Samsung RZ80FHIS1/XEO Värskendaja Kasti Kasutamine Külmikuti Erinev, Alarm Häire, Fresh Värske

Page 135

Kiirkülmutusfunktsiooni ei saa kasutada koos Eco-funktsiooniga.

Eco-funktsiooni valimine lülitab kiirkülmutusfunktsiooni automaatselt välja.

4Alarm (Häire)

1. Häire

Häirefunktsiooni aktiveerimiseks

vajutage nuppu Alarm (Häire). Kui ust hoitakse avatuna kauem

kui 2 minutit, siis süttib häire

indikaator ja sügavkülmikust kostub helisignaal. Häirefunktsiooni väljalülitamiseks vajutage nuppu Alarm (Häire) veel kord.

2. Kuva välja

Tavaliselt on temperatuuri kuva lülitatud välja. Sisse/välja lülitamiseks vajutage häire nuppu 3 sekundi jooksul.

5Eco

Eco funktsiooni aktiveerimiseks vajutage nuppu Eco.

Süttib Eco indikaator ja sügavkülmik piirab soovitud temperatuure, jättes need vahemikku –14 °C kuni –18 °C.

Kui olete seadnud soovitud temperatuuri –19 °C või madalamale ,seab sügavkülmik temperatuuri automaatselt väärtusele –18 °C.

Eco-funktsiooni ei saa kasutada koos kiirkülmutusfunktsiooniga. Kiirkülmutusfunktsiooni valimine lülitab Eco- funktsiooni automaatselt välja.

 

1

5

2

 

 

3

 

4

Erinevatel mudelitel võivad mõned

 

 

funktsioonid olla erinevad või mitte

 

 

saadaval.

 

 

• Keeratava jäämasina 2 ja väikese kasti 5

 

asukohad on omavahel vahetatavad.

 

• Lisaruumi saamiseks võite eemaldada ülemise riiuli

 

kaane

1 , keeratava jäämasina

2 , värskendaja

 

kasti

3 , kolm ülemist suurt kasti

4 ja väikese

 

kasti

5 . See ei mõjuta seadme termilisi ja

 

mehaanilisi karakteristikuid.

 

02

Sügavkülmiku deklareeritud maht on arvutatud ilma

KASUTAMINE

nende detailideta.

 

 

 

• Ülemine uksesahtel on kahetärnise temperatuuriga, kahetärnises osas on temperatuur ülejäänud sügavkülmiku omast veidi kõrgem.

Ärge pange sügavkülmikusse klaaspudeleid.

ETTEVAATUSTT

VÄRSKENDAJA KASTI KASUTAMINE (KÜLMIKUTI ERINEV)

Värskendaja kasti saab kasutada selliste toiduainete ja jookide säilitamiseks, mida peab külmutama või säilitama värskelt.

Kasutage kasti peal olevat kangi kasti seadmiseks režiimi Fresh (Värske) või Fresher (Värskendaja).

Fresh (Värske)

Värskendaja kasti kasutamiseks teiste suurte kastidega samal moel seadke kang asendisse Normal.

Fresher (Värskendaja)

Kui soovite toiduaineid kauem värskena säilitada, seadke kang asendisse Fresher (Värskendaja).

kasutamine _15

Image 135
Contents Freezer Hazards or unsafe Safety informationSafety Information Safety informationCE Notice Severe Warning Signs for InstallationSafety information Severe Warning Signs for Using Using Severe Warning Signs for Disposal CleaningSafety information Saving Energy Tips Additional Tips for Proper UsageContents Selecting the best location for the Freezer Setting up your freezerGetting Ready to Install the Freezer Reversing the Freezer DoorSeparate the front leg cover after removing 2 screws Handles may not have cover depending on the models Checking the Control Panel Using the Control PanelOperating your freezer Levelling the FreezerFresh Using the Fresher BOX OptionAlarm EcoMaintaining your freezer Making ICERemoving the Interior Parts Soft frost door guard Cleaning the FreezerFor LED lamp, please contact service engineer to replace it Replacing the Interior LightTroubleshooting Memo English Ambient Room Temperature LimitsZamrażarka Zmniejszonymi możliwościami Ważne symbole bezpieczeństwa i środki ostrożnościInstrukcje bezpieczeństwa Instrukcje BezpieczeństwaWażne Ostrzeżenia PrzestrzegaćOznaczenie CE Ostrzeżenia Dotyczące InstalacjiSzczególnie Ważne Może to doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniuNie należy wkładać do UżyciaDomowym Należy skontaktować się z przedstawicielemNieprzestrzeganie zalecenia CzyszczeniaPrawidłowego Usuwania Napełniać zbiornik wody, tacę na lód tylko wodą pitnąJeżeli urządzenie zawiera izobutan Wskazówki dotyczące oszczędności energii UrządzeniuSpis treści Wymagane narzędzia nie dostarczone Ustawienie zamrażarkiPrzygotowanie Zamrażarki do Instalacji Zmiana Ustawienia Drzwi ZamrażarkiUsuwania zaślepki zawiasów Usuwania plastikowej pokrywy Odłącz przewód i odkręć 3 śrubyUstawienie Obsługa zamrażarki Poziomowanie ZamrażarkiSprawdzanie Panelu Sterowania Używanie Pojemnika Szyb Kiego Zamrażania Opcja Eco Tryb ekonomicznyObsługa Czyszczenie zamrażarki Wytwarzanie LoduDemontaż Elementów Wewnętrznych Czyszczenie Zamrażarki Wymiana Wewnętrznego OświetleniaKieszenie na drzwiach Rozwiązywanie problemów Memo Podzwrotnikowy +16 do +38 Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia+10 do +32 +16 do +32Mélyhűtő Biztonsági tudnivalók Biztonsági TudnivalókBiztonsági tudnivalók Figyelmeztető Jelek AZ Elhelyezéshez Súlyos VeszélyreFigyelmeztető Jelek AZ ElhelyezéshezNedves kézzel soha ne dugja be az elektromos Biztonsági tudnivalók Használathoz Figyelmeztető Jelek Hulladékkezeléshez TisztításhozAlkalmazott hűtőközeg R600a vagy R134a. Ellenőrizze További Tanácsok a Rendeltetésszerű Használathoz Tartalom Legjobb hely kiválasztása a mélyhűtő számára Mélyhűtő üzembe helyezéseMegfordítása Mélyhűtő Ajtajának12 üzembe helyezése Válassza le a vezetéket, majd hajtsa ki a 3 csavartÜgyeljen arra, hogy a forgópánt fedelének VezetékeketJobb oldali vezetékfedél megtalálható a csomagolásban Kezelőpanel Használata Mélyhűtő használataMélyhűtő Szintezése Kezelőpanel EllenőrzéseNyomja meg az Eco gombot az Alarm RiasztásAlarm Riasztás Nyomja meg az Alarm Riasztás Frissítő Doboz Haszálata OpcionálisEltávolítása Mélyhűtő tisztításaJÉG Készítése Belső AlkatrészekMélyhűtő Tisztítása Belső Megvilágító Lámpa CseréjeAjtórekeszek Hibaelhárítás Fagyasztószekrény Környezeti hőmérsékleti határok Mrazáku Bezpečnostní Informace Bezpečnostní informaceZávažné Výstrahy PRO InstalaciPoznámka CE Upozornění Týkající SE InstalacePRO Použití Bezpečnostní informace Týkající SE Užívání Týkající SE ČištěníNepoužívejte přímý proud vody na čištění vnitřních Vážné Výstrahy Týkající SE LikvidaceAni vnějších stěn mrazničky Další Rady PRO Správné Používání Bezpečnostní informace Obsah Výběr nejlepšího místa pro mrazničku Nastavení mrazničkyPříprava NA Instalaci Mrazničky Obrácení Dveří MrazničkyChladničky Sejměte přední kryt nožek po vyjmutí 2 šroubů Sejměte plastový kryt a odpojte kabel k němu připojenýNastavení Používání Ovládacího Panelu Používání vaší mrazničkyUstavení Mrazničky do Vodorovné Polohy Používání Vaší MrazničkyPoužívání Alarm bzučák dveříPoužití Zásuvky PRO Čerstvé Potraviny Závislosti NA Modelu DispoziciČištění mrazničky Výroba LeduVyjmutí Vnitřních Součástí Nepoužívejte na čištění benzen, ředidlo nebo Čištění MrazničkyVýměna Žárovky Vnitřního Osvětlení Police ve dveříchOdstraňování závad Memo Maxima pokojové teploty Czech RepublicMraznička Bezpečnostné Informácie Bezpečnostné informácieZnačenia PRE Inštaláciu Prísne VýstražnéSieťovú šnúru UpozorneniaTýkajúce SA Inštalácie Značenia PRE PoužitieBezpečnostné informácie Týkajúce SA Použitia Týkajúce SA Čistenia Dôležité VýstrahyTýkajúce SA Likvidácie Ďalšie Rady PRE Správne Používanie Bezpečnostné informácie Potravinami nenechávajte Nastavenie Nastavenie vašej mrazničkyPríprava NA Inštaláciu Mrazničky Požadované náradie NeuvedenéPántová skrutka 8 mm skrutka Podložka pántu Nastavenie Panelu Prevádzka vašej mrazničkyPostavenie Mrazničky do Vodorovnej Polohy Kontrola OvládaciehoJe o niečo vyššia ako v ostatných priečinkoch Používanie Zásobníka Fresher V Závislosti OD ModeluVýstraha Stlačte tlačidlo Eco preČistenie vašej mrazničky Výroba ĽaduOdstraňovanie Vnútorných Častí Čistenie Čistenie MrazničkyVýmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia Dverové poličkyOdstraňovanie problémov Memo Limity teploty vzduchu v miestnosti SlovakiaМорозильник Правила Безопасности Информация о безопасностиВодой Строгие ЗнакиПредупреждения ПРИ Установке Соответствии требованиям04 Информация о безопасности ЗнакиМорозильник необходимо Заземлить Это может привести к возгораниюИзбегайте повреждений контура хладагента Не ставьте тяжелые предметы на устройствоПомещение, в котором находится устройство Если морозильник подвергся воздействию воды06 Информация о безопасности Предупреждения ПРИ Очистке Предупреждения ПРИ УтилизацииЭто может привести к стиранию букв на нем 08 Информация о безопасности Дополнительные Советы ПО Правильному ИспользованиюСоветы по экономии энергии Камере СодержаниеВынимаете их Чем на меньшее времяПодготовка К Установке Морозильника Перевешивание ДверцыМорозильника Также необходимо перенести шарнир петли Приподняв дверцу, снимите ее с нижней петлиУдалите 2 винта и снимите крышку передней ножки 12 Установка и настройка19.Установите на место 2 винта На некоторых моделях ручки могут не иметь крышекМорозильник Эксплуатация морозильникаЗнакомство С Панелью Управления Блокировка от детейИспользование Ящика Fresher BOX Опция Звуковое оповещениеЭксплуатация Извлечение Внутренних Частей Приготовление ЛьдаЧистка Морозильника Замена Осветительной ЛампыДверной лоток Устранение неисправностей Memo Температурные границы окружающей среды Sügavkülmik Ohutusteave OhutusteaveOhutusteave Paigalduse Hoiatusmärgid OlulisedPaigalduse EttevaatusmärgidKasutamise Hoiatusmärgid Ohutusteave Kasutamise PuhastamiseKaant ega demonteerige seda ise Võtke ühendust teenindusega Utiliseerimise Hoiatusmärgid Lisavihjed Õigeks Kasutamiseks Ohutusteave Sisukord Vajalikud tööriistad ei sisaldu komplektis Sügavkülmiku paigaldamineSügavkülmiku Ukse Ümberpööramine12 sügavkülmiku paigaldamine Paigaldamine Juhtpaneeli Kasutamine Sügavkülmiku kasutamineSügavkülmiku Loodimine Juhtpaneeli KontrollimineFresh Värske Alarm HäireVärskendaja Kasti Kasutamine Külmikuti Erinev Häire Häirefunktsiooni aktiveerimiseksSügavkülmiku hooldamine JÄÄ ValmistamineSiseosade Eemaldamine Toote parima Sügavkülmiku PuhastamineLambivahetus Pehme härmatise uksekaitseVeaotsing Memo +16 to +38 Ümbritseva toatemperatuuri piirangud+10 to +32 +16 to +32Šaldyklė Saugos informacija Saugos InformacijaSaugos informacija Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Įrengimu Itin SvarbūsĮspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU ĮrengimuPerspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu Saugos informacija ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu ŽENKLAI, Susiję SU ValymuNepurkškite vandens tiesiai į šaldyklės vidų ar Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Išmetimu Papildomi Tinkamo Eksploatavimo Patarimai Saugos informacija Šaldyklės Parengimas EKSPLOATUOTI………………………………………………………………… TurinysReikalingi įrankiai nepateikiami Pasiruošimas Įrengti ŠaldyklęŠaldyklės Durų Atidarymo Pusės Pakeitimas Geriausios vietos šaldyklei parinkimasIšsukę 2 varžtus, nuimkite priekinių kojelių skydelį Atjunkite laidus ir išsukite 3 varžtusParengimas Šaldyklės eksploatavimas Šaldyklės IšlyginimasValdymo Pultelio Patikra „Fresh Švieži Alarm Garsinis signalsŠviežių Produktų Dėžės Naudojimas Papildoma Opcija Eco EkonominisVidinių Dalių Išėmimas Šaldyklės priežiūraŠaldyklės Valymas Vidaus Apšvietimo Lemputñs PakeitimasMinkšto šerkšno durų apsauga Trikčių šalinimas Memo Tinkamas šio gaminio išmetimas Aplinkos temperatūros ribosSaldētavas Drošības Informācija Drošības informācijaNopietni Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ UzstādīšanuDrošības informācija Kontaktdakšu PiesardzībasSimboli Attiecībā UZ Uzstādīšanu Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ LietošanuDrošības informācija 06 drošības informācija Simboli Attiecībā UZ LietošanuSimboli Attiecībā UZ Tīrīšanu Tieši nesmidziniet ūdeni ledusskapja iekšpusē vai ārpusēBrīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Iznīcināšanu 08 drošības informācija Papildu Padomi Pareizai LietošanaiDrošības informācija 10 drošības informācija SatursApgriešana Otrādi Saldētavas uzstādīšanaSagatavošanās Saldētavas Uzstādīšanai Saldētavas DurvjuEņģu ass 8mm skrūve Eņģes starplika Eņģu vāciņš Kontroles Paneļa Lietošana Saldētavas lietošanaSaldētavas Līmeņošana Kontroles Paneļa PārbaudeSvaigāks Alarm SignālsEco Ekonomiskais režīms SvaigsSaldētavas apkope Ledus PagatavošanaIekšējo Daļu Izņemšana Šīs vielas var bojāt ierīces virsmu un izraisīt ugunsgrēku Saldētavas TīrīšanaIekšējā Apgaismojuma Nomaiņa Pretsarmas durvju sargsProblēmu novēršana Memo Subtropiskā Apkārtējās iekštelpu temperatūras ierobežojumi
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb