Page 40
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia
Ta lodówka/chłodziarka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej.
Klasa | Symbol | Zakres temperatury otoczenia (°C) |
| | |
Rozległy umiarkowany | SN | +10 do +32 |
| | |
Umiarkowany | N | +16 do +32 |
| | |
Podzwrotnikowy | ST | +16 do +38 |
| | |
Tropikalny | T | +16 do +43 |
| | |
Na temperaturę wewnętrzną mają wpływ takie czynniki jak położenie zamrażarki, temperatura otoczenia i częstotliwość z jaką otwierane są drzwi. Ustawić temperaturę w sposób wymagany tak, aby wyrównać te czynniki.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Poland To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospo- darstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmi- otów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyk- lingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Kontakt do SAMSUNG
Jeśli masz pytania dotyczące produktów marki Samsung, zapraszamy do kontaktu z naszą
infolinią.
SAMSUNG ELECTRONICS POLSKA Sp. z. o. o., ul. Marynarska 15, 02-674 Warszawa,
Polska
0-801-1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33 www.samsung.com
Contents
Freezer
Safety information
Safety Information
Safety information
Hazards or unsafe
Severe Warning Signs for Installation
CE Notice
Safety information
Severe Warning Signs for Using
Using
Cleaning
Severe Warning Signs for Disposal
Safety information
Additional Tips for Proper Usage
Saving Energy Tips
Contents
Setting up your freezer
Getting Ready to Install the Freezer
Reversing the Freezer Door
Selecting the best location for the Freezer
Separate the front leg cover after removing 2 screws
Handles may not have cover depending on the models
Using the Control Panel
Operating your freezer
Levelling the Freezer
Checking the Control Panel
Using the Fresher BOX Option
Alarm
Eco
Fresh
Making ICE
Maintaining your freezer
Removing the Interior Parts
Cleaning the Freezer
For LED lamp, please contact service engineer to replace it
Replacing the Interior Light
Soft frost door guard
Troubleshooting
Memo
Ambient Room Temperature Limits
English
Zamrażarka
Ważne symbole bezpieczeństwa i środki ostrożności
Instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcje Bezpieczeństwa
Zmniejszonymi możliwościami
Przestrzegać
Ważne Ostrzeżenia
Oznaczenie CE
Instalacji
Ostrzeżenia Dotyczące
Szczególnie Ważne
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu
Może to doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem
Użycia
Domowym
Należy skontaktować się z przedstawicielem
Nie należy wkładać do
Czyszczenia
Prawidłowego Usuwania
Napełniać zbiornik wody, tacę na lód tylko wodą pitną
Nieprzestrzeganie zalecenia
Jeżeli urządzenie zawiera izobutan
Urządzeniu
Wskazówki dotyczące oszczędności energii
Spis treści
Ustawienie zamrażarki
Przygotowanie Zamrażarki do Instalacji
Zmiana Ustawienia Drzwi Zamrażarki
Wymagane narzędzia nie dostarczone
Usuwania plastikowej pokrywy Odłącz przewód i odkręć 3 śruby
Usuwania zaślepki zawiasów
Ustawienie
Poziomowanie Zamrażarki
Obsługa zamrażarki
Sprawdzanie Panelu Sterowania
Eco Tryb ekonomiczny
Używanie Pojemnika Szyb Kiego Zamrażania Opcja
Obsługa
Wytwarzanie Lodu
Czyszczenie zamrażarki
Demontaż Elementów Wewnętrznych
Wymiana Wewnętrznego Oświetlenia
Czyszczenie Zamrażarki
Kieszenie na drzwiach
Rozwiązywanie problemów
Memo
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia
+10 do +32
+16 do +32
Podzwrotnikowy +16 do +38
Mélyhűtő
Biztonsági Tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Súlyos Veszélyre
Figyelmeztető Jelek AZ Elhelyezéshez
AZ Elhelyezéshez
Figyelmeztető Jelek
Nedves kézzel soha ne dugja be az elektromos
Biztonsági tudnivalók
Használathoz
Tisztításhoz
Figyelmeztető Jelek Hulladékkezeléshez
Alkalmazott hűtőközeg R600a vagy R134a. Ellenőrizze
További Tanácsok a Rendeltetésszerű Használathoz
Tartalom
Mélyhűtő üzembe helyezése
Megfordítása
Mélyhűtő Ajtajának
Legjobb hely kiválasztása a mélyhűtő számára
Válassza le a vezetéket, majd hajtsa ki a 3 csavart
Ügyeljen arra, hogy a forgópánt fedelének
Vezetékeket
12 üzembe helyezése
Jobb oldali vezetékfedél megtalálható a csomagolásban
Mélyhűtő használata
Mélyhűtő Szintezése
Kezelőpanel Ellenőrzése
Kezelőpanel Használata
Alarm Riasztás
Alarm Riasztás Nyomja meg az Alarm Riasztás
Frissítő Doboz Haszálata Opcionális
Nyomja meg az Eco gombot az
Mélyhűtő tisztítása
JÉG Készítése
Belső Alkatrészek
Eltávolítása
Belső Megvilágító Lámpa Cseréje
Mélyhűtő Tisztítása
Ajtórekeszek
Hibaelhárítás
Fagyasztószekrény
Környezeti hőmérsékleti határok
Mrazáku
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní Informace
PRO Instalaci
Závažné Výstrahy
Poznámka CE
Týkající SE Instalace
Upozornění
PRO Použití
Bezpečnostní informace
Týkající SE Čištění
Týkající SE Užívání
Nepoužívejte přímý proud vody na čištění vnitřních
Týkající SE Likvidace
Vážné Výstrahy
Ani vnějších stěn mrazničky
Další Rady PRO Správné Používání
Bezpečnostní informace
Obsah
Nastavení mrazničky
Příprava NA Instalaci Mrazničky
Obrácení Dveří Mrazničky
Výběr nejlepšího místa pro mrazničku
Sejměte plastový kryt a odpojte kabel k němu připojený
Chladničky Sejměte přední kryt nožek po vyjmutí 2 šroubů
Nastavení
Používání vaší mrazničky
Ustavení Mrazničky do Vodorovné Polohy
Používání Vaší Mrazničky
Používání Ovládacího Panelu
Alarm bzučák dveří
Použití Zásuvky PRO Čerstvé Potraviny Závislosti NA Modelu
Dispozici
Používání
Výroba Ledu
Čištění mrazničky
Vyjmutí Vnitřních Součástí
Čištění Mrazničky
Výměna Žárovky Vnitřního Osvětlení
Police ve dveřích
Nepoužívejte na čištění benzen, ředidlo nebo
Odstraňování závad
Memo
Czech Republic
Maxima pokojové teploty
Mraznička
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné Informácie
Prísne Výstražné
Značenia PRE Inštaláciu
Upozornenia
Týkajúce SA Inštalácie
Značenia PRE Použitie
Sieťovú šnúru
Bezpečnostné informácie
Týkajúce SA Použitia
Dôležité Výstrahy
Týkajúce SA Čistenia
Týkajúce SA Likvidácie
Ďalšie Rady PRE Správne Používanie
Bezpečnostné informácie
Potravinami nenechávajte
Nastavenie vašej mrazničky
Príprava NA Inštaláciu Mrazničky
Požadované náradie Neuvedené
Nastavenie
Pántová skrutka 8 mm skrutka Podložka pántu
Nastavenie
Prevádzka vašej mrazničky
Postavenie Mrazničky do Vodorovnej Polohy
Kontrola Ovládacieho
Panelu
Používanie Zásobníka Fresher V Závislosti OD Modelu
Výstraha
Stlačte tlačidlo Eco pre
Je o niečo vyššia ako v ostatných priečinkoch
Výroba Ľadu
Čistenie vašej mrazničky
Odstraňovanie Vnútorných Častí
Čistenie Mrazničky
Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
Dverové poličky
Čistenie
Odstraňovanie problémov
Memo
Slovakia
Limity teploty vzduchu v miestnosti
Морозильник
Информация о безопасности
Правила Безопасности
Строгие Знаки
Предупреждения ПРИ Установке
Соответствии требованиям
Водой
Знаки
Морозильник необходимо Заземлить
Это может привести к возгоранию
04 Информация о безопасности
Не ставьте тяжелые предметы на устройство
Избегайте повреждений контура хладагента
Если морозильник подвергся воздействию воды
Помещение, в котором находится устройство
06 Информация о безопасности
Предупреждения ПРИ Утилизации
Предупреждения ПРИ Очистке
Это может привести к стиранию букв на нем
Дополнительные Советы ПО Правильному Использованию
08 Информация о безопасности
Советы по экономии энергии
Содержание
Вынимаете их
Чем на меньшее время
Камере
Перевешивание Дверцы
Подготовка К Установке Морозильника
Морозильника
Приподняв дверцу, снимите ее с нижней петли
Удалите 2 винта и снимите крышку передней ножки
12 Установка и настройка
Также необходимо перенести шарнир петли
На некоторых моделях ручки могут не иметь крышек
19.Установите на место 2 винта
Эксплуатация морозильника
Знакомство С Панелью Управления
Блокировка от детей
Морозильник
Звуковое оповещение
Использование Ящика Fresher BOX Опция
Эксплуатация
Приготовление Льда
Извлечение Внутренних Частей
Замена Осветительной Лампы
Чистка Морозильника
Дверной лоток
Устранение неисправностей
Memo
Температурные границы окружающей среды
Sügavkülmik
Ohutusteave
Ohutusteave
Ohutusteave
Olulised
Paigalduse Hoiatusmärgid
Ettevaatusmärgid
Paigalduse
Kasutamise Hoiatusmärgid
Ohutusteave
Puhastamise
Kasutamise
Kaant ega demonteerige seda ise Võtke ühendust teenindusega
Utiliseerimise Hoiatusmärgid
Lisavihjed Õigeks Kasutamiseks
Ohutusteave
Sisukord
Sügavkülmiku paigaldamine
Sügavkülmiku Ukse
Ümberpööramine
Vajalikud tööriistad ei sisaldu komplektis
12 sügavkülmiku paigaldamine
Paigaldamine
Sügavkülmiku kasutamine
Sügavkülmiku Loodimine
Juhtpaneeli Kontrollimine
Juhtpaneeli Kasutamine
Alarm Häire
Värskendaja Kasti Kasutamine Külmikuti Erinev
Häire Häirefunktsiooni aktiveerimiseks
Fresh Värske
JÄÄ Valmistamine
Sügavkülmiku hooldamine
Siseosade Eemaldamine
Sügavkülmiku Puhastamine
Lambivahetus
Pehme härmatise uksekaitse
Toote parima
Veaotsing
Memo
Ümbritseva toatemperatuuri piirangud
+10 to +32
+16 to +32
+16 to +38
Šaldyklė
Saugos Informacija
Saugos informacija
Saugos informacija
Itin Svarbūs
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Įrengimu
ŽENKLAI, Susiję SU Įrengimu
Įspėjamieji
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu
Saugos informacija
ŽENKLAI, Susiję SU Valymu
ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu
Nepurkškite vandens tiesiai į šaldyklės vidų ar
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Išmetimu
Papildomi Tinkamo Eksploatavimo Patarimai
Saugos informacija
Turinys
Šaldyklės Parengimas EKSPLOATUOTI…………………………………………………………………
Pasiruošimas Įrengti Šaldyklę
Šaldyklės Durų Atidarymo Pusės Pakeitimas
Geriausios vietos šaldyklei parinkimas
Reikalingi įrankiai nepateikiami
Atjunkite laidus ir išsukite 3 varžtus
Išsukę 2 varžtus, nuimkite priekinių kojelių skydelį
Parengimas
Šaldyklės Išlyginimas
Šaldyklės eksploatavimas
Valdymo Pultelio Patikra
Alarm Garsinis signals
Šviežių Produktų Dėžės Naudojimas Papildoma Opcija
Eco Ekonominis
„Fresh Švieži
Šaldyklės priežiūra
Vidinių Dalių Išėmimas
Vidaus Apšvietimo Lemputñs Pakeitimas
Šaldyklės Valymas
Minkšto šerkšno durų apsauga
Trikčių šalinimas
Memo
Aplinkos temperatūros ribos
Tinkamas šio gaminio išmetimas
Saldētavas
Drošības informācija
Drošības Informācija
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Uzstādīšanu
Nopietni
Drošības informācija
Piesardzības
Simboli Attiecībā UZ Uzstādīšanu
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Lietošanu
Kontaktdakšu
Drošības informācija
Simboli Attiecībā UZ Lietošanu
Simboli Attiecībā UZ Tīrīšanu
Tieši nesmidziniet ūdeni ledusskapja iekšpusē vai ārpusē
06 drošības informācija
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Iznīcināšanu
Papildu Padomi Pareizai Lietošanai
08 drošības informācija
Drošības informācija
Saturs
10 drošības informācija
Saldētavas uzstādīšana
Sagatavošanās Saldētavas Uzstādīšanai
Saldētavas Durvju
Apgriešana Otrādi
Eņģu ass 8mm skrūve Eņģes starplika
Eņģu vāciņš
Saldētavas lietošana
Saldētavas Līmeņošana
Kontroles Paneļa Pārbaude
Kontroles Paneļa Lietošana
Alarm Signāls
Eco Ekonomiskais režīms
Svaigs
Svaigāks
Ledus Pagatavošana
Saldētavas apkope
Iekšējo Daļu Izņemšana
Saldētavas Tīrīšana
Iekšējā Apgaismojuma Nomaiņa
Pretsarmas durvju sargs
Šīs vielas var bojāt ierīces virsmu un izraisīt ugunsgrēku
Problēmu novēršana
Memo
Apkārtējās iekštelpu temperatūras ierobežojumi
Subtropiskā