Page 60
Környezeti hőmérsékleti határok
Ezt a hűtőszekrényt az adattáblán megadott hőmérséklet-osztályra megadott környezeti hőmérséklet- tartományban való üzemelésre tervezték.
Besorolás | Ábra | Környezeti hőmérsékleti tartomány (°C) |
| | |
Kiterjesztett mérsékelt övi | SN | +10 to +32 |
| | |
Mérsékelt övi | N | +16 to +32 |
| | |
Szubtrópusi | ST | +16 to +38 |
| | |
Trópusi | T | +16 to +43 |
| | |
A belső hőmérsékletre olyan tényezők hathatnak, mint a hűtőszekrény elhelyezése, a környezeti hőmérséklet és az, hogy milyen gyakran nyitják az ajtót. A hőmérséklet beállításával ezek a tényezők kompenzálhatók.
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
Hungary (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettar- tama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat kül- önítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz
Samsung Electronics Magyar Rt.Szépvölgyi Business Park, 1138 Budapest,
Dunavirág utca 2.
06-80-SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com
Contents
Freezer
Safety information
Safety Information
Safety information
Hazards or unsafe
Severe Warning Signs for Installation
CE Notice
Safety information
Severe Warning Signs for Using
Using
Cleaning
Severe Warning Signs for Disposal
Safety information
Additional Tips for Proper Usage
Saving Energy Tips
Contents
Setting up your freezer
Getting Ready to Install the Freezer
Reversing the Freezer Door
Selecting the best location for the Freezer
Separate the front leg cover after removing 2 screws
Handles may not have cover depending on the models
Using the Control Panel
Operating your freezer
Levelling the Freezer
Checking the Control Panel
Using the Fresher BOX Option
Alarm
Eco
Fresh
Maintaining your freezer
Making ICE
Removing the Interior Parts
Cleaning the Freezer
For LED lamp, please contact service engineer to replace it
Replacing the Interior Light
Soft frost door guard
Troubleshooting
Memo
Ambient Room Temperature Limits
English
Zamrażarka
Ważne symbole bezpieczeństwa i środki ostrożności
Instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcje Bezpieczeństwa
Zmniejszonymi możliwościami
Ważne Ostrzeżenia
Przestrzegać
Oznaczenie CE
Ostrzeżenia Dotyczące
Instalacji
Szczególnie Ważne
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu
Może to doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem
Użycia
Domowym
Należy skontaktować się z przedstawicielem
Nie należy wkładać do
Czyszczenia
Prawidłowego Usuwania
Napełniać zbiornik wody, tacę na lód tylko wodą pitną
Nieprzestrzeganie zalecenia
Jeżeli urządzenie zawiera izobutan
Urządzeniu
Wskazówki dotyczące oszczędności energii
Spis treści
Ustawienie zamrażarki
Przygotowanie Zamrażarki do Instalacji
Zmiana Ustawienia Drzwi Zamrażarki
Wymagane narzędzia nie dostarczone
Usuwania plastikowej pokrywy Odłącz przewód i odkręć 3 śruby
Usuwania zaślepki zawiasów
Ustawienie
Obsługa zamrażarki
Poziomowanie Zamrażarki
Sprawdzanie Panelu Sterowania
Używanie Pojemnika Szyb Kiego Zamrażania Opcja
Eco Tryb ekonomiczny
Obsługa
Czyszczenie zamrażarki
Wytwarzanie Lodu
Demontaż Elementów Wewnętrznych
Czyszczenie Zamrażarki
Wymiana Wewnętrznego Oświetlenia
Kieszenie na drzwiach
Rozwiązywanie problemów
Memo
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia
+10 do +32
+16 do +32
Podzwrotnikowy +16 do +38
Mélyhűtő
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági Tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Súlyos Veszélyre
Figyelmeztető Jelek AZ Elhelyezéshez
Figyelmeztető Jelek
AZ Elhelyezéshez
Nedves kézzel soha ne dugja be az elektromos
Biztonsági tudnivalók
Használathoz
Tisztításhoz
Figyelmeztető Jelek Hulladékkezeléshez
Alkalmazott hűtőközeg R600a vagy R134a. Ellenőrizze
További Tanácsok a Rendeltetésszerű Használathoz
Tartalom
Mélyhűtő üzembe helyezése
Megfordítása
Mélyhűtő Ajtajának
Legjobb hely kiválasztása a mélyhűtő számára
Válassza le a vezetéket, majd hajtsa ki a 3 csavart
Ügyeljen arra, hogy a forgópánt fedelének
Vezetékeket
12 üzembe helyezése
Jobb oldali vezetékfedél megtalálható a csomagolásban
Mélyhűtő használata
Mélyhűtő Szintezése
Kezelőpanel Ellenőrzése
Kezelőpanel Használata
Alarm Riasztás
Alarm Riasztás Nyomja meg az Alarm Riasztás
Frissítő Doboz Haszálata Opcionális
Nyomja meg az Eco gombot az
Mélyhűtő tisztítása
JÉG Készítése
Belső Alkatrészek
Eltávolítása
Mélyhűtő Tisztítása
Belső Megvilágító Lámpa Cseréje
Ajtórekeszek
Hibaelhárítás
Fagyasztószekrény
Környezeti hőmérsékleti határok
Mrazáku
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní Informace
Závažné Výstrahy
PRO Instalaci
Poznámka CE
Upozornění
Týkající SE Instalace
PRO Použití
Bezpečnostní informace
Týkající SE Užívání
Týkající SE Čištění
Nepoužívejte přímý proud vody na čištění vnitřních
Vážné Výstrahy
Týkající SE Likvidace
Ani vnějších stěn mrazničky
Další Rady PRO Správné Používání
Bezpečnostní informace
Obsah
Nastavení mrazničky
Příprava NA Instalaci Mrazničky
Obrácení Dveří Mrazničky
Výběr nejlepšího místa pro mrazničku
Sejměte plastový kryt a odpojte kabel k němu připojený
Chladničky Sejměte přední kryt nožek po vyjmutí 2 šroubů
Nastavení
Používání vaší mrazničky
Ustavení Mrazničky do Vodorovné Polohy
Používání Vaší Mrazničky
Používání Ovládacího Panelu
Alarm bzučák dveří
Použití Zásuvky PRO Čerstvé Potraviny Závislosti NA Modelu
Dispozici
Používání
Čištění mrazničky
Výroba Ledu
Vyjmutí Vnitřních Součástí
Čištění Mrazničky
Výměna Žárovky Vnitřního Osvětlení
Police ve dveřích
Nepoužívejte na čištění benzen, ředidlo nebo
Odstraňování závad
Memo
Czech Republic
Maxima pokojové teploty
Mraznička
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné Informácie
Prísne Výstražné
Značenia PRE Inštaláciu
Upozornenia
Týkajúce SA Inštalácie
Značenia PRE Použitie
Sieťovú šnúru
Bezpečnostné informácie
Týkajúce SA Použitia
Týkajúce SA Čistenia
Dôležité Výstrahy
Týkajúce SA Likvidácie
Ďalšie Rady PRE Správne Používanie
Bezpečnostné informácie
Potravinami nenechávajte
Nastavenie vašej mrazničky
Príprava NA Inštaláciu Mrazničky
Požadované náradie Neuvedené
Nastavenie
Pántová skrutka 8 mm skrutka Podložka pántu
Nastavenie
Prevádzka vašej mrazničky
Postavenie Mrazničky do Vodorovnej Polohy
Kontrola Ovládacieho
Panelu
Používanie Zásobníka Fresher V Závislosti OD Modelu
Výstraha
Stlačte tlačidlo Eco pre
Je o niečo vyššia ako v ostatných priečinkoch
Čistenie vašej mrazničky
Výroba Ľadu
Odstraňovanie Vnútorných Častí
Čistenie Mrazničky
Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
Dverové poličky
Čistenie
Odstraňovanie problémov
Memo
Slovakia
Limity teploty vzduchu v miestnosti
Морозильник
Информация о безопасности
Правила Безопасности
Строгие Знаки
Предупреждения ПРИ Установке
Соответствии требованиям
Водой
Знаки
Морозильник необходимо Заземлить
Это может привести к возгоранию
04 Информация о безопасности
Не ставьте тяжелые предметы на устройство
Избегайте повреждений контура хладагента
Помещение, в котором находится устройство
Если морозильник подвергся воздействию воды
06 Информация о безопасности
Предупреждения ПРИ Очистке
Предупреждения ПРИ Утилизации
Это может привести к стиранию букв на нем
Дополнительные Советы ПО Правильному Использованию
08 Информация о безопасности
Советы по экономии энергии
Содержание
Вынимаете их
Чем на меньшее время
Камере
Подготовка К Установке Морозильника
Перевешивание Дверцы
Морозильника
Приподняв дверцу, снимите ее с нижней петли
Удалите 2 винта и снимите крышку передней ножки
12 Установка и настройка
Также необходимо перенести шарнир петли
На некоторых моделях ручки могут не иметь крышек
19.Установите на место 2 винта
Эксплуатация морозильника
Знакомство С Панелью Управления
Блокировка от детей
Морозильник
Использование Ящика Fresher BOX Опция
Звуковое оповещение
Эксплуатация
Приготовление Льда
Извлечение Внутренних Частей
Чистка Морозильника
Замена Осветительной Лампы
Дверной лоток
Устранение неисправностей
Memo
Температурные границы окружающей среды
Sügavkülmik
Ohutusteave
Ohutusteave
Ohutusteave
Olulised
Paigalduse Hoiatusmärgid
Paigalduse
Ettevaatusmärgid
Kasutamise Hoiatusmärgid
Ohutusteave
Kasutamise
Puhastamise
Kaant ega demonteerige seda ise Võtke ühendust teenindusega
Utiliseerimise Hoiatusmärgid
Lisavihjed Õigeks Kasutamiseks
Ohutusteave
Sisukord
Sügavkülmiku paigaldamine
Sügavkülmiku Ukse
Ümberpööramine
Vajalikud tööriistad ei sisaldu komplektis
12 sügavkülmiku paigaldamine
Paigaldamine
Sügavkülmiku kasutamine
Sügavkülmiku Loodimine
Juhtpaneeli Kontrollimine
Juhtpaneeli Kasutamine
Alarm Häire
Värskendaja Kasti Kasutamine Külmikuti Erinev
Häire Häirefunktsiooni aktiveerimiseks
Fresh Värske
Sügavkülmiku hooldamine
JÄÄ Valmistamine
Siseosade Eemaldamine
Sügavkülmiku Puhastamine
Lambivahetus
Pehme härmatise uksekaitse
Toote parima
Veaotsing
Memo
Ümbritseva toatemperatuuri piirangud
+10 to +32
+16 to +32
+16 to +38
Šaldyklė
Saugos informacija
Saugos Informacija
Saugos informacija
Itin Svarbūs
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Įrengimu
Įspėjamieji
ŽENKLAI, Susiję SU Įrengimu
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu
Saugos informacija
ŽENKLAI, Susiję SU Naudojimu
ŽENKLAI, Susiję SU Valymu
Nepurkškite vandens tiesiai į šaldyklės vidų ar
Perspėjamieji ŽENKLAI, Susiję SU Išmetimu
Papildomi Tinkamo Eksploatavimo Patarimai
Saugos informacija
Turinys
Šaldyklės Parengimas EKSPLOATUOTI…………………………………………………………………
Pasiruošimas Įrengti Šaldyklę
Šaldyklės Durų Atidarymo Pusės Pakeitimas
Geriausios vietos šaldyklei parinkimas
Reikalingi įrankiai nepateikiami
Atjunkite laidus ir išsukite 3 varžtus
Išsukę 2 varžtus, nuimkite priekinių kojelių skydelį
Parengimas
Šaldyklės eksploatavimas
Šaldyklės Išlyginimas
Valdymo Pultelio Patikra
Alarm Garsinis signals
Šviežių Produktų Dėžės Naudojimas Papildoma Opcija
Eco Ekonominis
„Fresh Švieži
Šaldyklės priežiūra
Vidinių Dalių Išėmimas
Šaldyklės Valymas
Vidaus Apšvietimo Lemputñs Pakeitimas
Minkšto šerkšno durų apsauga
Trikčių šalinimas
Memo
Aplinkos temperatūros ribos
Tinkamas šio gaminio išmetimas
Saldētavas
Drošības informācija
Drošības Informācija
Nopietni
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Uzstādīšanu
Drošības informācija
Piesardzības
Simboli Attiecībā UZ Uzstādīšanu
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Lietošanu
Kontaktdakšu
Drošības informācija
Simboli Attiecībā UZ Lietošanu
Simboli Attiecībā UZ Tīrīšanu
Tieši nesmidziniet ūdeni ledusskapja iekšpusē vai ārpusē
06 drošības informācija
Brīdinājuma Simboli Attiecībā UZ Iznīcināšanu
Papildu Padomi Pareizai Lietošanai
08 drošības informācija
Drošības informācija
Saturs
10 drošības informācija
Saldētavas uzstādīšana
Sagatavošanās Saldētavas Uzstādīšanai
Saldētavas Durvju
Apgriešana Otrādi
Eņģu ass 8mm skrūve Eņģes starplika
Eņģu vāciņš
Saldētavas lietošana
Saldētavas Līmeņošana
Kontroles Paneļa Pārbaude
Kontroles Paneļa Lietošana
Alarm Signāls
Eco Ekonomiskais režīms
Svaigs
Svaigāks
Saldētavas apkope
Ledus Pagatavošana
Iekšējo Daļu Izņemšana
Saldētavas Tīrīšana
Iekšējā Apgaismojuma Nomaiņa
Pretsarmas durvju sargs
Šīs vielas var bojāt ierīces virsmu un izraisīt ugunsgrēku
Problēmu novēršana
Memo
Apkārtējās iekštelpu temperatūras ierobežojumi
Subtropiskā