Samsung ME89F-1B/XEE, ME89F-1S/XEE manual Bruke dampkokefunksjonen, Innstillinger av dampkoking

Page 42

Bruke dampkokefunksjonen

Med funksjonen for dampkoking stilles tilberedningstiden inn automatisk. Du kan justere antall porsjoner ved å trykke på ( )- og ()-knappen. Bruk plastdampkokeren når du bruker dampkokefunksjonen.

Først plasserer du dampkokeren i plast midt på det roterende fatet og lukker døren.

NORSK

1.

Velg mattypen du tilbereder ved å trykke på knappen

 

 

 

 

 

for Dampkoking ( ) en eller flere ganger.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Velg porsjonsstørrelsen ved å trykke på (

 

)- og (

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-knappen. (se tabellen på neste side)

3. Trykk på knappen .

Resultat: Tilberedningen starter. Når den er ferdig.

1)Ovnen piper fire ganger.

2)Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre ganger (en gang hvert minutt).

3)Gjeldende klokkeslett vises igjen.

Bruk bare oppskrifter som passer til mikrobølgeovn.

Tips for dampkoking

Deler i dampkokeren

Bolle

Innsettingsbrett

Lokk

Håndtering av dampkokeren

+

Bolle + lokk

Bolle med innsettingsbrett + lokk

innstillinger av dampkoking

Følgende tabell viser de fire autoprogrammene for dampkoking, mengder, hviletid og relevante anbefalinger. Bruk dampkokeren når du bruker dampkokefunksjonen.

Kode/Mat

Porsjonsstørrelse

Hviletid

Håndtering

Anbefalinger

 

(g)

(min.)

 

 

1. Hvit ris

150-200

4-5

Bolle + lokk

Bruk lettkokt hvit ris. Legg

 

250-300

 

 

risen i dampkokeren.

 

 

 

 

Hell i dobbel mengde

 

 

 

 

kaldt vann. Dekk til med

 

 

 

 

lokket. Etter koking rører

 

 

 

 

du før hviletiden. Etter

 

 

 

 

koking fjerner du fuktighet

 

 

 

 

innvendig i ovnen med

 

 

 

 

tørkepapir.

2. Skrelte

100-150

2-3

Bolle + lokk

Vei potetene etter at du har

poteter

200-250

 

 

skrelt, vasket og kuttet dem

 

300-350

 

 

i like store biter.

 

400-450

 

 

Legg dem i dampkokeren.

 

500-550

 

 

Bruk 15-30 ml

 

 

 

 

(1-2 spiseskjeer) vann ved

 

 

 

 

dampkoking av

 

 

 

 

100-350 g, bruk

 

 

 

 

45-60 ml (3-4 spiseskjeer)

 

 

 

 

til 400-550 g. Sett lokket på

 

 

 

 

dampkokeren.

3. Friske

100-150

1-2

Bolle med

Vei grønnsakene etter at du

grønnsaker

200-250

 

innsettingsbrett

har vasket dem, renset dem

 

300-350

 

+ lokk

og kuttet dem i like store

 

400-450

 

 

biter. Legg brettet i bollen til

 

 

 

 

dampkokeren.

 

 

 

 

Fordel grønnsakene på

 

 

 

 

brettet. Bruk 30 ml

 

 

 

 

(2 spiseskjeer) vann ved

 

 

 

 

dampkoking av 100-350 g,

 

 

 

 

bruk 45 ml (3 spiseskjeer) til

 

 

 

 

400-450 g. Legg lokket på

 

 

 

 

dampkokeren.

18

MS89F_XEE-03818E_NO.indd 18

2011-03-28 ￿￿ 4:35:42

Image 42
Contents Mikrovågsugn Innehåll UgnKontrollpanel Tillbehör Tallriken runtKnappen UPP / NED tillagningstid, vikt och portionsstorlek Säkerhetsinformation Viktiga säkerhetssymboler och föreskrifterAnvända bruksanvisningen Allvarlig personskada eller dödsfallVarning Allvarliga varningstecken för installation OBS! Att observera vid installationVarning Allvarliga varningstecken för el OBS! Att observera när det gäller el Varning Allvarliga varningstecken vid användningOm du inte gör det kan det resultera i brännskador Svenska OBS! Att observera när det gäller användning Svenska Varning Allvarliga varningstecken vid rengöring OBS! Att observera när det gäller rengöringSå här visar du Tryck sedan på Installera mikrovågsugnenStälla in tiden Tiden KnappenOm du är osäker eller har problem Tillagning/UppvärmningStoppa tillagningen EffektnivåerJustera tillagningstiden Ställa in energisparlägeOch Använda den automatiska uppvärmningsfunktionenInställningar för automatisk uppvärmning En eller flera gångerAnvända den automatiska upptiningsfunktionen Inställningar för automatisk upptiningResultat Använda sensortillagningsfunktionen Inställningar för sensortillagningInstruktioner för autosensortillagning Kärl och skydd för sensortillagningViktigt Stäng dörren Använda ångfunktionenInställningar med ånga Knappen Ånga en eller flera gångerAnvända deodoriseringsfunktionen Min FärskaGrönsaker Använda barnlåsfunktionen Stänga av ljudsignalenAnvända minnesfunktionen Andra inställningenGuide över matlagningskärl Rengöra mikrovågsugnen Förvara och reparera mikrovågsugnenTekniska specifikationer ObsModell MS89F / ME89F Kodnr. DE68-03818E Mikrobølgeovn Innhold OvnKontrollpanel Tilbehør HensiktOPP / NED Knapp tilberedingstid, vekt og porsjonsstørrelse Sikkerhetsinformasjon Viktige sikkerhetssymboler og forholdsreglerBruke denne veiledningen Personskader eller dødForsiktig Varselstegn for installasjon Forsiktig Varselstegn for det elektriske FørstehjelpsinstruksjoneneNorsk Forsiktig Varselstegn for bruk Norsk Forsiktig Varselstegn for rengjøring Dette kan føre til korrosjonFor å vise tiden Deretter trykker du Installere mikrobølgeovnenStille inn klokken På -knappenTilberedning/Oppvarming Resultat Indikasjonene for 800 W maksimal kokeeffekt visesStille inn strømsparingsmodus Justere tilberedningstidenStanse tilberedningen Knappen StrømsparingFor automatisk oppvarming en eller flere ganger Bruke funksjonen for automatisk oppvarmingInnstillinger for automatisk oppvarming Kode/Mat Porsjonsstørrelse Hviletid Anbefalinger MinFor kjøtt som biff, koteletter Bruke funksjonen for automatisk tiningInnstillinger for automatisk tining FiskBruk grytekluter når du tar ut av ovnen Bruke sensortilberedingsfunksjonenSensortilberedingsinnstillinger Kode/MatInstruksjoner for automatisk sensortilbereding Redskaper og lokk til sensortilberedingViktig For Dampkoking en eller flere ganger Bruke dampkokefunksjonenInnstillinger av dampkoking Håndtering av dampkokerenBruke luktfjerningsfunksjonen Bruke barnesikringsfunksjonen Slå av pipesignaletBruke minnefunksjonen Deretter trykker du på -knappenVeiledning for kokekar Rengjøre mikrobølgeovnen Oppbevare og reparere mikrobølgeovnenTekniske spesifikasjoner Merknad Strømkilde 230 V ~ 50 HzKodenr. DE68-03818E Mikroaaltouuni Sisältö UuniKäyttöpaneeli VarusteetTärkeitä turvallisuusmerkintöjä ja varotoimenpiteitä Ohjekirjan käyttäminenTurvallisuusohjeet Vakaviin henkilövahinkoihin tai kuolemaanVaroitus Tärkeitä, sähköön liittyviä varoituksia Vaara Sähköön liittyviä vaaroja Varoitus Tärkeitä, käyttöön liittyviä varoituksiaSuomi Vaara Käyttöön liittyviä vaaroja Suomi Varoitus Tärkeitä, puhdistamiseen liittyviä varoituksia Vaara Puhdistamiseen liittyviä vaarojaJos haluat näyttää Paina -näppäintä Mikroaaltouunin sijoitus Kellonajan asettaminenTuumaa tilaa sen yläpuolelle AjanToimenpiteet ongelmatilanteissa Ruoanvalmistus/UudelleenlämmitysValmistuksen keskeyttäminen TehotValmistusajan muuttaminen Virransäästötilan asetusKoodi/Ruoka Automaattisen uudelleenlämmitystoiminnon käyttäminenAutomaattisen uudelleenlämmityksen asetukset SuosituksetAutomaattisen tehosulatustoiminnon käyttäminen Automaattisen tehosulatustoiminnon asetuksetTulos Tunnistinvalmistustoiminnon käyttö Tunnistinvalmistustoiminnon asetuksetAutomaattisen tunnistinvalmistuksen ohjeet Tunnistinvalmistukseen soveltuvat astiat ja kannetTärkeää Tehohöyrytystoiminnon käyttäminen TehohöyryasetuksetTehohöyrykeittimen käsitteleminen Hajunpoistotoiminnon käyttäminen Hajunpoistonäppäintä . Uuni antaa neljä äänimerkkiäMuistitoiminnon käyttäminen Äänimerkin mykistäminenLapsilukkotoiminnon käyttäminen Valmistusastiaopas Mikroaaltouunin puhdistaminen Mikroaaltouunin säilyttäminen ja korjaaminenKerry uuniin Estä oven sulkeutumista kunnolla Tekniset tiedot HuomMalli MS89F / ME89F Koodinumero DE68-03818E Brugsvejledning Indhold Drevet roterer drejeskiven Kontrolpanel TilbehørFormål Rotationsring, anbringes midt i ovnenSikkerhedsinformation Vigtige sikkerhedssymboler og sikkerhedsforanstaltningerBrug af denne vejledning Alvorlig personskade eller dødForsigtig Forsigtighedstegn ved installation Det kan medføre elektrisk stød eller brandBrand Forsigtig Forsigtighedstegn for elektriske installationerHold i strømstikket, når du tager det ud af kontakten BeskadigetDansk Forsigtig Forsigtighedstegn i forbindelse med brug Det kan medføre, at glasset beskadiges eller går i stykker Forsigtig Forsigtighedstegn ved rengøring Det kan medføre rustangrebIndstilling af klokkeslæt Installation af din mikrobølgeovnHour Notation En gang Timers visning To gange Efter et strømsvigtSådan gør du, hvis du er i tvivl eller har et problem Tilberedning/OpvarmningAfbrydelse af tilberedningen EffektniveauerJustering af tilberedningstiden Indstilling af energisparefunktionenPlacer først maden midt på drejeskiven, og luk døren Anvendelse af den automatiske opvarmningsfunktionIndstillinger for automatisk genopvarmning Knappen Auto Reheat Automatisk opvarmningAnvendelse af funktionerne til automatisk lynoptøning Indstillinger til automatisk lynoptøningVirkning Anvendelse af sensortilberedningsfunktionen SensortilberedningsindstillingerKøkkengrej og låg til sensortilberedning VigtigtFlere gange Anvendelse af dampfunktionenIndstillinger for dampfunktion Håndtering af dampkogerenAnvendelse af lugtfjerningsfunktionen Når der dampesSpsk. sukker Anvendelse af børnesikringsfunktionen Anvendelse af hukommelsesfunktionenSlukning af bipperen Anden indstillingVejledning i kogekar Der hobes op Forhindrer døren i at lukkes ordentligt Rengøring af mikrobølgeovnenOpbevaring og reparation af din mikrobølgeovn GrundTekniske specifikationer Bemærkning Model MS89F / ME89FKodenr. DE68-03818E Microwave oven Contents OvenControl panel Accessories Power steam cooker, seePurpose Important safety symbols and precautions Using this instruction bookletSafety information Personal injury or deathEnglish English English English Take care as beverages or food may be very hot after heating English Or winter time Installing your microwave ovenSetting the time Then press ButtonWhat to do if you are in doubt or have a problem Following procedure explains how to cook or reheat foodCooking/Reheating Setting the energy save mode Power levelsAdjusting the cooking time Stopping the cookingUsing the auto reheat feature Auto reheat settingsCode/Food Serving Standing Recommendations Size g Time min Using the auto power defrost feature Auto power defrost settingsResult Using the sensor cook feature Sensor cook settingsCode/Food Serving Standing Recommendations Size Auto Sensor Cooking Instructions Utensils & Cover For Sensor CookingUsing the power steam function Power steam settingsHandling of Power Steam Cooker Using the deodorization feature Compote 200-250Using the child lock feature Using the memory featureSwitching the beeper off Second settingCookware guide Cleaning your microwave oven Storing and repairing your microwave ovenTechnical specifications Code No. DE68-03818E