Samsung VP-D391/EDC manual Korišćenje Funkcije ZA Glas VOICE+ Upotreba Funkcije VOICE+, Start/stop

Page 76

povezivanje

 

 

veza

 

 

 

 

 

KORIŠĆENJE FUNKCIJE ZA GLAS (VOICE+)

UPOTREBA FUNKCIJE VOICE+

 

Funkcija Voice+ funkcioniše samo u režimu Player. str. 18

 

Funkcija Voice+ radi samo u načinu Player. strana 18

Kada želite da reprodukujete ili snimite film snimljen na traci na drugi AV uređaj,

Kada želite reproducirati ili snimiti film snimljen na vrpci na drugi AV uređaj,

 

možete prebaciti zvuk koji dolazi iz unutrašnjeg mikrofona na vašoj videokameri

 

možete prenijeti nadolazeći zvuk glasa s unutarnjeg mikrofona vašeg

 

umesto audio signala na ranije snimljenoj traci.

 

 

 

kamkordera umjesto audio signala na ranije snimljenoj vrpci.

1. Povežite Audio/Video kabl za AV priključak videokamere.

 

1.

Spojite priloženi Audio/Video kabel na AV džek kamkordera.

2. Povežite drugi kraj kabla za VCR/DVD

 

 

 

 

 

 

 

2. Spojite drugi kraj kabela na VCR/

 

Recorder/TV usaglašavajući boje na

TV

 

 

 

Camcorder

 

DVD Snimač/TV uspoređivanjem

 

terminalima.

 

 

 

 

 

 

boja izvoda.

 

3. Podesite prekidač Odaberi na TAPE.

 

 

 

 

 

 

 

3. Podesite prekidač Select na

 

(samo VP-D395i)

 

 

 

 

 

 

 

TAPE. (VP-D395i samo)

4. Pritisnite dugme MODE da bi postavili

 

 

 

AV

DV

 

 

4. Pritisnite gumb MODE da podesite

5.

Player (

).

 

 

 

 

 

 

AV Jack

Player (

).

Stavite traku koju želite da gledate u

 

 

 

 

 

 

5. Umetnite vrpcu koju želite

 

videokameru.

 

 

 

 

MODE

 

 

reproducirati u ovaj kamkorder.

 

 

 

 

POWER

 

 

6. Pritisnite dugme Snimanje start/stop

 

 

 

 

CHG

 

 

6. Pritisnite gumb za Snimanje

 

na željenoj tački u toku reprodukovanja.

 

 

 

 

 

 

 

početak/zaustavljanje na

 

Na ekranu se pokazuje indikator

VCR

 

 

 

 

 

 

mjestu na kojem želite za vrijeme

 

 

Voice+ (

) koji će treperiti na

 

 

 

 

 

 

 

reprodukcije.

 

ekranu izvesno vreme.

 

 

Signal flow

 

 

 

Voice+ (

) indikator prikazan

 

Zvuk koji dolazi iz unutrašnjeg

 

 

 

 

 

 

 

 

je na zaslonu a "VOICE+"

 

 

mikrofona će se prebaciti na

 

 

 

Audio/Video Cable

 

nakratko treperi na zaslonu.

 

 

povezan AV uređaj umesto unapred

 

 

 

 

 

 

 

Zvuk koji dopire s unutarnjeg

7.

 

snimljenog zvuka na traci.

 

 

 

 

 

 

 

 

mikrofona biti će prenešen na

Za otkazivanje funkcije, ponovo pritisnite dugme Snimanje start/stop.

 

 

 

 

 

 

spojeni AV uređaj, umjesto ranije

 

 

Voice+ se može koristiti samo kada je povezan Audio/

 

 

 

7.

 

 

 

snimljenog zvuka na vrpci.

 

 

 

 

 

Da poništite funkciju, ponovo pritisnite gumb Recording

 

 

 

Video kabl. Ukoliko se poveže različit kabl (DV ili USB

 

SP

 

 

start/stop.

 

 

 

 

 

 

kabl (samo VP-D395i), može se desiti da funkcija

 

0:00:20:23

 

 

 

 

 

 

 

 

Voice+ dostupan je samo kada je spojen Audio/Video

 

 

Voice+ ne funkcioniše pravilno.

 

MIX[1+2]

 

60min

 

 

Ukoliko pomerate komandnu ručicu (S/T/W/X) dok

 

 

S

16BIt

 

kabel. Ako je spojen drugačiji kabel (DV ili USB kabel

 

 

 

radite sa funkcijom Voice+ , funkcija Voice+ će se

 

 

 

 

 

(VP-D395i samo)), Voice+ funkcija možda neće raditi

 

 

deaktivirati.

 

 

 

 

 

pravilno.

 

 

 

 

 

U toku procesa Voice+, dugmad MENU i PHOTO ne

 

 

 

 

Ako pomaknete Joystick (▲/▼/◄/►) kada koristite

 

 

funkcionišu.

 

 

 

 

AV In

funkciju Voice+, funkcija Voice+ biti će deaktivirana.

 

 

Funkcija Voice+ ne utiče na originalni zvuk na

 

 

 

 

Za vrijeme postupka Voice+, funkcije gumba MENU i

 

 

snimljenoj traci.

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

PHOTO ne rade.

 

 

 

 

Kada se koristi funkcija Voice+ zvuk se prenosi sa

 

 

 

Funkcija Voice+ ne utječe na originalan zvuk na

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unutrašnjeg mikrofona na ovoj videokameri na

 

SP

0:00:20:23

snimljenoj vrpci.

 

 

 

 

 

povezani AV uređaj. Zato vodite računa da mikrofon

MIX[1+2]

 

60min

Zvuk je prenešen s unutarnjeg mikrofona na ovaj kamkorder

 

 

nije blokiran.

 

 

 

S

16Bit

 

na priključen AV uređaj pri upotrebi Voice+ funkcije.

 

 

Podesite jačinu tona na povezanom spoljnjem uređaju.

 

 

 

Vodite računa da ovaj mikrofon nije blokiran.

 

 

Voice+

 

 

 

(TV itd.)

 

 

Podesite jačinu zvuka na priključenom vanjskom

 

 

U blizini zvučnika na spoljnjem uređaju može doći

 

uređaju. (TV, itd.)

 

 

 

 

 

do zavijanja, zato vas molimo da držite videokameru

 

 

 

AV In

Veća odstupanja mogu se javiti blizu zvučnika

 

 

dalje od spoljnjeg uređaja.

 

 

 

 

 

 

vanjskog uređaja, molimo držite kamkorder na

 

 

Pre povezivanja, budite sigurni da je ton na spoljnjem

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

udaljenosti od vanjskog uređaja.

 

 

 

uređaju smanjen.Ukolkiko se ovo zaboravi, to može

 

 

 

Prije spajanja, uvjerite se da je jačina zvuka na

 

 

 

prouzrokovati zavijanje iz zvučnika sa spolnjeg uređaja.

 

 

 

 

 

vanjskom uređaju isključena. Zanemarujući ovo, može

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doći do većih odstupanja iz zvučnika vanjskog uređaja.

72_ Serbian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Croatian _72

Image 76
Contents Uputstvo za upotrebu Zamislite mogućnostiObeležja Vaše Nove Minidv Kamere Značajke Vašeg Novog Minidv KamkorderaSigurnosna upozorenja Mere predostrožnostiMjere predostrožnosti Što ikone i znakovi u ovom uputstvu za upotrebu značeUpute ZA Čišćenje Video Glave Prilagođavanje LCD EkranaPodešavanje LCD Zaslona Primedbe O LCD EkranuServisiranje & Rezervni Delovi Beleške O KameriServisiranje I Zamjena Dijelova Napomene Vezane ZA KamkorderSadržaj Početna PrikazaOsnovno SnimanjeReprodukcija VezaKamera Način DigitalnaProblema OdržavanjeRešavanje Pictbridge VP-D395i SamoŠTO SVE Dolazi S Vašom Minidv Kamerom ŠTO JE Sadržano S Vašim Minidv KamkorderomSnimanja LećePogled S Leve Strane Pregled Lijeve StranePogled SA Desne Strane I Odozgo Pregled Desno I GorePogled OD Nazad & Odozdo Pregled Otraga I DoljePrimenjive memorijske kartice 2GB Max Utikači Iskoristive memorijske kartice 2 GB maks. DžekoviKorišćenje Daljinskog Upravljača VP-D392 i /D395i Samo Upotreba Daljinskog Upravljača VP-D392 i /D395i SamoPriprema Upotreba Ručnog Kaiša & Poklopca LećaStavljanje poklopca leća Upotreba Ručnog Remena I Poklopca ZA LećePriključivanje Magnetnog Filtra Instaliranje Dugmetaste BaterijeStavljanje Feritne Jezgre Instaliranje Baterije Oblika GumbaKorišćenje Baterijskog Paketa Upotreba Baterijskog PakiranjaPunjenje baterijskog paketa Umetanje/Uklanjanje baterijskog pakiranjaBattery Indikator punjenjaLCD-a, itd Indikator punjenjaIndikator nivoa napunjenosti baterije Rukovanje baterijskim paketomKoličina dostupnog neprekidnog vremena snimanja ovisi o Prikaz razine baterijePovezivanje NA Energetski Izvor Priključivanje Izvora NapajanjaOsnovne Operacije Minidv Kamere Osnovni Način Rada Minidv KamkorderaKamkordera Postavljanje režima radaOSD in Camera Mode OSD in Player ModeIndikatori NA Zaslonu U Načinu KAMERA/PLAYER ArtOSD in M.Cam Mode OSD in M.Player ModeIndikator snimanja i punjenja memorije Brojač slika No Memory CardKorišćenje Dugmeta Prikaz Korištenje Prikaz TipkeKorišćenje Komandne Ručice Joystick Upotreba JoystickaRukovanje Brzim Menijima Pomoću Komandne Ručice Pomerite komandnu ručicu / prema gore ili prema doleUpravljanje Brzim Izbornicima Joystickom Brzi izbornik u Camera /Player načinimaBrzi izbornik u M.Cam / M.Player načinima VP-D395i samo Brzi izbornik u M.Cam / M.Player načinima VP-D395i samoNamještanje Sata Clock SET Postavljanje Časovnika Clock SETPodešenje ZA Prihvat Bežičnog Daljinskog Upravljača Remote VP-D392i/D395i SamoPostavljanje Prihvatanja Bežičnog Daljinskog Camera / Player / M.Cam / M.Player. strPostavljanje Zvučnog Signala Beep Sound Pritisnite dugme Mode da bi podesili na Camera ili PlayerPritisnite tipku Mode da podesite Camera ili Player Podešavanje BIP Zvuka Beep SoundPlayer / M.Cam. str CameraCard ili Tape TapeBiranje Jezika OSD Language Odabr OSD Izbornika LanguageGledanje Demonstracije Demonstration Prikaz Demonstracije DemonstrationKomandnu ručicu Postavljanje Vođice Guideline Podešavanje Smjernica GuidelineJoystick X udesno Podešavanje LCD Zaslona LCD BRIGHT/LCD Colour Podešavanje LCD Ekrana LCD BRIGHT/LCD ColourLCD Bright LCD Colour Prikaz Datuma / Vremena Date / Time Prikaz DATUMA/VREMENA DATE/TIMEPlayer / M.Cam / M.Player. str Osnovno snimanje Stavljanje / Izbacivanje KaseteUMETANJE/IZBACIVANJE Kazete Višestruke Tehnike SnimanjaPrvo Snimanje Vaše Prvo Snimanje Na CameraSnimanje tart/stop Dugme Recording start/stopPoništavanje Easy Q načina Za otkazivanje režima Easy QSnimanje start/stop Nedostupni gumbi za vrijeme EASY.Q djelovanjaUvećavanje I Smanjenje Slike Zumiranjem Povećavanje I SmanjivanjeCamera i Player. str Funkcija Self Timer radi samo u načinu Camera. strana Self TimerPregledanje I Traženje Snimaka Traženje snimaka Komandna ručicaPonovno Pregledavanje I Traženje Zapisa Traženje zapisa JoystickKorišćenje Fade on I OFF Upotreba Fade on I OFF Da bi počeli sa snimanjemPočetak snimanja Da bi prekinuli sa snimanjem Zaustavljanje snimanjaAuto Focus / Manual Focus Auto FOCUS/MANUAL Focus Auto FocusRučni fokus Manual Focus Podešavanje fokusa Podešenje fokusaPodešavanje Shutter Speed & Exposure Podešavanje brzine okidačaPodešavanje brzine zatvarača Podešavanje ExposureBiranje Režima ZA Snimanje I Audio Režima REC I Audio Napredno snimanjeIli Player Izrezivanje Zvuka Vjetra Windcut Plus Isključenje Zvuka Vetra Windcut PlusIli Auto Biranje Realne Stereo Stereo Realstereo Odabir Stvarne Stereo Funkcije Real StereoFunkcija Program AE funkcioniše samo u režimu Camera. strRežim Program AE vam omogućava da podesite Program AE način dopušta vam da podesitePodeša Sadržina Podešavanje Programa AE Program AEPostavke Sadržaj Podešenje Bijelog Balansa White Balance Podešavanje Bele Ravnoteže White BalanceRučno podešavanje bele ravnoteže Ručno podešenje bjelinePrimjena Vizualnih Efekata Visual Effect Primena Vizuelnih Efekata Visual EffectJoystick Komandnu ručicu Sepia MirrorEmboss2 Pastel2Na Off Cam. str Načinu. strana50 cm 19.7 inča do 100 cm 39.4 inča Podesite Macro izbornik na OffJoystick Meni DIS na Off Meni BLC na Off Povećanje I Smanjenjenje S Digitalnim Digital Zoom Zoomom Digital ZoomUvećavanje I Smanjenje Digitalnim Zumom Odabir Digital ZoomUpotreba Colour Nite C.NITE Korišćenje Colour Nite C.NITEKorišćenje Svetla Light Upotreba Light Svijetlo VP-D392 i /D395i SamoSamo VP-D392 i /D395i Camera i M.Cam. strSnimanje Foto Slike NA Vrpcu Snimanje Fotografije NA Vrpcu Pritisnite gumb PhotoSlika je snimljena za 6 do 7 minuta Nite, 169 Wide Nakon snimanjaTraženje Foto Slike NA Vrpci Pretraživanje FotografijeTraženje Fotografske Slike NA Traci Photo SearchReprodukcija Freprodukcija Trake NA LCD EkranuReprodukcija Vrpce NA LCD Zaslonu Vrijeme ReprodukcijeReprodukcija/Pauza Traženje slike Napred/NazadVP-D392 i /D395i samo Pretraživanje slike Forward/ReverseReprodukcija unazad samo VP-D392 i /D395i Reprodukcija X2 Napred/Nazad Samo VP-D392 i /D395iReprodukcija unatrag VP-D392 i /D395i samo Presnimavanje Glasa Audio Dubbing Audio Presnimavanje Samo VP-D392 i /D395i VP-D392 i /D395i SamoPresnimljena Audio Reprodukcija Audio Select ZvukaEcho Daje eho efekat Zvučni Efekat Audio EfektDa bi izašli, pritisnite dugme Menu Postavljanje AV IN/OUT Podešenje AV IN/OUT AV IN/OUT VP-D391i/D392i/D395i SamoAV ULAZ/IZLAZ Samo VP-D391i/D392i/D395i Komandnu ručicu JoystickReprodukovanje Trake NA TV Ekranu Reprodukcija Vrpce NA TV EkranuPovezivanje Veza Reprodukovanje trakeReprodukcija vrpce Spajanje na TV koji nema džekove za Audio/Video ulazKopiranje Vrpce Kamkordera NA Video Vrpcu Kada je kopiranje završenoKopiranje Trake Videokamere NA Videotraku Korišćenje Funkcije ZA Glas VOICE+ Upotreba Funkcije VOICE+ Pritisnite dugme Snimanje start/stopPočetak/zaustavljanje na Start/stopSnimanje Kopiranje na vrpcu kamkordera Da bi snimali sa VCR-aZa snimanje s VCR-a Da bi snimali sa televizoraNačin digitalna kamera VP-D395i samoMemorijska Kartica Nije Isporučena Korišćenje Memorijske Kartice PotrošnaKonfiguracija slike dokumenat Konfiguracija datoteke slikeFilmska slika dokumenat Datoteka slike filmaFormat slike Number of Images on the Memory CardRecording time available on the Memory Card Raspoloživo vrijeme snimanja na memorijskoj karticiPritisnite gumb Mode da podesite Camera Odaberete željenu opciju Series ili Reset aBrojevi datoteka mogu se podesiti ovako Podesite prekidač Select na CardNačin digitalna kamera Samo VP-D395i VP-D395i samo Gledanje Fotografskih Slika Jpeg Pregled Foto Slika Jpeg Pomerajte komandnu ručicu W / X nalevo ili Samo VP-D395i VP-D395i samoPomerajte komandnu ručicu / prema Brisanje Foto Slika I Slika U Pokretu DeleteKorišćenje komandne ručice Upotreba Joysticka Brisanje Fotografskih Slika I Pokretnih SlikaPoruka Memory Card Error Brisanje svih slika odjednomComplete Do you want to format?Da izađete, pritisnite dugme Menu Snimanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijsku Karticu Snimanje Slika U Pokretu Mpeg NA Memorijsku KarticuMemorisanje pokretnih slika na memorijsku karticu Spremanje slika u pokretu na memorijsku karticuSnimanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijsku Karticu Reprodukovanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijskoj Kartici Biranje M.PLAYSnimanje Slike KAO Foto Slike S Vrpce Pre postupkaPrije upotrebe Snimanje Slike SA Trake KAO Fotografska SlikaKopiranje Foto Slika S Vrpce NA Memorijsku Karticu Photo CopyPre postupka Prije upotrebe Kopiranje Fotografske Slike SA Trake NAOznačavanje Slika ZA Ispis Oznaka ZA Ispis Uklanjanje oznake za ispisObeležavanje Slika ZA Štampanje Print Mark Odstranjivanje znaka za obeležavanje za štampanjePictbridgeTM Samo VP-D395i VP-D395i samo Povezivanje za štampačSpajanje na pisač Štampanje Slika Korišćenje PictbridgetmBiranje slika Odabir slika Podešenje broja ispisaPodešenje opcije Datum/Vrijeme Ispis slikaPrenošenje IEEE1394 I.LINK-DV Standardne Podatkovne Veze Snimanje sa DV kablom za povezivanje Snimanje s DV kabelom za spajanjeKorišćenje USB Interfejsa Upotreba USB SučeljaSerbian Biranje USB Uređaja USB Connect Selecting the USB Device USB ConnectPrinter Spojite na pisač Computer Izvršite povezivanje za Spojite se na pisačInstaliranje Softvera DV Media PRO Program Instaliranje Softvera Program DV Media PROPovezivanje SA PC Spajanje NA RačunaloKorišćenje funkcije Web Camera Upotreba funkcije web kamereOva funkcija funkcioniše samo u režimu Camera. str Web CameraOdržavanje Nakon Završetka SnimanjaNakon Završenog Snimanja Potrošne Kasetne TrakeČišćenje I Održavanje Videokamere Čišćenje I Održavanje KamkorderaČišćenje glave videa Čišćenje video glavaIzvori električne energije Na TV kolor sistemimaIzvori napajanja Sustav boje na TV-uRešavanje problema Rešavanje ProblemaUklanjanje kvarova Uklanjanje KvarovaStvaranje vlage Kondenzacija vlageSimptom Objašnjenje/Rješenje Simptom Objašnjenje/rešenjePostavljanje Stavki NA Meniju Podešavanje Stavki IzbornikaVP-D391i/D392i/D395i samo VP-D392 i /D395i samo Ovom Korisničkom PriručnikuNaziv Modela VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i/VP-D395i SpecifikacijeIME Modela VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i/VP- D395i Kontaktirajte Samsung diljem svijeta Usklađeno sa RoHS RoHS compliant
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb

VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.