Contents
Freezer
Safety information
Safety information
Safety Information
Hazards or unsafe
Severe Warning Signs for Installation
CE Notice
Safety information
Severe Warning Signs for Using
Using
Cleaning
Severe Warning Signs for Disposal
Safety information
Additional Tips for Proper Usage
Saving Energy Tips
Contents
Reversing the Freezer Door
Setting up your freezer
Getting Ready to Install the Freezer
Selecting the best location for the Freezer
Separate the front leg cover after removing 2 screws
Handles may not have cover depending on the models
Levelling the Freezer
Using the Control Panel
Operating your freezer
Checking the Control Panel
Eco
Using the Fresher BOX Option
Alarm
Fresh
Making ICE
Maintaining your freezer
Removing the Interior Parts
Replacing the Interior Light
Cleaning the Freezer
For LED lamp, please contact service engineer to replace it
Soft frost door guard
Troubleshooting
Memo
Ambient Room Temperature Limits
English
Zamrażarka
Instrukcje Bezpieczeństwa
Ważne symbole bezpieczeństwa i środki ostrożności
Instrukcje bezpieczeństwa
Zmniejszonymi możliwościami
Przestrzegać
Ważne Ostrzeżenia
Oznaczenie CE
Instalacji
Ostrzeżenia Dotyczące
Szczególnie Ważne
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu
Może to doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem
Należy skontaktować się z przedstawicielem
Użycia
Domowym
Nie należy wkładać do
Napełniać zbiornik wody, tacę na lód tylko wodą pitną
Czyszczenia
Prawidłowego Usuwania
Nieprzestrzeganie zalecenia
Jeżeli urządzenie zawiera izobutan
Urządzeniu
Wskazówki dotyczące oszczędności energii
Spis treści
Zmiana Ustawienia Drzwi Zamrażarki
Ustawienie zamrażarki
Przygotowanie Zamrażarki do Instalacji
Wymagane narzędzia nie dostarczone
Usuwania plastikowej pokrywy Odłącz przewód i odkręć 3 śruby
Usuwania zaślepki zawiasów
Ustawienie
Poziomowanie Zamrażarki
Obsługa zamrażarki
Sprawdzanie Panelu Sterowania
Eco Tryb ekonomiczny
Używanie Pojemnika Szyb Kiego Zamrażania Opcja
Obsługa
Wytwarzanie Lodu
Czyszczenie zamrażarki
Demontaż Elementów Wewnętrznych
Wymiana Wewnętrznego Oświetlenia
Czyszczenie Zamrażarki
Kieszenie na drzwiach
Rozwiązywanie problemów
Memo
+16 do +32
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia
+10 do +32
Podzwrotnikowy +16 do +38
Mélyhűtő
Biztonsági Tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Súlyos Veszélyre
Figyelmeztető Jelek AZ Elhelyezéshez
AZ Elhelyezéshez
Figyelmeztető Jelek
Nedves kézzel soha ne dugja be az elektromos
Biztonsági tudnivalók
Használathoz
Tisztításhoz
Figyelmeztető Jelek Hulladékkezeléshez
Alkalmazott hűtőközeg R600a vagy R134a. Ellenőrizze
További Tanácsok a Rendeltetésszerű Használathoz
Tartalom
Mélyhűtő Ajtajának
Mélyhűtő üzembe helyezése
Megfordítása
Legjobb hely kiválasztása a mélyhűtő számára
Vezetékeket
Válassza le a vezetéket, majd hajtsa ki a 3 csavart
Ügyeljen arra, hogy a forgópánt fedelének
12 üzembe helyezése
Jobb oldali vezetékfedél megtalálható a csomagolásban
Kezelőpanel Ellenőrzése
Mélyhűtő használata
Mélyhűtő Szintezése
Kezelőpanel Használata
Frissítő Doboz Haszálata Opcionális
Alarm Riasztás
Alarm Riasztás Nyomja meg az Alarm Riasztás
Nyomja meg az Eco gombot az
Belső Alkatrészek
Mélyhűtő tisztítása
JÉG Készítése
Eltávolítása
Belső Megvilágító Lámpa Cseréje
Mélyhűtő Tisztítása
Ajtórekeszek
Hibaelhárítás
Fagyasztószekrény
Környezeti hőmérsékleti határok
Mrazáku
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní Informace
PRO Instalaci
Závažné Výstrahy
Poznámka CE
Týkající SE Instalace
Upozornění
PRO Použití
Bezpečnostní informace
Týkající SE Čištění
Týkající SE Užívání
Nepoužívejte přímý proud vody na čištění vnitřních
Týkající SE Likvidace
Vážné Výstrahy
Ani vnějších stěn mrazničky
Další Rady PRO Správné Používání
Bezpečnostní informace
Obsah
Obrácení Dveří Mrazničky
Nastavení mrazničky
Příprava NA Instalaci Mrazničky
Výběr nejlepšího místa pro mrazničku
Sejměte plastový kryt a odpojte kabel k němu připojený
Chladničky Sejměte přední kryt nožek po vyjmutí 2 šroubů
Nastavení
Používání Vaší Mrazničky
Používání vaší mrazničky
Ustavení Mrazničky do Vodorovné Polohy
Používání Ovládacího Panelu
Dispozici
Alarm bzučák dveří
Použití Zásuvky PRO Čerstvé Potraviny Závislosti NA Modelu
Používání
Výroba Ledu
Čištění mrazničky
Vyjmutí Vnitřních Součástí
Police ve dveřích
Čištění Mrazničky
Výměna Žárovky Vnitřního Osvětlení
Nepoužívejte na čištění benzen, ředidlo nebo
Odstraňování závad
Memo
Czech Republic
Maxima pokojové teploty
Mraznička
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné Informácie
Prísne Výstražné
Značenia PRE Inštaláciu
Značenia PRE Použitie
Upozornenia
Týkajúce SA Inštalácie
Sieťovú šnúru
Bezpečnostné informácie
Týkajúce SA Použitia
Dôležité Výstrahy
Týkajúce SA Čistenia
Týkajúce SA Likvidácie
Ďalšie Rady PRE Správne Používanie
Bezpečnostné informácie
Potravinami nenechávajte
Požadované náradie Neuvedené
Nastavenie vašej mrazničky
Príprava NA Inštaláciu Mrazničky
Nastavenie
Pántová skrutka 8 mm skrutka Podložka pántu
Nastavenie
Kontrola Ovládacieho
Prevádzka vašej mrazničky
Postavenie Mrazničky do Vodorovnej Polohy
Panelu
Stlačte tlačidlo Eco pre
Používanie Zásobníka Fresher V Závislosti OD Modelu
Výstraha
Je o niečo vyššia ako v ostatných priečinkoch
Výroba Ľadu
Čistenie vašej mrazničky
Odstraňovanie Vnútorných Častí
Dverové poličky
Čistenie Mrazničky
Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
Čistenie
Odstraňovanie problémov
Memo
Slovakia
Limity teploty vzduchu v miestnosti
Морозильник
Информация о безопасности
Правила Безопасности
Соответствии требованиям
Строгие Знаки
Предупреждения ПРИ Установке
Водой
Это может привести к возгоранию
Знаки
Морозильник необходимо Заземлить
04 Информация о безопасности
Не ставьте тяжелые предметы на устройство
Избегайте повреждений контура хладагента
Если морозильник подвергся воздействию воды
Помещение, в котором находится устройство
06 Информация о безопасности
Предупреждения ПРИ Утилизации
Предупреждения ПРИ Очистке
Это может привести к стиранию букв на нем
Дополнительные Советы ПО Правильному Использованию
08 Информация о безопасности
Советы по экономии энергии
Чем на меньшее время
Содержание
Вынимаете их
Камере
Перевешивание Дверцы
Подготовка К Установке Морозильника
Морозильника
12 Установка и настройка
Приподняв дверцу, снимите ее с нижней петли
Удалите 2 винта и снимите крышку передней ножки
Также необходимо перенести шарнир петли
На некоторых моделях ручки могут не иметь крышек
19.Установите на место 2 винта
Блокировка от детей
Эксплуатация морозильника
Знакомство С Панелью Управления
Морозильник
Звуковое оповещение
Использование Ящика Fresher BOX Опция
Эксплуатация
Приготовление Льда
Извлечение Внутренних Частей
Замена Осветительной Лампы
Чистка Морозильника
Дверной лоток
Устранение неисправностей
Memo
Температурные границы окружающей среды
Sügavkülmik
Ohutusteave
Ohutusteave
Ohutusteave
Olulised
Paigalduse Hoiatusmärgid
Ettevaatusmärgid
Paigalduse
Kasutamise Hoiatusmärgid
Ohutusteave
Puhastamise
Kasutamise
Kaant ega demonteerige seda ise Võtke ühendust teenindusega
Utiliseerimise Hoiatusmärgid
Lisavihjed Õigeks Kasutamiseks
Ohutusteave
Sisukord
Ümberpööramine
Sügavkülmiku paigaldamine
Sügavkülmiku Ukse
Vajalikud tööriistad ei sisaldu komplektis
12 sügavkülmiku paigaldamine
Paigaldamine
Juhtpaneeli Kontrollimine
Sügavkülmiku kasutamine
Sügavkülmiku Loodimine
Juhtpaneeli Kasutamine
Häire Häirefunktsiooni aktiveerimiseks
Alarm Häire
Värskendaja Kasti Kasutamine Külmikuti Erinev
Fresh Värske
JÄÄ Valmistamine
Sügavkülmiku hooldamine
Siseosade Eemaldamine
Pehme härmatise uksekaitse
Sügavkülmiku Puhastamine
Lambivahetus
Toote parima
Veaotsing
Memo
+16 to +32
Ümbritseva toatemperatuuri piirangud
+10 to +32
+16 to +38
Šaldyklė
Saugos Informacija
Saugos informacija
Saugos informacija
Itin Svarbūs
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Įrengimu
ŽENKLAI, Susiję SU Įrengimu
Įspėjamieji
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu
Saugos informacija
ŽENKLAI, Susiję SU Valymu
ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu
Nepurkškite vandens tiesiai į šaldyklės vidų ar
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Išmetimu
Papildomi Tinkamo Eksploatavimo Patarimai
Saugos informacija
Turinys
Šaldyklės Parengimas EKSPLOATUOTI…………………………………………………………………
Geriausios vietos šaldyklei parinkimas
Pasiruošimas Įrengti Šaldyklę
Šaldyklės Durų Atidarymo Pusės Pakeitimas
Reikalingi įrankiai nepateikiami
Atjunkite laidus ir išsukite 3 varžtus
Išsukę 2 varžtus, nuimkite priekinių kojelių skydelį
Parengimas
Šaldyklės Išlyginimas
Šaldyklės eksploatavimas
Valdymo Pultelio Patikra
Eco Ekonominis
Alarm Garsinis signals
Šviežių Produktų Dėžės Naudojimas Papildoma Opcija
„Fresh Švieži
Šaldyklės priežiūra
Vidinių Dalių Išėmimas
Vidaus Apšvietimo Lemputñs Pakeitimas
Šaldyklės Valymas
Minkšto šerkšno durų apsauga
Trikčių šalinimas
Memo
Aplinkos temperatūros ribos
Tinkamas šio gaminio išmetimas
Saldētavas
Drošības informācija
Drošības Informācija
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Uzstādīšanu
Nopietni
Drošības informācija
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Lietošanu
Piesardzības
Simboli Attiecībā UZ Uzstādīšanu
Kontaktdakšu
Drošības informācija
Tieši nesmidziniet ūdeni ledusskapja iekšpusē vai ārpusē
Simboli Attiecībā UZ Lietošanu
Simboli Attiecībā UZ Tīrīšanu
06 drošības informācija
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Iznīcināšanu
Papildu Padomi Pareizai Lietošanai
08 drošības informācija
Drošības informācija
Saturs
10 drošības informācija
Saldētavas Durvju
Saldētavas uzstādīšana
Sagatavošanās Saldētavas Uzstādīšanai
Apgriešana Otrādi
Eņģu ass 8mm skrūve Eņģes starplika
Eņģu vāciņš
Kontroles Paneļa Pārbaude
Saldētavas lietošana
Saldētavas Līmeņošana
Kontroles Paneļa Lietošana
Svaigs
Alarm Signāls
Eco Ekonomiskais režīms
Svaigāks
Ledus Pagatavošana
Saldētavas apkope
Iekšējo Daļu Izņemšana
Pretsarmas durvju sargs
Saldētavas Tīrīšana
Iekšējā Apgaismojuma Nomaiņa
Šīs vielas var bojāt ierīces virsmu un izraisīt ugunsgrēku
Problēmu novēršana
Memo
Apkārtējās iekštelpu temperatūras ierobežojumi
Subtropiskā