella Sports CamcorderReproduzir ficheiros Mp3 Definir a repetição da reproduçãoModalità MP3 Archiviare file Modo MP3 MP3 nella Sports camcorderCopiare file MP3 nella Sports Camcorder Copiar ficheiros MP3 para a câmara de vídeo SportsLife is cool.mp3 Defina o modo MP3 premindo o botão Mode Riproduzione file MP3 Reproduzir ficheiros Mp3Seleccione um ficheiro mp3 para reproduzir deslocando o Ficheiro mp3 seleccionado é reproduzidoApagar ficheiros Mp3 Cancellare file MP3Modalità MP3 Impostare le Modo Mp3 Defina o modo MP3 premindo o botão Mode AccensioneViene visualizzata la sequenza di brani MP3 Per selezionare Repeat RipetizDefina o modo MP3 premindo o botão Mode Impostare lequalizzatore Regular o equalizadorPremendo il tasto MODE, impostare la modalità MP3 Premere il tasto Menu mentre l’apparecchiatura è in pausaItaliano Modalità MP3 Impostare le Modo MP3 Bloccare i file MP3 Bloquear ficheiros Mp3Modalità Voice Recorder Modalità Voice Recorder Registr. VoceImpostare le modalita di riproduzione Impostare le opzioni della riprod. del file VoceRegistrare file Voce Gravar ficheiros de voz Modalità Voice Recorder Modo Voice RecorderRegistr. Voce Registrazione Registr. Voce Riproduzione Riprodurre file Voce Reproduzir ficheiros de vozCancella i file Voce Apagar ficheiros de voz Voz premindo o botão ModeAccensione Premere il tasto Delete sullo displayPremere il tasto Menu Prima o botão MenuBloccare i file Voce Bloquear ficheiros de vozLock Bloq O ficheiro de voz seleccionado é bloqueado LockSport, premere il tasto di Premendo il tasto ModePer attivare la videocamera WAV na câmara de vídeo Sports Fich premindo o botão ModeUso del File Browser Scorri file Eliminazione di file o cartelle Apagar ficheiros ou pastas Accensione Vídeo SportsIl JoystickOK Premere il tasto Delete sul display LCDProtezione dei file Bloquear ficheiros Unlock All Sblocca tutto Tutti i file vengono sbloccatiCartelle. Si possono visualizzare soltanto le Informazioni dei fileSpostando il Joystick a sinistra, viene Visualizzata la schermata precedente con lePrima o botão Power Per attivare la videocamera Premendo il tasto ModeImpostazioni di sistema Para ligar a câmara de vídeoMass Impostazione della modalità USB Configurar o modo USBDefinir a câmara de Impostazione della funzione File No N. File Definir a função de nº do ficheiroFormattazione FormatarPrima o botão power para ligar a Seleccione o modo System SettingsRegistrazione video Espaço memSport Regolazione del display LCD Luminosid LCDSpostando il joystick su, si rende la Schermata luminosa, mentre spostandoloImpostazione di data e ora Acertar a data e hora Impostazione del formato della data Definir o formato da dataPossibile selezionare il formato della data da visualizzare Pode seleccionar o formato da data que pretende visualizarSettings Imp di sistema Impostazione del formato dell’oraDefinir o formato da hora Possibile selezionare il formato dell’ora da visualizzareSport Regolazione di data e ora Date/Time Data/Hora a data e hora são apresentadasData/Hora seleccionada é apresentada em modo Movie Filme Date/Time Data/Ora Vengono visualizzate la data e l’oraImpostazione del suono bip Definir o sinal sonoro Movie Mode Modalità Film La Desiderata premendo il tasto ModePretendido premindo o botão Mode JoystickOKSeleccione o modo System Settings Aparece o ecrã System Settings DefReimpostazione della videocamera Sport Repor a câmara de vídeo SportsSelezione della lingua Seleccionar o idioma Direita para seleccionar LanguageSelezionare Language Nederlands / Polski / Русский Iran / ArabDesiderata premendo il tasto Mode Notas Minutes 5 minutos DesligaOff Desl Cancela a função Demonstration Demonstração Definir a função de demonstraçãoMinutos Off La funzione Demonstration Dimostrazione viene annullataVersion Info Ver informações sobre a versãoAparece a versão de firmware da câmara de vídeo Sports Accendere il PC Ligue o PCQuindi scollegare il cavo USB Cabo USBBotão Mode Accensione Mass StoragePremendo il tasto MODE, impostare la modalità System Desloque o joystick para a esquerda / direita paraUsare il modulo di camera Câmara externa Apenas no modelo VP-X300LRode a imagem para a direcção pretendida Record /Stop buttonDe vídeo Sports Usare il modulo di camera esterna Solo VP-X300L Indossare il modulo esterno della cameraScrew Modelo VP-X300L Transportar o módulo de câmara externaVP-X300L Indossare il modulo esterno della camera Borracha com ajuda das fitas de suporte longasSupporto lunga Far passare la cinghia di supporto Parte longa do suporte deGuarde separadamente os ficheiros/gravações Registrazione di contenutiGravar conteúdos descodificados a partir Outras informações Informazioni varie Interfaccia USBAmbiente di sistema Ligação USB a um computadorInstalar o DV Media Pro Installazione di DV Media ProInformazioni varie Clique em Quick Time no ecrã de configuração Ulead Video StudioStudio Instalar o Ulead Video StudioInformazioni varie Outras informações Collegamento ad altri dispositivi100 Collegamento ad un monitor TVLigação ao ecrã de um televisor Collegamento ad un registratore VCR/DVD 101102 Dopo aver utilizzato la videocamera Sport Após utilizar a câmara de vídeo Sports103 Para proteger a câmara de vídeo Sports, siga estes passosPulizia della parte esterna Limpeza da parte exterior da câmara de vídeoUso della batteria ricaricabile integrata Caricamento della batteria ricaricabile integrataManutenção da câmara de vídeo Sports Informazioni sulla batteriaSobre a bateria 105Uso della videocamera Sport all’estero Utilizar a câmara de vídeo Sports no estrangeiroRisoluzione dei problemi Resolução de problemas Display di autodiagnosiVisor de diagnóstico automático 107Sintoma Causas possíveis Medida 108Sintomo Possibili cause Misura Utilizzo della memoria Utilizar o menu 109Registr. Voce Imp di sistema Gravador voz Scorri fileBrowser fich 110Specifiche Características técnicas 111112 Indice Índice remissivo 21~24103~106 113114 53, 60, 66107 Italia Italy Portugal Customer Care Center Web Site Middle East & AfricaProdotta DA Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 117 pages 32.25 Kb Manual 116 pages 60.13 Kb Manual 119 pages 37.24 Kb