Samsung VP-D391/EDC manual Podešavanje Shutter Speed & Exposure, Podešavanje brzine okidača

Page 47

PODEŠAVANJE BRZINE OKIDAČA I EKSPOZICIJE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SHUTTER SPEED & EXPOSURE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PODEŠAVANJE SHUTTER SPEED & EXPOSURE

 

Funkcija Shutter Speed funkcioniše samo u režimu Camera. str. 18

 

 

Funkcija Shutter Speed radi samo u načinu Camera. strana 18

 

 

Funkcija Exposure funkcioniše u režimima Camera i M.Cam . str. 18

 

Funkcija ekspozicije radi i u Camera i M.Cam načinu. strana 18

 

 

Podešavajte funkcije Shutter Speed i Exposure isključivo koristeći Komandnu ručicu.

 

Podesite Shutter Speed i Exposure funkcije samo koristeći Joystick.

 

1. Podesite prekidač Odaberi na CARD ili TAPE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Podesite prekidač Select na CARD ili TAPE.

 

 

 

(samo VP-D395i )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(VP-D395i samo)

 

 

2.

Pritisnite dugme MODE da bi podesili na Camera (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Pritisnite tipku MODE da podesite Camera (

).

3.

Pritisnite Komandnu ručicu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pojaviće se brzi meni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Pritisnite Joystick.

 

 

 

Podešavanje brzine okidača

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pojavljuje se brzi izbornik.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podešavanje brzine zatvarača

 

4.

Pomerite komandnu ručicu (W) prema levo da bi izabrali režim

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Auto Shutter Shutter (

)"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Pomaknite Joystick (W) ulijevo da odaberete

 

 

 

U režimu Auto, pomerite komandnu ručicu prema gore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Auto Shutter (

)" način.

 

 

 

() da bi prebacili režim na ručni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U Auto načinu, pomaknite Joystick prema gore () da

 

 

Možete da se prebacujete između Auto Shutter i Manual Shutter

 

 

STBY

 

 

 

0:00:30

 

 

 

 

 

prebacite način na ručno.

 

 

 

pomerajući komandnu ručicu prema gore ().

 

 

 

SP

 

 

 

 

 

 

Možete mijenjati između Auto Shutter i Manual Shutter

 

5. Pomerajte komandnu ručicu (W / X) prema levo ili prema desno

 

 

10Sec

 

 

 

 

 

60min

 

 

 

da bi izdabrali željenu vrednost brzine okidača, zatim pritisnite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

16Bit

 

 

pomicanjem Joysticka () prema gore.

 

 

 

komandnu ručicu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Pomaknite Joystick (W / X) lijevo ili desno da odaberete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

željenu vrijednost brzine zatvarača, zatim pritisnite Joystick.

 

 

Shutter speed se može podesiti na "1/50", "1/120", "1/250",

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Shutter speed može biti podešen na to "1/50", "1/120",

 

 

"1/500", "1/1000", "1/2000", "1/4000" ili "1/10000" deo sekunde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podešavanje Exposure

 

 

Manual Shutter

 

 

 

1/120

 

 

 

 

 

 

 

"1/250", "1/500", "1/1000", "1/2000", "1/4000" ili

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"1/10000" sekunde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Pomerite komandnu ručicu () prema gore da bi izabrali režim

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.Nite 1/30

PodešenjeExposure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Auto Exposure ( )"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U režimu Auto, pomerite komandnu ručicu prema gore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Pomaknite Joystick () prema gore da odaberete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SP

0:00:30

 

 

 

 

 

 

() da bi prebacili režim na ručni.

 

 

 

STBY

 

 

 

 

 

 

 

 

"Auto Exposure (

)" način.

 

 

 

Takođe možete da se prebacujete između Auto Exposure i

 

 

10Sec

 

 

 

 

S

60min

 

U Auto načinu, pomaknite Joystick prema gore () da

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual Exposure pomerajući komandnu ručicu prema

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16Bit

 

prebacite način na ručno.

 

 

 

 

gore ().

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Također možete mijenjati između Auto Exposure i Manual

 

5. Pomerajte komandnu ručicu (W / X) prema levo ili prema desno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da bi izabrali željenu vrednost ekspozicije, zatim pritisnite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

Exposure pomicanjem prema gore Joysticka ( ).

 

 

Manual Exposure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomaknite Joystick (W / X) lijevo ili desno da odaberete

 

 

komandnu ručicu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

željenu vrijednost ekspozicije, zatim pritisnite Joystick.

 

 

Vrednost ekspozicije se može podesiti između "00" i "29".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

Vrijednost ekspozicije može se postaviti između "00" do "29".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Da bi izašli, pritisnite komandnu ručicu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.Nite 1/30

6.

 

 

 

 

 

Pokazuju se izabrana podešavanja.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Za izlaz, pritisnite Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prikazane su odabrane postavke.

 

 

Preporučene brzine okidača kada se snimaju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preporučena brzina blende tijekom snimanja

 

 

Sportovi na otvorenom, kao što je golf ili tenis: "1/2000" ili "1/4000"

 

 

 

 

Sportovi koji se odvijaju vani poput golfa ili tenisa: "1/2000" ili "1/4000"

 

Automobili u pokretu ili druga vozila koja se brzo kreću, kao što je roler-koster:

 

 

"1/1000", "1/500" ili "1/250"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automobili u pokretu ili vlakovi ili druga brzo krećuća vozila poput tobogana.

 

Sportovi u zatvorenom prostoru, kao što je košarka: "1/120"

 

 

 

 

 

 

 

 

"1/1000", "1/500" ili "1/250"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unutarnji sportovi poput košarke: "1/120"

 

 

 

 

Ukoliko ručno menjate vrednost brzine okidača i ekspozicije kada je izabrana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ako ručno promijenite brzinu blende i vrijednost ekspozicije kada je

 

 

 

opcija program AE, prvo se primenjuju ručne izmene.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Može se desiti da slika ne izgleda toliko glatka kada se podešava visoka

 

 

 

 

odabrana opcija program AE, ručne promjene prve su prihvačene.

 

 

 

brzina okidača.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slika možda neće izgledati gladko pri podešenoj velikoj brzini blende.

 

 

 

Videokamera se vraća na podešavanja za auto okidač i auto ekspozicija

 

 

 

 

Kamkorder se vraća na postavke autoblende i auto ekspozicije kada

 

 

 

kada se prebacite na režim EASY.Q.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

promijenite na EASY.Q način.

 

 

 

 

 

When recording with a shutter speed of 1/1000 or higher, make sure the

 

 

 

 

Prilikom snimanja sa brzinom blende od 1/1000 ili više, uvjerite se da

 

 

 

sun is not shining into the lens.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sunce ne sija u leću.

 

 

43_ Serbian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Croatian _43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 47
Contents Zamislite mogućnosti Uputstvo za upotrebuZnačajke Vašeg Novog Minidv Kamkordera Obeležja Vaše Nove Minidv KamereŠto ikone i znakovi u ovom uputstvu za upotrebu znače Sigurnosna upozorenjaMere predostrožnosti Mjere predostrožnostiPrimedbe O LCD Ekranu Upute ZA Čišćenje Video GlavePrilagođavanje LCD Ekrana Podešavanje LCD ZaslonaNapomene Vezane ZA Kamkorder Servisiranje & Rezervni DeloviBeleške O Kameri Servisiranje I Zamjena DijelovaSadržaj Snimanje PočetnaPrikaza OsnovnoNačin Digitalna ReprodukcijaVeza KameraPictbridge VP-D395i Samo ProblemaOdržavanje RešavanjeŠTO JE Sadržano S Vašim Minidv Kamkorderom ŠTO SVE Dolazi S Vašom Minidv KameromLeće SnimanjaPregled Lijeve Strane Pogled S Leve StranePregled Desno I Gore Pogled SA Desne Strane I OdozgoIskoristive memorijske kartice 2 GB maks. Džekovi Pogled OD Nazad & OdozdoPregled Otraga I Dolje Primenjive memorijske kartice 2GB Max UtikačiUpotreba Daljinskog Upravljača VP-D392 i /D395i Samo Korišćenje Daljinskog Upravljača VP-D392 i /D395i SamoUpotreba Ručnog Remena I Poklopca ZA Leće PripremaUpotreba Ručnog Kaiša & Poklopca Leća Stavljanje poklopca lećaInstaliranje Baterije Oblika Gumba Priključivanje Magnetnog FiltraInstaliranje Dugmetaste Baterije Stavljanje Feritne JezgreUmetanje/Uklanjanje baterijskog pakiranja Korišćenje Baterijskog PaketaUpotreba Baterijskog Pakiranja Punjenje baterijskog paketaIndikator punjenja BatteryIndikator punjenja LCD-a, itdPrikaz razine baterije Indikator nivoa napunjenosti baterijeRukovanje baterijskim paketom Količina dostupnog neprekidnog vremena snimanja ovisi oPriključivanje Izvora Napajanja Povezivanje NA Energetski IzvorPostavljanje režima rada Osnovne Operacije Minidv KamereOsnovni Način Rada Minidv Kamkordera KamkorderaArt OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Indikatori NA Zaslonu U Načinu KAMERA/PLAYERNo Memory Card OSD in M.Cam ModeOSD in M.Player Mode Indikator snimanja i punjenja memorije Brojač slikaKorištenje Prikaz Tipke Korišćenje Dugmeta PrikazPomerite komandnu ručicu / prema gore ili prema dole Korišćenje Komandne Ručice JoystickUpotreba Joysticka Rukovanje Brzim Menijima Pomoću Komandne RučiceBrzi izbornik u M.Cam / M.Player načinima VP-D395i samo Upravljanje Brzim Izbornicima JoystickomBrzi izbornik u Camera /Player načinima Brzi izbornik u M.Cam / M.Player načinima VP-D395i samoPostavljanje Časovnika Clock SET Namještanje Sata Clock SETCamera / Player / M.Cam / M.Player. str Podešenje ZA Prihvat Bežičnog DaljinskogUpravljača Remote VP-D392i/D395i Samo Postavljanje Prihvatanja Bežičnog DaljinskogPodešavanje BIP Zvuka Beep Sound Postavljanje Zvučnog Signala Beep SoundPritisnite dugme Mode da bi podesili na Camera ili Player Pritisnite tipku Mode da podesite Camera ili PlayerTape Player / M.Cam. strCamera Card ili TapeOdabr OSD Izbornika Language Biranje Jezika OSD LanguageKomandnu ručicu Prikaz Demonstracije DemonstrationGledanje Demonstracije Demonstration Joystick X udesno Podešavanje Smjernica GuidelinePostavljanje Vođice Guideline LCD Bright LCD Colour Podešavanje LCD Ekrana LCD BRIGHT/LCD ColourPodešavanje LCD Zaslona LCD BRIGHT/LCD Colour Prikaz DATUMA/VREMENA DATE/TIME Prikaz Datuma / Vremena Date / TimePlayer / M.Cam / M.Player. str Višestruke Tehnike Snimanja Osnovno snimanjeStavljanje / Izbacivanje Kasete UMETANJE/IZBACIVANJE KazeteDugme Recording start/stop Prvo Snimanje Vaše Prvo SnimanjeNa Camera Snimanje tart/stopNedostupni gumbi za vrijeme EASY.Q djelovanja Poništavanje Easy Q načinaZa otkazivanje režima Easy Q Snimanje start/stopPovećavanje I Smanjivanje Uvećavanje I Smanjenje Slike ZumiranjemCamera i Player. str Self Timer Funkcija Self Timer radi samo u načinu Camera. stranaTraženje zapisa Joystick Pregledanje I Traženje SnimakaTraženje snimaka Komandna ručica Ponovno Pregledavanje I Traženje ZapisaDa bi prekinuli sa snimanjem Zaustavljanje snimanja Korišćenje Fade on I OFF Upotreba Fade on I OFFDa bi počeli sa snimanjem Početak snimanjaPodešavanje fokusa Podešenje fokusa Auto Focus / Manual Focus Auto FOCUS/MANUAL FocusAuto Focus Ručni fokus Manual FocusPodešavanje Exposure Podešavanje Shutter Speed & ExposurePodešavanje brzine okidača Podešavanje brzine zatvaračaIli Player Napredno snimanjeBiranje Režima ZA Snimanje I Audio Režima REC I Audio Ili Auto Isključenje Zvuka Vetra Windcut PlusIzrezivanje Zvuka Vjetra Windcut Plus Odabir Stvarne Stereo Funkcije Real Stereo Biranje Realne Stereo Stereo RealstereoProgram AE način dopušta vam da podesite Funkcija Program AE funkcioniše samo u režimuCamera. str Režim Program AE vam omogućava da podesitePostavke Sadržaj Podešavanje Programa AE Program AEPodeša Sadržina Podešavanje Bele Ravnoteže White Balance Podešenje Bijelog Balansa White BalanceRučno podešenje bjeline Ručno podešavanje bele ravnotežeJoystick Komandnu ručicu Primena Vizuelnih Efekata Visual EffectPrimjena Vizualnih Efekata Visual Effect Pastel2 SepiaMirror Emboss2Na Off Podesite Macro izbornik na Off Cam. strNačinu. strana 50 cm 19.7 inča do 100 cm 39.4 inčaJoystick Meni DIS na Off Meni BLC na Off Odabir Digital Zoom Povećanje I Smanjenjenje S DigitalnimDigital Zoom Zoomom Digital Zoom Uvećavanje I Smanjenje Digitalnim ZumomKorišćenje Colour Nite C.NITE Upotreba Colour Nite C.NITECamera i M.Cam. str Korišćenje Svetla Light Upotreba Light SvijetloVP-D392 i /D395i Samo Samo VP-D392 i /D395iNite, 169 Wide Nakon snimanja Snimanje Foto Slike NA Vrpcu Snimanje Fotografije NA VrpcuPritisnite gumb Photo Slika je snimljena za 6 do 7 minutaPhoto Search Traženje Foto Slike NA VrpciPretraživanje Fotografije Traženje Fotografske Slike NA TraciVrijeme Reprodukcije ReprodukcijaFreprodukcija Trake NA LCD Ekranu Reprodukcija Vrpce NA LCD ZaslonuPretraživanje slike Forward/Reverse Reprodukcija/PauzaTraženje slike Napred/Nazad VP-D392 i /D395i samoReprodukcija unatrag VP-D392 i /D395i samo Reprodukcija X2 Napred/Nazad Samo VP-D392 i /D395iReprodukcija unazad samo VP-D392 i /D395i Samo VP-D392 i /D395i VP-D392 i /D395i Samo Presnimavanje Glasa Audio Dubbing Audio PresnimavanjeZvuka Presnimljena Audio Reprodukcija Audio SelectDa bi izašli, pritisnite dugme Menu Zvučni Efekat Audio EfektEcho Daje eho efekat Komandnu ručicu Joystick Postavljanje AV IN/OUT Podešenje AV IN/OUT AV IN/OUTVP-D391i/D392i/D395i Samo AV ULAZ/IZLAZ Samo VP-D391i/D392i/D395iReprodukcija Vrpce NA TV Ekranu Reprodukovanje Trake NA TV EkranuSpajanje na TV koji nema džekove za Audio/Video ulaz Povezivanje VezaReprodukovanje trake Reprodukcija vrpceKopiranje Trake Videokamere NA Videotraku Kada je kopiranje završenoKopiranje Vrpce Kamkordera NA Video Vrpcu Start/stop Korišćenje Funkcije ZA Glas VOICE+ Upotreba Funkcije VOICE+Pritisnite dugme Snimanje start/stop Početak/zaustavljanje naDa bi snimali sa televizora Snimanje Kopiranje na vrpcu kamkorderaDa bi snimali sa VCR-a Za snimanje s VCR-aKorišćenje Memorijske Kartice Potrošna Način digitalna kameraVP-D395i samo Memorijska Kartica Nije IsporučenaDatoteka slike filma Konfiguracija slike dokumenatKonfiguracija datoteke slike Filmska slika dokumenatRaspoloživo vrijeme snimanja na memorijskoj kartici Format slikeNumber of Images on the Memory Card Recording time available on the Memory CardPodesite prekidač Select na Card Pritisnite gumb Mode da podesite CameraOdaberete željenu opciju Series ili Reset a Brojevi datoteka mogu se podesiti ovakoNačin digitalna kamera Samo VP-D395i VP-D395i samo Gledanje Fotografskih Slika Jpeg Pregled Foto Slika Jpeg Pomerajte komandnu ručicu / prema Samo VP-D395i VP-D395i samoPomerajte komandnu ručicu W / X nalevo ili Brisanje Fotografskih Slika I Pokretnih Slika Brisanje Foto Slika I Slika U PokretuDelete Korišćenje komandne ručice Upotreba JoystickaBrisanje svih slika odjednom Poruka Memory Card ErrorDa izađete, pritisnite dugme Menu Do you want to format?Complete Spremanje slika u pokretu na memorijsku karticu Snimanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijsku KarticuSnimanje Slika U Pokretu Mpeg NA Memorijsku Karticu Memorisanje pokretnih slika na memorijsku karticuSnimanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijsku Karticu NA Memorijskoj Kartici Biranje M.PLAY Reprodukovanje Pokretnih Slika MpegSnimanje Slike SA Trake KAO Fotografska Slika Snimanje Slike KAO Foto Slike S VrpcePre postupka Prije upotrebeKopiranje Fotografske Slike SA Trake NA Kopiranje Foto Slika S Vrpce NAMemorijsku Karticu Photo Copy Pre postupka Prije upotrebeOdstranjivanje znaka za obeležavanje za štampanje Označavanje Slika ZA Ispis Oznaka ZA IspisUklanjanje oznake za ispis Obeležavanje Slika ZA Štampanje Print MarkŠtampanje Slika Korišćenje Pictbridgetm PictbridgeTM Samo VP-D395i VP-D395i samoPovezivanje za štampač Spajanje na pisačIspis slika Biranje slika Odabir slikaPodešenje broja ispisa Podešenje opcije Datum/VrijemePrenošenje IEEE1394 I.LINK-DV Standardne Podatkovne Veze Snimanje s DV kabelom za spajanje Snimanje sa DV kablom za povezivanjeUpotreba USB Sučelja Korišćenje USB InterfejsaSerbian Spojite se na pisač Biranje USB Uređaja USB ConnectSelecting the USB Device USB Connect Printer Spojite na pisač Computer Izvršite povezivanje zaInstaliranje Softvera Program DV Media PRO Instaliranje Softvera DV Media PRO ProgramSpajanje NA Računalo Povezivanje SA PCWeb Camera Korišćenje funkcije Web CameraUpotreba funkcije web kamere Ova funkcija funkcioniše samo u režimu Camera. strPotrošne Kasetne Trake OdržavanjeNakon Završetka Snimanja Nakon Završenog SnimanjaČišćenje video glava Čišćenje I Održavanje VideokamereČišćenje I Održavanje Kamkordera Čišćenje glave videaSustav boje na TV-u Izvori električne energijeNa TV kolor sistemima Izvori napajanjaUklanjanje Kvarova Rešavanje problemaRešavanje Problema Uklanjanje kvarovaSimptom Objašnjenje/rešenje Stvaranje vlageKondenzacija vlage Simptom Objašnjenje/RješenjePodešavanje Stavki Izbornika Postavljanje Stavki NA MenijuOvom Korisničkom Priručniku VP-D391i/D392i/D395i samo VP-D392 i /D395i samoIME Modela VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i/VP- D395i SpecifikacijeNaziv Modela VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i/VP-D395i Kontaktirajte Samsung diljem svijeta RoHS compliant Usklađeno sa RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb

VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.