Samsung VP-D391/EDC manual Konfiguracija slike dokumenat, Konfiguracija datoteke slike

Page 79

 

Kada stavljate/vadite memorijsku karticu ne primenjujte preteranu silu.

 

 

 

Ne primijenjujte silu pri umetanju/uklanjanju memorijske kartice.

 

Ne isključujte električnu energiju dok se snima, učitava, briše

 

 

 

 

Ne isključujte napajanje pri snimanju, preuzimanju, brisanju

 

fotografska slika ili dok se formatira memorijska kartica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

foto slike ili formatiranju memorijske kartice.

 

Isključite električnu energiju pre stavljanja ili vađenja memorijske kartice

 

 

 

Isključite napajanje prije umetanja ili uklanjanja memorijske

 

da bi se izbeglo gubljenje podataka.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kartice kako biste izbjegli gubitak podataka.

 

Ne stavljajte memorijsku karticu u blizinu jakog elektromagnetnog uređaja.

 

 

 

 

Molimo ne stavljajte memorijsku karticu blizu jakog elektro

 

Ne dozvoljavajte dolaženje metalnih supstanci u kontakt sa

 

 

 

 

magnetnog uređaja.

 

terminalima na memorijskoj kartici.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne dopustite da metalne tvari dospiju u kontakt s izvodima na

 

Ne savijajte i ne ispuštajte memorijsku karticu i ne izlažite je jakim šokovima.

 

 

 

memorijskoj kartici.

 

Nakon vađenja memorijske kartice iz videokamere, čuvajte je u mekoj

 

 

 

 

Nemojte savijati, ispuštati ili vršiti pritisak na memorijsku karticu.

 

futroli da biste sprečili statički šok.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nakon uklanjanja memorijske kartice iz kamkordera, čuvajte ju

 

Može se desiti da se podaci memorisani na memorijskoj kartici izmene

 

 

 

u mekanoj futroli kako biste spriječili statički naboj.

 

 

ili izgube kao rezultat nepravilne upotrebe, statičkog elektriciteta, električne

 

 

 

Podaci pohranjeni na memorijskoj kartici mogu se promijeniti ili

 

 

buke ili popravljanja. Memorišite važne slike odvojeno. Samsung nije

 

 

 

 

 

izgubiti uslijed neodgovarajuće upotrebe, statičkog elektriciteta,

 

odgovoran za gubljenje podataka zbog nepravilne upotrebe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

električnog ometanja ili popravka. Važne slike pohranite

 

RS MMC ili Mini SD se treba stavljati koristeći adapter (nije uključen u

 

 

 

 

 

zasebno. Samsung nije odgovoran za gubitak podataka uslijed

 

isporuku).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nepravilne upotrebe.

 

U režimu M.Cam ili M.Player, režim formata 16:9 nije podržan. Ekran

 

 

 

RS-MMC ili Mini SD treba umetnuti pomoću adaptera

 

formata prikazuje slike samo u srazmeru od 4:3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(nije isporučen).

 

Videokamera podržava do 2GB SD/MMC i manje. SD/MMC iznad 2GB

 

 

 

U načinu M.Cam ili M.Player, nije podržan način širine 16:9

 

 

ne može snimati ili reprodukovati pravilno.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Širok zaslon prikazuje samo omjer širine i visine 4:3.

STRUKTURA DIREKTORIJUMA I DOKUMENATA NA MEMORIJSKOJ KARTICI

 

 

 

Kamkorder podržava do 2 GB SD/MMC i manje. SD/MMC

 

 

 

 

iznad 2 GB možda neće pravilno snimati ili reproducirati.

Struktura direktorijuma i dokumenata na memorijskoj kartici je sledeća:

 

 

STRUKTURA MAPA I DATOTEKA NA MEMORIJSKOJ KARTICI

Svojevoljno ne menjajte i ne odstranjujte direktorijum ili ime dokumenta.

 

 

 

 

 

Struktura mape i datoteke za memorijsku karticu je

On se neće moći reprodukovati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Davanje imena dokumentu sledi DFC (pravilo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slijedeća:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nemojte samovoljno mijenjati ili uklanjati mapu ili naziv

dizajniranja za sistem dokumenata na kameri).

 

 

 

MISC

 

 

 

 

 

 

1

Konfiguracija slike dokumenat 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

datoteke. Možda se neće moći reproducirati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MSAMSUNG

 

 

 

 

Naziv datoteke prati DCF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SSMOV

 

 

 

 

(Design rule for Camera File System).

Ovde se memorišu podaci za fotografske dokumente, kao

 

..

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSMOV

 

2

 

Konfiguracija datoteke slike 1

što je DPOF.

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

SMOV0001.AVI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMOV0002.AVI

 

 

 

Filmska slika dokumenat 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

To je mjesto na kojem su podaci za foto datoteke poput

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

.

 

 

 

 

 

 

 

..

 

 

 

 

 

 

 

DPOF-a pohranjene.

Filmske slike se formatiraju sa imenom dokumenta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DCIM

 

 

 

 

 

 

Datoteka slike filma 2

na sledeći način: SMOV_####.AVI. Broj dokumenta se

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSDVC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatski povećava kada se kreira nova fimska slika. Kada

..

 

 

 

 

 

DCAM0001.JPG

 

3

 

Slike filma formatirane su s nazivom datoteke kako slijedi:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

broj dokumenata prekorači 99, kreira se nov direktorijum koji

.

 

 

 

 

 

DCAM0002.JPG

 

 

 

SMOV_####.AVI. Broj datoteke automatski se povećava kada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..

 

 

 

 

 

se memoriše kao 101SSMOV.

 

 

.

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

je kreirana nova datoteka slike filma. Kada broj datoteka prelazi

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fotografska slika dokumenat 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

99, kreirana je nova mapa i pohranjena kao 101SSMOV.

Kao i u slučaju dokumenata sa filmskim slikama, kada se kreira

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datoteka foto slike 3

nov dokumenat sa slikama broj dokumenta se automatski povećava. Kada

 

 

Poput datoteka sa slikama filma, broj datoteke automatski se povećava

broj fotografskih slika prekorači 90, kreira se nov direktorijum. U novom

 

 

kada je kreirana nova datoteka slike. Kada broj foto slika pređe 99, kreirana

direktorijumu se memorišu dokumenti iz DCAM_0001.JPG. Ime direktorijuma

 

 

je nova mapa. Nova mapa pohranjuje datoteke s DCAM_0001.JPG. Naziv

se povećava po redosledu 100SSDVC J101 SSDVC itd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

datoteke se povećava u nizu 100SSDVC J 101 SSDVC, itd.

75_ Serbian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Croatian _75

Image 79
Contents Zamislite mogućnosti Uputstvo za upotrebuZnačajke Vašeg Novog Minidv Kamkordera Obeležja Vaše Nove Minidv KamereŠto ikone i znakovi u ovom uputstvu za upotrebu znače Sigurnosna upozorenjaMere predostrožnosti Mjere predostrožnostiPrimedbe O LCD Ekranu Upute ZA Čišćenje Video GlavePrilagođavanje LCD Ekrana Podešavanje LCD ZaslonaNapomene Vezane ZA Kamkorder Servisiranje & Rezervni DeloviBeleške O Kameri Servisiranje I Zamjena DijelovaSadržaj Snimanje PočetnaPrikaza OsnovnoNačin Digitalna ReprodukcijaVeza KameraPictbridge VP-D395i Samo ProblemaOdržavanje RešavanjeŠTO JE Sadržano S Vašim Minidv Kamkorderom ŠTO SVE Dolazi S Vašom Minidv KameromLeće SnimanjaPregled Lijeve Strane Pogled S Leve StranePregled Desno I Gore Pogled SA Desne Strane I OdozgoIskoristive memorijske kartice 2 GB maks. Džekovi Pogled OD Nazad & OdozdoPregled Otraga I Dolje Primenjive memorijske kartice 2GB Max UtikačiUpotreba Daljinskog Upravljača VP-D392 i /D395i Samo Korišćenje Daljinskog Upravljača VP-D392 i /D395i SamoUpotreba Ručnog Remena I Poklopca ZA Leće PripremaUpotreba Ručnog Kaiša & Poklopca Leća Stavljanje poklopca lećaInstaliranje Baterije Oblika Gumba Priključivanje Magnetnog FiltraInstaliranje Dugmetaste Baterije Stavljanje Feritne JezgreUmetanje/Uklanjanje baterijskog pakiranja Korišćenje Baterijskog PaketaUpotreba Baterijskog Pakiranja Punjenje baterijskog paketaIndikator punjenja BatteryIndikator punjenja LCD-a, itdPrikaz razine baterije Indikator nivoa napunjenosti baterijeRukovanje baterijskim paketom Količina dostupnog neprekidnog vremena snimanja ovisi oPriključivanje Izvora Napajanja Povezivanje NA Energetski IzvorPostavljanje režima rada Osnovne Operacije Minidv KamereOsnovni Način Rada Minidv Kamkordera KamkorderaArt OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Indikatori NA Zaslonu U Načinu KAMERA/PLAYERNo Memory Card OSD in M.Cam ModeOSD in M.Player Mode Indikator snimanja i punjenja memorije Brojač slikaKorištenje Prikaz Tipke Korišćenje Dugmeta PrikazPomerite komandnu ručicu / prema gore ili prema dole Korišćenje Komandne Ručice JoystickUpotreba Joysticka Rukovanje Brzim Menijima Pomoću Komandne RučiceBrzi izbornik u M.Cam / M.Player načinima VP-D395i samo Upravljanje Brzim Izbornicima JoystickomBrzi izbornik u Camera /Player načinima Brzi izbornik u M.Cam / M.Player načinima VP-D395i samoPostavljanje Časovnika Clock SET Namještanje Sata Clock SETCamera / Player / M.Cam / M.Player. str Podešenje ZA Prihvat Bežičnog DaljinskogUpravljača Remote VP-D392i/D395i Samo Postavljanje Prihvatanja Bežičnog DaljinskogPodešavanje BIP Zvuka Beep Sound Postavljanje Zvučnog Signala Beep SoundPritisnite dugme Mode da bi podesili na Camera ili Player Pritisnite tipku Mode da podesite Camera ili PlayerTape Player / M.Cam. strCamera Card ili TapeOdabr OSD Izbornika Language Biranje Jezika OSD LanguageGledanje Demonstracije Demonstration Prikaz Demonstracije DemonstrationKomandnu ručicu Postavljanje Vođice Guideline Podešavanje Smjernica GuidelineJoystick X udesno Podešavanje LCD Zaslona LCD BRIGHT/LCD Colour Podešavanje LCD Ekrana LCD BRIGHT/LCD ColourLCD Bright LCD Colour Prikaz DATUMA/VREMENA DATE/TIME Prikaz Datuma / Vremena Date / TimePlayer / M.Cam / M.Player. str Višestruke Tehnike Snimanja Osnovno snimanjeStavljanje / Izbacivanje Kasete UMETANJE/IZBACIVANJE KazeteDugme Recording start/stop Prvo Snimanje Vaše Prvo SnimanjeNa Camera Snimanje tart/stopNedostupni gumbi za vrijeme EASY.Q djelovanja Poništavanje Easy Q načinaZa otkazivanje režima Easy Q Snimanje start/stopPovećavanje I Smanjivanje Uvećavanje I Smanjenje Slike ZumiranjemCamera i Player. str Self Timer Funkcija Self Timer radi samo u načinu Camera. stranaTraženje zapisa Joystick Pregledanje I Traženje SnimakaTraženje snimaka Komandna ručica Ponovno Pregledavanje I Traženje ZapisaDa bi prekinuli sa snimanjem Zaustavljanje snimanja Korišćenje Fade on I OFF Upotreba Fade on I OFFDa bi počeli sa snimanjem Početak snimanjaPodešavanje fokusa Podešenje fokusa Auto Focus / Manual Focus Auto FOCUS/MANUAL FocusAuto Focus Ručni fokus Manual FocusPodešavanje Exposure Podešavanje Shutter Speed & ExposurePodešavanje brzine okidača Podešavanje brzine zatvaračaBiranje Režima ZA Snimanje I Audio Režima REC I Audio Napredno snimanjeIli Player Izrezivanje Zvuka Vjetra Windcut Plus Isključenje Zvuka Vetra Windcut PlusIli Auto Odabir Stvarne Stereo Funkcije Real Stereo Biranje Realne Stereo Stereo RealstereoProgram AE način dopušta vam da podesite Funkcija Program AE funkcioniše samo u režimuCamera. str Režim Program AE vam omogućava da podesitePodeša Sadržina Podešavanje Programa AE Program AEPostavke Sadržaj Podešavanje Bele Ravnoteže White Balance Podešenje Bijelog Balansa White BalanceRučno podešenje bjeline Ručno podešavanje bele ravnotežePrimjena Vizualnih Efekata Visual Effect Primena Vizuelnih Efekata Visual EffectJoystick Komandnu ručicu Pastel2 SepiaMirror Emboss2Na Off Podesite Macro izbornik na Off Cam. strNačinu. strana 50 cm 19.7 inča do 100 cm 39.4 inčaJoystick Meni DIS na Off Meni BLC na Off Odabir Digital Zoom Povećanje I Smanjenjenje S DigitalnimDigital Zoom Zoomom Digital Zoom Uvećavanje I Smanjenje Digitalnim ZumomKorišćenje Colour Nite C.NITE Upotreba Colour Nite C.NITECamera i M.Cam. str Korišćenje Svetla Light Upotreba Light SvijetloVP-D392 i /D395i Samo Samo VP-D392 i /D395iNite, 169 Wide Nakon snimanja Snimanje Foto Slike NA Vrpcu Snimanje Fotografije NA VrpcuPritisnite gumb Photo Slika je snimljena za 6 do 7 minutaPhoto Search Traženje Foto Slike NA VrpciPretraživanje Fotografije Traženje Fotografske Slike NA TraciVrijeme Reprodukcije ReprodukcijaFreprodukcija Trake NA LCD Ekranu Reprodukcija Vrpce NA LCD ZaslonuPretraživanje slike Forward/Reverse Reprodukcija/PauzaTraženje slike Napred/Nazad VP-D392 i /D395i samoReprodukcija unazad samo VP-D392 i /D395i Reprodukcija X2 Napred/Nazad Samo VP-D392 i /D395iReprodukcija unatrag VP-D392 i /D395i samo Samo VP-D392 i /D395i VP-D392 i /D395i Samo Presnimavanje Glasa Audio Dubbing Audio PresnimavanjeZvuka Presnimljena Audio Reprodukcija Audio SelectEcho Daje eho efekat Zvučni Efekat Audio EfektDa bi izašli, pritisnite dugme Menu Komandnu ručicu Joystick Postavljanje AV IN/OUT Podešenje AV IN/OUT AV IN/OUTVP-D391i/D392i/D395i Samo AV ULAZ/IZLAZ Samo VP-D391i/D392i/D395iReprodukcija Vrpce NA TV Ekranu Reprodukovanje Trake NA TV EkranuSpajanje na TV koji nema džekove za Audio/Video ulaz Povezivanje VezaReprodukovanje trake Reprodukcija vrpceKopiranje Vrpce Kamkordera NA Video Vrpcu Kada je kopiranje završenoKopiranje Trake Videokamere NA Videotraku Start/stop Korišćenje Funkcije ZA Glas VOICE+ Upotreba Funkcije VOICE+Pritisnite dugme Snimanje start/stop Početak/zaustavljanje naDa bi snimali sa televizora Snimanje Kopiranje na vrpcu kamkorderaDa bi snimali sa VCR-a Za snimanje s VCR-aKorišćenje Memorijske Kartice Potrošna Način digitalna kameraVP-D395i samo Memorijska Kartica Nije IsporučenaDatoteka slike filma Konfiguracija slike dokumenatKonfiguracija datoteke slike Filmska slika dokumenatRaspoloživo vrijeme snimanja na memorijskoj kartici Format slikeNumber of Images on the Memory Card Recording time available on the Memory CardPodesite prekidač Select na Card Pritisnite gumb Mode da podesite CameraOdaberete željenu opciju Series ili Reset a Brojevi datoteka mogu se podesiti ovakoNačin digitalna kamera Samo VP-D395i VP-D395i samo Gledanje Fotografskih Slika Jpeg Pregled Foto Slika Jpeg Pomerajte komandnu ručicu W / X nalevo ili Samo VP-D395i VP-D395i samoPomerajte komandnu ručicu / prema Brisanje Fotografskih Slika I Pokretnih Slika Brisanje Foto Slika I Slika U PokretuDelete Korišćenje komandne ručice Upotreba JoystickaBrisanje svih slika odjednom Poruka Memory Card ErrorComplete Do you want to format?Da izađete, pritisnite dugme Menu Spremanje slika u pokretu na memorijsku karticu Snimanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijsku KarticuSnimanje Slika U Pokretu Mpeg NA Memorijsku Karticu Memorisanje pokretnih slika na memorijsku karticuSnimanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijsku Karticu NA Memorijskoj Kartici Biranje M.PLAY Reprodukovanje Pokretnih Slika MpegSnimanje Slike SA Trake KAO Fotografska Slika Snimanje Slike KAO Foto Slike S VrpcePre postupka Prije upotrebeKopiranje Fotografske Slike SA Trake NA Kopiranje Foto Slika S Vrpce NAMemorijsku Karticu Photo Copy Pre postupka Prije upotrebeOdstranjivanje znaka za obeležavanje za štampanje Označavanje Slika ZA Ispis Oznaka ZA IspisUklanjanje oznake za ispis Obeležavanje Slika ZA Štampanje Print MarkŠtampanje Slika Korišćenje Pictbridgetm PictbridgeTM Samo VP-D395i VP-D395i samoPovezivanje za štampač Spajanje na pisačIspis slika Biranje slika Odabir slikaPodešenje broja ispisa Podešenje opcije Datum/VrijemePrenošenje IEEE1394 I.LINK-DV Standardne Podatkovne Veze Snimanje s DV kabelom za spajanje Snimanje sa DV kablom za povezivanjeUpotreba USB Sučelja Korišćenje USB InterfejsaSerbian Spojite se na pisač Biranje USB Uređaja USB ConnectSelecting the USB Device USB Connect Printer Spojite na pisač Computer Izvršite povezivanje zaInstaliranje Softvera Program DV Media PRO Instaliranje Softvera DV Media PRO ProgramSpajanje NA Računalo Povezivanje SA PCWeb Camera Korišćenje funkcije Web CameraUpotreba funkcije web kamere Ova funkcija funkcioniše samo u režimu Camera. strPotrošne Kasetne Trake OdržavanjeNakon Završetka Snimanja Nakon Završenog SnimanjaČišćenje video glava Čišćenje I Održavanje VideokamereČišćenje I Održavanje Kamkordera Čišćenje glave videaSustav boje na TV-u Izvori električne energijeNa TV kolor sistemima Izvori napajanjaUklanjanje Kvarova Rešavanje problemaRešavanje Problema Uklanjanje kvarovaSimptom Objašnjenje/rešenje Stvaranje vlageKondenzacija vlage Simptom Objašnjenje/RješenjePodešavanje Stavki Izbornika Postavljanje Stavki NA MenijuOvom Korisničkom Priručniku VP-D391i/D392i/D395i samo VP-D392 i /D395i samoNaziv Modela VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i/VP-D395i SpecifikacijeIME Modela VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i/VP- D395i Kontaktirajte Samsung diljem svijeta RoHS compliant Usklađeno sa RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb

VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.