Samsung VP-X300/XET Accensione Mass Storage, Premendo il tasto MODE, impostare la modalità System

Page 90

ITALIANO Impostazione della videocamera

 

Definir a câmara de

PORTUG.

Sport: Utilizzo della modalità USB

 

 

 

vídeo Sports: Utilizar o modo USB

Utilizzo della funzione PC Cam

 

 

 

Utilizar a função de câmara para PC

 

È possibile utilizzare l’apparecchio come una videocamera per PC per chat, video conferenze

 

Pode utilizar esta câmara de vídeo como câmara para PC para participar em videochats,

e altre applicazioni video per PC.

 

 

 

videoconferências e outras aplicações da câmara para PC.

 

Prima di iniziare!

3

 

 

 

Antes de começar!

 

System Settings

 

Para utilizar como câmara para PC, é necessário

 

Per utilizzare PC Cam è necessario installare il driver DV.

 

 

Pagina 97

 

Ver.

 

 

 

instalar o DV Driver.página 97

 

1. Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di

 

USB Mode

 

1.

Prima o botão [power] para ligar a câmara de vídeo Sports.

 

[accensione].

 

Mass Storage

 

 

Aparece o ecrã de gravação de vídeo.

 

 

Viene visualizzata la schermata di registrazione video.

 

 

2.

Seleccione o modo System Settings (Def. sistema) premindo

2. Premendo il tasto [MODE], impostare la modalità System

 

Pc-cam

 

 

 

o botão [MODE].

 

 

Settings (Imp di sistema).

 

 

 

 

 

Aparece o ecrã System Settings (Def. sistema).

 

Viene visualizzata la schermata System Settings

 

 

 

 

3.

Desloque o [joystick] para a esquerda / direita para

 

(Imp di sistema).

 

 

 

 

 

 

Move

OK Select

 

seleccionar <USB Mode> (Modo USB).

 

3. Spostare il [joystick] a sinistra / a destra per selezionare

 

4.

 

 

Desloque o [joystick] para cima / para baixo para

 

<USB Mode> (Mod. USB).

4

 

 

 

 

seleccionar <PC-Cam> (Câm. p/PC) e, em seguida, prima o

4. Spostare il [joystick] su / giù per selezionare <PC-Cam>,

System Settings

5.

[joystick(OK)].

 

 

quindi premere [joystick(OK)].

 

Ver.

 

 

Ligue o PC.

 

5.

Accendere il PC.

 

 

 

6. Ligue a câmara de vídeo Sports ao PC através do cabo USB.

 

USB Mode

 

6. Collegare la videocamera Sport al PC con il cavo USB.

 

 

7. A câmara de vídeo Sports pode ser utilizada como câmara

 

Mass Storage

 

7. La videocamera Sport può essere utilizzata come videocamera

 

 

 

para PC em programas como o Windows Messenger.

 

per PC per programmi come Windows Messenger.

 

Pc-cam

 

 

 

Diversas aplicações beneficiam da função de câmara para

 

Diverse applicazioni possono utilizzare la funzione PC Cam.

 

 

 

 

 

PC. Para obter mais informações, consulte o manual de

 

Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione del

 

 

 

 

 

instruções do respectivo produto.

 

 

prodotto.

 

Move

OK Select

8. Quando tiver terminado, desligue o cabo USB.

8.

Quindi scollegare il cavo USB.

 

 

 

[ Atenção ]

 

 

 

 

 

 

 

[Avvertenza]

 

 

 

 

 

 

 

Open the front cover and

 

Se ligar mais de dois dispositivos USB a um único PC,

Se si collegano più di due dispositivi USB ad un singolo

 

 

ou utilizar um hub para ligação USB, a câmara de vídeo

 

PC o si utilizza un hub per la connessione USB, la

 

connect the USB cable.

 

Sports pode não funcionar correctamente.

 

funzione videocamera PC potrebbe non funzionare

 

 

[ Notas ]

 

 

correttamente.

 

 

 

 

 

 

[ Note ]

 

 

 

 

 

É necessário instalar o DV Driver. página 97

 

 

 

 

 

Se a porta da ligação USB for alterada, pode ser

È necessario installare il driver DV. Pagina 97

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

necessário instalar novamente o DV Driver.

Quando la connessione alla porta USB cambia, potrebbe

 

 

 

 

USB

 

 

 

 

página 97

 

 

essere necessario reinstallare il driver DV.

 

 

USB cable

 

 

 

 

 

 

Recomenda-se que utilize o transformador de CA durante

 

Pagina 97

 

 

 

 

MMC/SD

a transferência de dados para evitar uma sobrecarga de

Durante il trasferimento dei dati si consiglia di utilizzare

 

 

 

 

 

un alimentatore CA per evitare

 

 

 

 

 

corrente inadvertida.

 

 

 

 

 

 

 

Os sistemas operativos Microsoft Windows 98 SE ou

 

un’interruzione involontaria dell’alimentazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

posteriores suportam a função de câmara para PC.

La funzione PC Cam è supportata da Microsoft Windows

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suporta USB 2.0 padrão.

 

 

98 SE o sistemi operativi successivi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se o DV Media Pro 1.0 não estiver correctamente

Supporta USB 2.0 standard.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instalado no seu PC, o Assistente de novo hardware

Se DV Media Pro 1.0 non è installato correttamente sul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

encontrado poderá aparecer no ecrã.

 

 

PC, è possibile che compaia la schermata di Installazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.

 

guidata nuovo hardware.

 

 

 

 

USB

 

 

USB

 

 

Dependendo das características técnicas do PC, pode

 

Seguire le istruzioni a video per completare l'installazione.

 

 

 

A seconda delle specifiche del PC, è possibile

 

 

 

 

 

aparecer uma mensagem de contexto a confirmar a

 

visualizzare un messaggio di popup per la conferma

 

 

 

 

 

compatibilidade. Carregue em <Continue> (Continuar) e

 

della compatibilità. Per completare l'installazione premere

 

 

 

 

 

siga as instruções no ecrã para completar a instalação.

90

<Continue> e seguire le istruzioni a video.

Image 90
Contents Accoppiamento di Focagem automáticaAD68-01228Q Localização dos controlos Sommario ÍndiceAvisos e precauções de segurança Visualizzazione modulo videocamera esternaUso di una scheda di memoria SD/MMC non fornita Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaInserir / ejectar o cartão de memória SD/MMC Inserimento/estrazione della scheda di memoria SD/MMCImpostazione della BLC Compensazione controluce Impostazione dell’AE Programm Esposizione AutomaticaImpostazione dell’EIS Stabil. immagine elettronico Impostazione della modalità di registrazioneVisualizzazione dello spazio della memoria Impostazione della funzione Demonstration Dimostrazione Visualizzazione delle informazioni sulla versioneConnessione ad un computer attraverso la porta USB 109 103107 111Avvertenze per l’utilizzo della videocamera Sport Precauções de utilização da câmara de vídeo SportsNotas sobre a condensação de humidade Avvertenze riguardanti il CopyrightNotas sobre Direitos DE Autor Avvertenze riguardanti la videocamera SportItaliano Portug Avvertenze riguardanti i ricambi Avvertenze riguardanti il display LCDAvvertenze riguardanti la manutenzione Notas sobre o ecrã LCDCaracterísticas Gli accessori forniti Accessori baseAccessori opzionali Acessórios opcionaisPosizione dei comandi Localização dos controlosVista posterior e esquerda Vista posteriore e laterale Vista lateral e inferior Bottom View Movie Record Mode Movie Play ModeModo MP3 MP3 ModeModalità MP3 NotasVoice Record Mode Voice Play ModeFile Browser Mode System Settings ModePara introduzir a bateria Per inserire il gruppo batteriePer estrarre il gruppo batterie Para ejectar a bateriaManutenzione del gruppo batterie Manutenção da bateriaUso del gruppo batterie Como utilizar a bateria Consigli per l’identificazione della batteriaTempo di ricarica in base al tipo di batteria Caricamento del gruppo batterie Carregar a bateria Connecting the AC Power AdapterConnecting the USB Cable AvvertenzaGuida introduttiva Para começarDefinir o modo Uso del tasto Mode Utilizar o botão de modoImpostazione della modalità Funzioni per ogni modo Funções de cada modoUso del tasto Menu Uso del tasto Funzione Utilizar o botão de funçõesUso del Joystick Utilizar o Joystick Utilizar o botão MenuUtilizar o botão Display Guida introduttiva Para começarUso del tasto Display Uso del tasto Delete Utilizar o botão DeleteStruttura delle cartelle e dei file Estrutura de pastas e ficheirosAtenção Tempo di registrazione video Tempo e capacità di registrazioneTempo e capacidade de gravação Tempo de gravação de filmesNúmero de ficheiros MP3 que é possível guardar Numero di file MP3 che si possono salvareTempo di registrazione vocale Tempo de gravação de vozVideocamera Sport Improprio UtilizaçãoRiconoscere i file modificati Ficheiros modificados Rigido o CD Uma disquete, disco rígido ou CDInserir / ejectar o cartão de memória SD/MMC não fornecido Label Pasting portionPrima o botão Power para ligar a câmara de vídeo Sports Impostazione dell’AE ProgrammContatore Modalità Movie Video Registrazione Modo MovieVídeo GravaçãoRegistrazione Gravação Ler o contadorZoom Out ZoomDe vídeo Sports Tasto di accensione De vídeo Sports Video128x Mova o joystick para baixo para diminuir o volumeTaxa RPS Aceder ao ficheiro seguinteViene visualizzata l’icona della funzione selezionata Modalità Movie Video Modo MovieVídeoViene visualizzata la schermata di registrazione video Prima o joystickOKSuper Fino / Fine Fino / Normal Tasto di accensioneAparece o ecrã de gravação de vídeo Direita para seleccionar Quality QualidIl soggetto per cui viene utilizzato Custom Premere il tasto MenuPrima o botão Menu Non sono naturaliTasto di accensione De vídeo Sports NotaQualquer ícone Prima o botão Menu para sair do menu Impostazione degli effetti Definir os efeitosSelezionando Off, non viene visualizzata nessuna icona Pode aplicar diversos efeitos digitais à gravaçãoSe grava e se utiliza o zoom Função EIS permite obter uma imagem mais estávelSi registra con lo zoom Se grava pequenos objectosImpostazione della messa a fuoco Regular a focagem Aparece o ícone da função seleccionada Utilizzare questa funzione quando si utilizza laBrilhante ou com neve Que usar a câmara de vídeo Sports num fundoImpostazione dello zoom digitale Programar o zoom digital Gravação de ficheiros de vídeo TV, la dimensione è impostata solo suSe come modalità di registrazione si seleziona Selezionato automaticamente PCImpostazione di I/O linea Definir a entrada/saída de linha Definir as opções de visualização Eliminazione dei file video Apagar ficheiros de vídeoVídeo Premere il tasto Play o JoystickOKAparece o ecrã de gravação de vídeo Seleccionado será reproduzidoBlocco dei file video Bloquear ficheiros de vídeo Blocco dei file video a schermo interoBloquear ficheiros de vídeo em visualização múltipla Reproduzir ficheiros Mp3 Modalità MP3 Como definir o modo MP3Copiare file MP3 nella Sports Camcorder Definir a repetição da reproduçãoCopiare file MP3 nella Sports Camcorder Modalità MP3 Archiviare file Modo MP3MP3 nella Sports camcorder Copiar ficheiros MP3 para a câmara de vídeo SportsSeleccione um ficheiro mp3 para reproduzir deslocando o Life is cool.mp3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeRiproduzione file MP3 Reproduzir ficheiros Mp3 Ficheiro mp3 seleccionado é reproduzidoCancellare file MP3 Modalità MP3 Impostare le Modo Mp3Apagar ficheiros Mp3 Viene visualizzata la sequenza di brani MP3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeAccensione Per selezionare Repeat RipetizPremendo il tasto MODE, impostare la modalità MP3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeImpostare lequalizzatore Regular o equalizador Premere il tasto Menu mentre l’apparecchiatura è in pausaItaliano Modalità MP3 Impostare le Modo MP3 Bloccare i file MP3 Bloquear ficheiros Mp3Impostare le modalita di riproduzione Modalità Voice RecorderModalità Voice Recorder Registr. Voce Impostare le opzioni della riprod. del file VoceModalità Voice Recorder Modo Voice Recorder Registr. Voce RegistrazioneRegistrare file Voce Gravar ficheiros de voz Registr. Voce Riproduzione Riprodurre file Voce Reproduzir ficheiros de vozAccensione Cancella i file Voce Apagar ficheiros de vozVoz premindo o botão Mode Premere il tasto Delete sullo displayPremere il tasto Menu Prima o botão MenuLock Bloq O ficheiro de voz seleccionado é bloqueado Bloccare i file VoceBloquear ficheiros de voz LockPremendo il tasto Mode Per attivare la videocameraSport, premere il tasto di Fich premindo o botão Mode Uso del File Browser Scorri fileWAV na câmara de vídeo Sports Il JoystickOK Eliminazione di file o cartelle Apagar ficheiros ou pastasAccensione Vídeo Sports Premere il tasto Delete sul display LCDProtezione dei file Bloquear ficheiros Unlock All Sblocca tutto Tutti i file vengono sbloccatiSpostando il Joystick a sinistra, viene Cartelle. Si possono visualizzare soltanto leInformazioni dei file Visualizzata la schermata precedente con leImpostazioni di sistema Prima o botão PowerPer attivare la videocamera Premendo il tasto Mode Para ligar a câmara de vídeoImpostazione della modalità USB Configurar o modo USB Definir a câmara deMass Impostazione della funzione File No N. File Definir a função de nº do ficheiroFormattazione FormatarRegistrazione video Prima o botão power para ligar aSeleccione o modo System Settings Espaço memSpostando il joystick su, si rende la Sport Regolazione del display LCDLuminosid LCD Schermata luminosa, mentre spostandoloImpostazione di data e ora Acertar a data e hora Possibile selezionare il formato della data da visualizzare Impostazione del formato della dataDefinir o formato da data Pode seleccionar o formato da data que pretende visualizarDefinir o formato da hora Settings Imp di sistemaImpostazione del formato dell’ora Possibile selezionare il formato dell’ora da visualizzareData/Hora seleccionada é apresentada em modo Movie Filme Sport Regolazione di data e oraDate/Time Data/Hora a data e hora são apresentadas Date/Time Data/Ora Vengono visualizzate la data e l’oraImpostazione del suono bip Definir o sinal sonoro Pretendido premindo o botão Mode Movie Mode Modalità Film LaDesiderata premendo il tasto Mode JoystickOKReimpostazione della videocamera Sport Seleccione o modo System SettingsAparece o ecrã System Settings Def Repor a câmara de vídeo SportsSelezionare Language Selezione della lingua Seleccionar o idiomaDireita para seleccionar Language Nederlands / Polski / Русский Iran / ArabDesiderata premendo il tasto Mode Notas Minutes 5 minutos DesligaMinutos Off Desl Cancela a função Demonstration DemonstraçãoDefinir a função de demonstração Off La funzione Demonstration Dimostrazione viene annullataVer informações sobre a versão Aparece a versão de firmware da câmara de vídeo SportsVersion Info Quindi scollegare il cavo USB Accendere il PCLigue o PC Cabo USBPremendo il tasto MODE, impostare la modalità System Botão ModeAccensione Mass Storage Desloque o joystick para a esquerda / direita paraUsare il modulo di camera Câmara externa Apenas no modelo VP-X300LRecord /Stop button De vídeo SportsRode a imagem para a direcção pretendida Screw Usare il modulo di camera esterna SoloVP-X300L Indossare il modulo esterno della camera Modelo VP-X300L Transportar o módulo de câmara externaSupporto lunga Far passare la cinghia di supporto VP-X300L Indossare il modulo esterno della cameraBorracha com ajuda das fitas de suporte longas Parte longa do suporte deRegistrazione di contenuti Gravar conteúdos descodificados a partirGuarde separadamente os ficheiros/gravações Ambiente di sistema Outras informaçõesInformazioni varie Interfaccia USB Ligação USB a um computadorInstallazione di DV Media Pro Informazioni varieInstalar o DV Media Pro Studio Clique em Quick Time no ecrã de configuraçãoUlead Video Studio Instalar o Ulead Video StudioInformazioni varie Outras informações Collegamento ad altri dispositiviCollegamento ad un monitor TV Ligação ao ecrã de um televisor100 Collegamento ad un registratore VCR/DVD 101102 103 Dopo aver utilizzato la videocamera SportApós utilizar a câmara de vídeo Sports Para proteger a câmara de vídeo Sports, siga estes passosUso della batteria ricaricabile integrata Pulizia della parte esternaLimpeza da parte exterior da câmara de vídeo Caricamento della batteria ricaricabile integrataSobre a bateria Manutenção da câmara de vídeo SportsInformazioni sulla batteria 105Uso della videocamera Sport all’estero Utilizar a câmara de vídeo Sports no estrangeiroVisor de diagnóstico automático Risoluzione dei problemi Resolução de problemasDisplay di autodiagnosi 107108 Sintomo Possibili cause MisuraSintoma Causas possíveis Medida Utilizzo della memoria Utilizar o menu 109Browser fich Registr. Voce Imp di sistema Gravador vozScorri file 110Specifiche Características técnicas 111112 103~106 Indice Índice remissivo21~24 11353, 60, 66 107114 Italia Italy Portugal Customer Care Center Web Site Middle East & AfricaProdotta DA Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 117 pages 32.25 Kb Manual 116 pages 60.13 Kb Manual 119 pages 37.24 Kb